Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
Seite 5
Seite 6
Seite 7
Seite 8
Seite 9
Seite 10
							                                               Kraftfahrt-Bundesamt
                                                            DE-24932 Flensburg




                                         MITTEILUNG

                                 E1      ausgestellt von:
                                                   Kraftfahrt-Bundesamt

                                         über die Erweiterung einer Genehmigung
                                         für einen Radtyp nach der Regelung Nr. 124 einschließlich Änderung Nr. 00
                                         Ergänzung 03


                                         COMMUNICATION

                                         issued by:
R124 E1*124R00/03*1559*02




                                                   Kraftfahrt-Bundesamt

                                         concerning the extension of an approval
                                         of a wheel type, pursuant to Regulation No. 124 including amendment No 00
                                         supplement 03


                            Genehmigungsnummer: E1*124R00/03*1559*02
                            Approval number:


                            1.    Radhersteller:
                                  Wheel manufacturer:
                                  Superior Industries Leichtmetallräder Germany GmbH
                                  DE-67098 Bad Dürkheim

                            2.    Typbezeichnung des Rades:
                                  Wheel type designation:
                                  TMT 707

                            2.1   Kategorie der Nachrüsträder:
                                  Category of replacement wheels:
                                  Dimensionsgleiche Nachrüsträder
                                  Pattern part replacement wheels

                            2.2   Werkstoff:
                                  Construction material:
                                  Aluminiumlegierung
                                  Aluminium alloy
                                              Kraftfahrt-Bundesamt
                                                              DE-24932 Flensburg




                                                                       2

                            Genehmigungsnummer: E1*124R00/03*1559*02
                            Approval number:

                            2.3   Fertigungsverfahren:
                                  Method of production:
                                  Gegossene Räder
                                  Casted wheels

                            2.4   Kennung der Felgenkontur:
                                  Rim contour designation:
                                  7J

                            2.5   Einpresstiefe des Rades:
                                  Wheel inset/outset:
                                  Siehe Punkt 0.7 des Prüfberichtes
R124 E1*124R00/03*1559*02




                                  See point 0.7 of the test report

                            2.6   Radbefestigung:
                                  Wheel attachment:
                                  Gemäß Angaben im Verwendungsbereich des Prüfberichtes
                                  According to the indications given in the range of application of the test report

                            2.7   Maximale Radlast und Abrollumfang:
                                  Maximum wheel load and respective theoretical rolling circumference:
                                  Siehe Punkt 0.9 des Prüfberichtes
                                  See point 0.9 of the test report

                            3.    Name und Anschrift des Herstellers:
                                  Manufacturer‘s name and address:
                                  Superior Industries Leichtmetallräder Germany GmbH
                                  DE-67098 Bad Dürkheim

                            4.    Gegebenenfalls Name und Anschrift des Vertreters des Herstellers:
                                  If applicable, name and address of manufacturer‘s representative:
                                  Entfällt
                                  Not applicable

                            5.    Datum, an dem das Rad für die Genehmigungsprüfung vorgeführt wurde:
                                  Date on which the wheel was submitted for approval tests:
                                  Siehe Punkt 2.4.2 des Testberichtes
                                  See point 2.4.2 of the test report

                            6.    Technischer Dienst, der die Prüfungen für die Genehmigung durchführt:
                                  Technical Service responsible for carrying out the approval test:
                                  Technischer Dienst der TÜV Rheinland Kraftfahrt GmbH
                                  DE-51105 Köln
                      Kraftfahrt-Bundesamt
                                  DE-24932 Flensburg




                                            3

Genehmigungsnummer: E1*124R00/03*1559*02
Approval number:

7.    Datum des Gutachtens des Technischen Dienstes:
      Date of test report issued by the Technical Service:
      10.01.2022

8.    Nummer des Gutachtens des Technischen Dienstes:
      Number of report issued by that service:
      55-0932-18 (3. Ausfertigung)

9.    Bemerkungen:
      Remarks:
      Es gelten die im o.g. Gutachten nebst Anlagen festgehaltenen Angaben.
      The indications given in the above mentioned test report including its
      annexes shall apply.

