Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
Seite 5
							Prüfbericht / Test Report ECE R124 001667

Anlage 03 annex 03 Prüfbericht / Test Report Nr.55052519 (01. Ausfertigung /01. version)

Prüfgegenstand / Test object       PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                   6.5Jx16 H2 Typ / Type AUV 656
Hersteller / Manufacturer          ATS Leichtmetallräder GmbH

                                                                                             Seite 1 von 5

Prüfgegenstand / Test object              Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad/
                                          Pattern part replacement wheel

Aus-       Kennzeichnung Rad / Zentrierring       Lochzahl/              Einpress-   Rad- Abrollumfang
führung/   Marking wheel / ring                   Lochkreis-ø (mm)/      tiefe       last  circumference
Version                                           Mittenloch-ø (mm)      Inset       Wheel (mm)
                                                  Number of holes/ pcd   (mm)        load
                                                  (mm)/                              (kg)
                                                  center hole-Ø (mm)
V2         AUV 656 V2 / ohne Ring                 5/112/57,1             46          720   2100

Befestigungsmittel / Fixing elements

Nr. Art der Befestigungsmittel/          Bund               Anzugsmoment             Schaftlänge
    Type of fixing parts                 Profile            Torque (Nm)              Length (mm)
S01 Serienschraube M14x1,5               Kugel d=26mm       120                      27,5

Verwendungsbereich / Application

Hersteller/Manufacturer            Audi
                                   Seat
                                   Skoda
                                   Volkswagen

Handelsbezeichnung        kW-Bereich Reifen           Reifenbezogene Auflagen und Hin-      Auflagen und
Fahrzeug-Typ              Power range Tire size       weise                                 Hinweise/
ABE/EWG-Nr.                                           Tire-referenced stipulations and      Additional
Vehicle manufacturer/                                 notes                                 stipulations
model name/ type/                                                                           and notes
approval number
Audi A3 Sportback         110           205/55R16     A90 ECE                               A19 A58 A99
e-tron                                                                                      F24 Flh S01
8V
e1*2007/46*0607*..
- incl. Facelift 2016
Audi A3, -/Sportback      77-140        205/55R16     A90 ECE                               A19 A57 A99
8V                                                                                          F24 Flh S01
e1*2007/46*0607*..
- incl. Facelift 2016
Seat Leon                 81-135        205/55R16     A33 ECE                               A19 A99 Car
5F                                                                                          F24 Flh KOV
e9*2007/46*0094*..                                                                          S01
Seat Leon                 63-110        205/55R16     A33 ECE                               A19 A58 A99
5F                                                                                          Car F23 Flh
e9*2007/46*0094*..                                                                          KOV S01
Skoda Octavia (III)       77-135        205/55R16     A33 ECE                               A19 A57 A99
5E                                                                                          Car F24 Lim
e11*2007/46*                                                                                Npf S01
0243*00-19;
e11*2007/46*
0244*00-13




Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 001667

Anlage 03 annex 03 Prüfbericht / Test Report Nr.55052519 (01. Ausfertigung /01. version)

Prüfgegenstand / Test object         PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                     6.5Jx16 H2 Typ / Type AUV 656
Hersteller / Manufacturer            ATS Leichtmetallräder GmbH