10.   Die Genehmigung wird erweitert
      Approval is extended

11.   Grund (Gründe) für die Erweiterung der Genehmigung (falls zutreffend):
      Reason(s) for the extension (if applicable):
      Aktualisierung des Verwendungsbereiches
      Update of the range of application

12.   Ort:               DE-24932 Flensburg
      Place:

13.   Datum:             24.01.2022
      Date:

14.   Unterschrift:      Im Auftrag
      Signature:
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001559


                            Anlage 05 annex 05 Prüfbericht / Test Report Nr.55093218 (03. Ausfertigung /03. version)

                            Prüfgegenstand / Test object         PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                                 7Jx17H2 Typ / Type TMT 707
                            Hersteller / Manufacturer            Superior Industries Leichtmetallräder Germany GmbH

                                                                                                                                  Seite 1 von 5

                            Prüfgegenstand / Test object                Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad/
                                                                        Pattern part replacement wheel

                            Ausfüh-     Kennzeichnung Rad / Zentrierring           Lochzahl/            Einpress- Radlast       Abrollumfang
                            rung/       Marking wheel / ring                       Lochkreis-ø (mm)/    tiefe      Wheel        circumference
                            Version                                                Mittenloch-ø (mm)    Inset (mm) load (kg)    (mm)
                                                                                   Number of holes/
                                                                                   pcd (mm)/
                                                                                   center hole-Ø (mm)
                            V2          TMT 707 V2 / ohne Ring                     5/112/57,1           45          760         2200


                            Befestigungsmittel / Fixing elements

                            Nr.   Art der Befestigungsmittel/                 Bund               Anzugsmoment       Schaftlänge
                                  Type of fixing parts                        Profile            Torque (Nm)        Length (mm)
                            S01   Serienschraube M14x1,5                      Kugel D=26 mm      120                27,5
R124 E1*124R00/03*1559*02




                            S02   Serienschraube M14x1,5                      Kugel D=26 mm      140                27,5

                            Verwendungsbereich / Application

                            Hersteller/Manufacturer              Audi
                                                                 Seat
                                                                 Skoda
                                                                 Volkswagen

                            Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen            Reifenbezogene Auflagen und Hinweise      Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                Power range Tire size        Tire-referenced stipulations and notes    Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                                                                        Additional
                            Vehicle manufacturer/                                                                              stipulations and
                            model name/ type/                                                                                  notes
                            approval number
                            Audi Q2                     85, 110        215/55R17     ECE                                       A12 A14 A21
                            GA                                                                                                 A58 S02
                            e1*2007/46*1552*..
                            - Frontantrieb
                            Audi Q2 Quattro             110, 140       215/55R17     ECE                                       A12 A14 A21
                            GA                                                                                                 A56 S02
                            e1*2007/46*1552*01-..
                            Seat Ateca                  85, 110        215/55R17     A13 ECE                                   A14 A21 A58
                            5FP                                                                                                F23 KMV NoP
                            e9*2007/46*6394*..                                                                                 S02
                            - incl. ab Modell 2021
                            - Frontantrieb
                            - mit Radhaus-
                              Verbreiterungen
                            Seat Ateca                  81-110         215/55R17     A13 ECE                                   A14 A21 A58
                            5FP                                                                                                F23 KOV NoP
                            e9*2007/46*6394*..                                                                                 S02
                            - incl. ab Modell 2021
                            - Frontantrieb
                            - ohne Radhaus-
                              Verbreiterungen

                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001559


                            Anlage 05 annex 05 Prüfbericht / Test Report Nr.55093218 (03. Ausfertigung /03. version)

                            Prüfgegenstand / Test object         PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                                 7Jx17H2 Typ / Type TMT 707
                            Hersteller / Manufacturer            Superior Industries Leichtmetallräder Germany GmbH

                                                                                                                                  Seite 2 von 5
                            Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen            Reifenbezogene Auflagen und Hinweise     Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                Power range Tire size        Tire-referenced stipulations and notes   Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                                                                       Additional
                            Vehicle manufacturer/                                                                             stipulations and
                            model name/ type/                                                                                 notes
                            approval number
                            Seat Ateca 4drive           110, 140       215/55R17     A13 ECE                                  A14 A21 A56
                            5FP                         110, 140       225/55R17     A12 ECE                                  F24 KMV NoP
                            e9*2007/46*6394*..                                                                                S02
                            - incl. ab Modell 2021
                            - mit Radhaus-
                              Verbreiterungen
                            Skoda Karoq                 81-110         215/55R17     A13 ECE                                  A14 A21 A58
                            NU                                                                                                F23 KOV S02
                            e8*2007/46*0272*..
                            - Frontantrieb
                            - ohne Radhaus-
                              Verbreiterungen
R124 E1*124R00/03*1559*02




                            Skoda Karoq 4x4             110, 140       215/55R17     A13 ECE M+S                              A14 A21 A56
                            NU                          110, 140       225/55R17     A12 ECE                                  F24 KOV S02
                            e8*2007/46*0272*..
                            - ohne Radhaus-
                              Verbreiterungen
                            Skoda Karoq Scout           85, 110        215/55R17     A13 ECE                                  A14 A21 A58
                            NU                                                                                                F23 KMV S02
                            e8*2007/46*0272*..
                            - Frontantrieb
                            - mit Radhaus-
                              Verbreiterungen
                            Skoda Karoq Scout 4x4       110, 140       215/55R17     A13 ECE M+S                              A14 A21 A56
                            NU                          110, 140       225/55R17     A12 ECE                                  F24 KMV S02
                            e8*2007/46*0272*..
                            - mit Radhaus-
                              Verbreiterungen
                            Skoda Octavia Scout         110-140        225/50R17     ECE                                      A12 A14 A21
                            (III)                                                                                             A56 Car F24
                            5E                                                                                                S01
                            e11*2007/46*
                            0243*21-26;
                            e8*2007/46*0318*..
                            ab Facelift 2017
                            Skoda Octavia Scout         81-135         225/50R17     ECE                                      A12 A14 A21
                            (III)                                                                                             A56 Car F24
                            5E                                                                                                S01
                            e11*2007/46*
                            0243*00-19
                            Skoda Yeti                  77-125         225/50R17     ECE                                      A12 A14 A21
                            5L                                                                                                A57 S01
                            e11*2007/46*0010*..,
                            e11*2007/46*0034*..
                            VW T-ROC                    81-140         215/55R17     ECE                                      A12 A14 A21
                            A1                                                                                                A57 Flh S02
                            e13*2007/46*1845*..


                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001559


                            Anlage 05 annex 05 Prüfbericht / Test Report Nr.55093218 (03. Ausfertigung /03. version)

                            Prüfgegenstand / Test object         PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                                 7Jx17H2 Typ / Type TMT 707
                            Hersteller / Manufacturer            Superior Industries Leichtmetallräder Germany GmbH

                                                                                                                                  Seite 3 von 5
                            Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen            Reifenbezogene Auflagen und Hinweise     Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                Power range Tire size        Tire-referenced stipulations and notes   Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                                                                       Additional
                            Vehicle manufacturer/                                                                             stipulations and
                            model name/ type/                                                                                 notes
                            approval number
                            VW T-ROC Cabriolet          81-110         215/55R17     ECE                                      A12 A14 A21
                            A1                                                                                                A58 Cbo S02
                            e13*2007/46*1845*..

                            Allgemeine Hinweise / General notes

                            Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
                            Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
                            Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitoring
                            systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.

                            Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Tragfähigkeiten
R124 E1*124R00/03*1559*02




                            der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen einer Bauart
                            und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen auf Vorder- und Hin-
                            terachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
                            Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to be used
                            can be found in the vehicle documents.
                            In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre types
                            are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be observed.

                            Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
                            Chassis and brake units must conform to serial production.

                            Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene Rei-
                            fenfülldruck zu beachten ist.
                            Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified by the
                            manufacturer must be observed.

                            Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind die
                            Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist nach
                            jeden lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
                            The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a distance
                            of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts are removed.


                            Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

                            A12     Die Verwendung von Schneeketten ist nicht zulässig.
                                    The use of snow chains is prohibited.

                            A13     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 15 mm einschließlich Kettenschloss auftra-
                            gen, an der Vorderachse verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 15 mm (in-cluding
                            chain joint), may be used at the front axle.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001559


                            Anlage 05 annex 05 Prüfbericht / Test Report Nr.55093218 (03. Ausfertigung /03. version)

                            Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                             7Jx17H2 Typ / Type TMT 707
                            Hersteller / Manufacturer        Superior Industries Leichtmetallräder Germany GmbH

                                                                                                                                   Seite 4 von 5

                            A14     Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte unterhalb der Felgen-
                            schulter oder des Tiefbettes angebracht werden. Bei Anbringung der Klebegewichte im Felgenbett ist auf einen
                            Mindestabstand von 2 mm zum Bremssattel zu achten.
                                    Only adhesive weights may be affixed to the exterior of the rim below the bead seat for balancing the
                            wheels. Care must be taken to ensure 2 mm clearance from the caliper when selecting the adhesive weights.

                            A21      Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, sind
                            Metallschraubventile mit Befestigung von außen zulässig. Bei Verwendung bis zu einer Höchstgeschwindigkeit
                            von 210 km/h (bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit, Fzg.-Schein, Ziff. 6 bzw. Zulassungsbescheinigung Feld
                            T oder bei Verwendung von Winterreifen mit Geschwindigkeitssymbol Q, R, S, T oder H) sind auch Gummiven-
                            tile zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, so sind die Hinweise und Vorgaben der Hersteller
                            zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den vorgeschriebenen Luftdruck und die Höchstgeschwin-
                            digkeit geeignet sein. Die Ventile müssen den Normen E.T.R.T.O., DIN oder Tire and Rim entsprechen und
                            dürfen nicht über den Felgenrand hinausragen.
                                     Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, metal screw valves with attachment
                            from outside are permitted. If the tyre is used up to a maximum speed of 210 km/h (maximum speed due to
                            design as per former German vehicle license, item 6, or Certificate of Registration, field T, or in the case of win-
R124 E1*124R00/03*1559*02




                            ter tyres with speed symbols Q, R, S, T or H), rubber valves are also admissible. If valves with TPMS sensors
                            are used, manufacturer recommendations and instructions must be observed. Valves and sensors must be suit-
                            ed to the specified air pressure and maximum speed. Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim
                            standards, and must not project beyond the edge of the rim.

                            A56     Die Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig an Fahrzeugausführungen mit Allradantrieb (z.B. 4WD,
                            Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 u. ä.)
                                    The wheel/tyre combination is only permissible on vehicle models with all-wheel drive (e.g. 4WD, Quat-
                            tro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar).

                            A57     Diese Rad-/Reifen-Kombination(en) ist (sind) zulässig an Fahrzeugausführungen mit Front bzw. Heck-
                            Antrieb und Allradantrieb (z.B. 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4, u. ä.)
                                    This (These) wheel/tyre combination(s) is (are) permitted on vehicle types with front wheel or rear-wheel
                            drive as well as 4-wheel drive (such as 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar types).

                            A58     Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig an Fahrzeugen mit Allradantrieb.
                                    Wheel/tyre combination(s) is (are) not permissible on vehicles with all-wheel drive.

                            Car     Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Kombilimousine
                            (Avant, Break, Caravan, Grandtour, Kombi, Sportswagon, T-Modell, Touring, Tourer, Turnier, Variant, …).
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Caravan, Estate-car and/or touring
                            variants. (Avant, Break, Caravan, Grandtour, Kombi, Sportswagon, T-Modell, Touring, Tourer, Turnier, Variant,
                            …).

                            Cbo    Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Cabrio-
                            Limousine, Roadster.
                                   The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Cabriolet, Roadster variants.

                            ECE     Die Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig vom
                            Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige Einstellun-
                            gen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination
                            sind zu beachten.
                                    The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the man-
                            ufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, instructions and
                            recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this wheel/tyre combina-
                            tion must observed.


                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001559


                            Anlage 05 annex 05 Prüfbericht / Test Report Nr.55093218 (03. Ausfertigung /03. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            7Jx17H2 Typ / Type TMT 707
                            Hersteller / Manufacturer       Superior Industries Leichtmetallräder Germany GmbH

                                                                                                                              Seite 5 von 5

                            F23     Rad/Reifen-Kombination nur für Fahrzeugausführungen mit Verbundlenkerhinterachse.
                                    Wheel/tyre combination exclusively for vehicle designs with twist-beam rear suspension.

                            F24    Rad/Reifen-Kombination nur für Fahrzeugausführungen mit Viel- bzw. Mehrlenkerhinterachse (Einzel-
                            radaufhängung).
                                   Wheel/tyre combination exclusively for vehicle designs with multilink rear axle (independent wheel sus-
                            pension).

                            Flh    Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Schrägheckli-
                            mousine (Fließheck, 3-türig und 5-türig).
                                   The wheel/tyre combination is permissible for hatchback vehicle models, both with 3 and 5 doors.

                            KMV Betrifft nur Fahrzeugvarianten mit serienmäßigen Kunststoffverbreiterungen bzw. mit zusätzlichen Kot-
                            flügelverbreiterungen (Radlaufleisten).
                                    Only refers to vehicle variants with standard plastic extensions and/or mud-guard extensions.

                            KOV Betrifft nur Fahrzeugvarianten ohne serienmäßige Kunststoffverbreiterungen bzw. ohne zusätzliche
R124 E1*124R00/03*1559*02




                            Kotflügelverbreiterungen (Radlaufleisten).
                                    Only refers to vehicle variants without standard plastic extensions and/or mud-guard extensions.

                            M+S     Diese Reifengröße ist nur zulässig als M+S-Bereifung.
                                    This tyre size is only permissible as mud and snow tyres.

                            NoP   Nicht für Plug-in Hybrid-Fahrzeuge bzw. extern aufladbare Hybrid-Elektro-Fahrzeuge (PHEV bzw. OVC-
                            HEV).
                                  Not for plug-in hybrid vehicles or externally chargeable hybrid electric vehicles (OVC-HEV).

                            S01     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite 1)
                            verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            S02     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S02 (siehe Seite 1)
                            verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S02 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.


                            Lambsheim, 10. Januar 2022

                                                                                            00382195.DOC




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
  BAD DÜRKHEIM, 24.05.2019



Wichtige Pflegehinweise
Damit Sie lange Freude an Ihren ALUTEC Leichtmetallfelgen haben, beachten Sie bitte die folgenden Pflegehinweise.
Einflüsse wie Bremsstaub, Schmutz, Feuchtigkeit, Salz und Steine lassen sich nicht vermeiden, aber ihre Auswirkung
auf die Felgen lässt sich durch sorgfältige Pflege beseitigen oder minimieren.


Reinigungsintervalle
Bleiben Verschmutzungen längere Zeit auf der Felge haften, kann dies zu Dauerschäden führen. Deshalb empfehlen
wir Reinigungsintervalle von höchstens zwei Wochen. Dabei sollten die Räder außen und innen gründlich von allen
Verschmutzungen befreit werden. In der Winterzeit sollten die Felgen einmal pro Woche gereinigt werden. Kleine
Lackschäden sind unbedingt sofort mit Klarlack auszubessern, um eine unterwandernde Korrosion zu vermeiden.


Reinigungsmittel
Warmes Wasser mit Spülmittel oder Auto-Shampoo sind die Mittel der Wahl. Sollten Sie sich für Felgenreiniger
entscheiden, beachten Sie unbedingt die Herstellerangaben und die vorgegebene Einwirkzeit. Verzichten Sie auf
säure-, laugen- oder alkoholhaltige Reinigungsmittel, da diese den Lack und eventuell auch das Bremssystem in
Mitleidenschaft ziehen können.


Reinigungstipps
  Um ein Eintrocknen des Reinigers zu vermeiden, sollten die Felgen bei der Reinigung kalt sein
  Verwenden Sie nur saubere und weiche Schwämme oder Bürsten
  Aggressive Reinigungsgegenstände und -mittel wie Stahlwolle oder Scheuersand sind bei einer Reinigung von
  Leichtmetallfelgen fehl am Platz
  Falls Sie sich für einen Felgenreiniger entscheiden, überschreiten Sie auf keinen Fall dessen maximale Einwirkzeit
  Nach dem Reinigungsvorgang ist der Reiniger gründlich abzuwaschen
  Zu einer sorgfältigen Reinigung gehören immer auch die Innenseiten
  Bessern Sie Lackschäden sofort aus, um Oxidation zu verhindern
  Mit handelsüblicher Felgenversiegelung sorgen Sie im Übrigen für zusätzlichen Schutz, aber auch hier sind
  unbedingt die Herstellerangaben zu beachten
  Autowaschanlagen mit härteren Bürsten sollten Sie meiden


Die Nichtbeachtung dieser Pflegehinweise führt nicht zum generellen Verlust der Garantieansprüche, kann aber
zu Beschädigungen der Leichtmetallfelgen führen, die nach den vorstehenden Garantiebedingungen nicht unter
die Garantie fallen.


Garantieausfall bei der so genannten „optischen Radaufbereitung“!
Einige Werkstätten bieten eine optische Rad- oder Felgenaufbereitung an und versprechen damit Schäden am Rad
zu reparieren. Dieser Vorgang ist ein schwerer Eingriff in die Beschaffenheit und Festigkeit einer Felge, z. B. durch
spanende Verfahren oder starke Erhitzung, und führt deshalb zum Erlöschen der Garantie! Aus Sicherheitsgründen
raten wir dringend von der optischen Radaufbereitung ab.




Hersteller:




SUPERIOR INDUSTRIES Leichtmetallräder Germany GmbH
Gustav-Kirchhoff-Straße 10
67098 Bad Dürkheim
Germany

Tel.: +49 6322 9899 - 6000
Fax: +49 6322 9899 - 6001
E-Mail: kundenservice@supind.com                                                               www.alutec.de
  BAD DÜRKHEIM, GERMANY, MAY 24, 2019



Important care instructions
To ensure your ALUTEC alloy wheels bring you lasting enjoyment, please observe the following instructions. While
brake dust, dirt, moisture, salt, stones and other hazards are unavoidable, it is possible to prevent or at least mini-
mize any damage through appropriate wheel care.


Regular cleaning
If dirt remains on the wheel for an extended period, this can lead to permanent damage. For this reason, we recom-
mend regular cleaning, at intervals of no more than two weeks. oroughly clean both the outside and the inside
of the wheel to remove all dirt. In winter, the wheels should be cleaned once a week. Minor damage (chipping) to
the paint finish should be repaired using clear coat (varnish) to prevent corrosion of the underlying, surrounding
material (filiform corrosion).


Cleaning agents
We recommend warm water with detergent (dish soap) or car shampoo. If you decide to use specialist wheel
cleaner, please strictly observe the manufacturer’s instructions, especially regarding application time. Do not use
cleaners that contain acids, alkalis or alcohols, as these can negatively impact the paint finish and possibly even
the car’s braking system.


Advice on cleaning
  When being cleaned, the wheels should be cold to prevent the cleaner from drying out
  Use clean and soft sponges and brushes only
  Do not use aggressive cleaning agents or materials, such as steel wool or scouring sand
  If you decide to use a specialist wheel cleaner, do not under any circumstances exceed the maximum
  recommended exposure/application time
  Once cleaning is complete, rinse off the cleaner thoroughly
     orough cleaning should always include the inner-facing surfaces of the wheel
  Repair damage to the paint finish immediately to prevent oxidation
  Standard wheel sealant can be employed for added protection, but again be sure to comply with the
  manufacturer’s instructions
  Please avoid using car washes that feature rigid or hard brushes


Failure to follow these instructions does not generally nullify the product warranty in its entirety, but can lead
to damage to the alloy wheels that, in accordance with the applicable terms and conditions, are not covered by
the warranty.


Invalidation of warranty in the event of refurbishment
Some repair shops offer alloy wheel refurbishment, restoration or similar services, and promise to repair damage
to the wheel. ese services have a serious impact on the wheel’s attributes and strength, for example entailing
machining or heat treatment. As a result, the use of these or similar services invalidates the product warranty.
For safety reasons, we strongly advise against the use of such services.




Manufacturer:




SUPERIOR INDUSTRIES Leichtmetallräder Germany GmbH
Gustav-Kirchhoff-Straße 10
67098 Bad Dürkheim
Germany

Tel.: +49 6322 9899 - 6000
Fax: +49 6322 9899 - 6001
E-Mail: customerservice@supind.com                                                                www.alutec.de