                                                                                             Seite 2 von 5
Handelsbezeichnung        kW-Bereich Reifen            Reifenbezogene Auflagen und Hin-    Auflagen und
Fahrzeug-Typ              Power range Tire size        weise                               Hinweise/
ABE/EWG-Nr.                                            Tire-referenced stipulations and    Additional
Vehicle manufacturer/                                  notes                               stipulations
model name/ type/                                                                          and notes
approval number
Skoda Octavia (III)       63-110          205/55R16    A33 ECE                             A19 A58 A99
5E                                                                                         Car F23 Lim
e11*2007/46*                                                                               Npf S01
0243*00-19;
e11*2007/46*
0244*00-13
Skoda Octavia (III)       63-110          205/55R16    A33 ECE                             A19 A58 A99
5E                                                                                         Car F23 Lim
e11*2007/46*                                                                               Npf S01
0243*20-26;
e11*2007/46*
0244*14-..;
e8*2007/46*0318*..
ab Facelift 2017
Skoda Octavia (III)       81-140          205/55R16    A33 ECE                             A19 A57 A99
5E                                                                                         Car F24 Lim
e11*2007/46*                                                                               Npf S01
0243*20-26;
e11*2007/46*
0244*14-..;
e8*2007/46*0318*..
ab Facelift 2017
VW E-Golf (VII)           85, 100         205/55R16    A90 ECE                             A19 A58 A99
AU                                                                                         F24 S01
e1*2007/46*0623*10-..
- incl. Facelift 2017
VW E-Golf (VII)           85, 100         205/55R16    A90 ECE                             A19 A58 A99
AU                                                                                         F23 S01
e1*2007/46*0623*10-..
- incl. Facelift 2017
VW Golf (VII) /-Variant   63-110          205/55R16    A90 ECE                             A19 A58 A99
AU, AUV, 1K, 1KM                                                                           Car F23 Flh
e1*2007/46*0623*..;                                                                        NoE S01
e1*2007/46*0627*..;
e1*2007/46*
0490*05-..;
e1*2007/46*0492*06-..
- incl. Facelift 2017
VW Golf (VII) /-Variant   63 - 162        205/55R16    A90 ECE                             A19 A57 A99
AU, AUV, 1K, 1KM                                                                           Car F24 Flh
e1*2007/46*0623*..;                                                                        KOV NoE
e1*2007/46*0627*..;                                                                        S01
e1*2007/46*
0490*05-..;
e1*2007/46*0492*06-..
- incl. Facelift 2017




Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 001667

Anlage 03 annex 03 Prüfbericht / Test Report Nr.55052519 (01. Ausfertigung /01. version)

Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                 6.5Jx16 H2 Typ / Type AUV 656
Hersteller / Manufacturer        ATS Leichtmetallräder GmbH

                                                                                                Seite 3 von 5
Handelsbezeichnung      kW-Bereich Reifen             Reifenbezogene Auflagen und Hin-        Auflagen und
Fahrzeug-Typ            Power range Tire size         weise                                   Hinweise/
ABE/EWG-Nr.                                           Tire-referenced stipulations and        Additional
Vehicle manufacturer/                                 notes                                   stipulations
model name/ type/                                                                             and notes
approval number
VW Golf (VII) GTE       110            205/55R16      A90 ECE                                 A19 A58 A99
Hybrid                                                                                        F24 S01
AU
e1*2007/46*0623*11-..
- incl. Facelift 2017
VW Golf Sportsvan       63-110         205/55R16      A90 ECE                                 A19 A58 A99
AUV, 1KM                                                                                      F24 S01
e1*2007/46*0627*..;
e1*2007/46*0492*08-..
- incl. Facelift 2017
VW Golf Sportsvan       63-85          205/55R16      A90 ECE                                 A19 A58 A99
AUV, 1KM                                                                                      F23 S01
e1*2007/46*0627*..;
e1*2007/46*0492*08-..
- incl. Facelift 2017

Allgemeine Hinweise / General notes

Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau
der Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitor-
ing systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.

Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Tragfähig-
keiten der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen
einer Bauart und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen
auf Vorder- und Hinterachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to be
used can be found in the vehicle documents.
In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre
types are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be ob-
served.

Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
Chassis and brake units must conform to serial production.

Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene
Reifenfülldruck zu beachten ist.
Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified
by the manufacturer must be observed.

Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind
die Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist
nach jeden lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a
distance of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts
are removed.




Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 001667

Anlage 03 annex 03 Prüfbericht / Test Report Nr.55052519 (01. Ausfertigung /01. version)

Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                6.5Jx16 H2 Typ / Type AUV 656
Hersteller / Manufacturer       ATS Leichtmetallräder GmbH

                                                                                               Seite 4 von 5
Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

A19     Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet,
sind Gummiventile oder Metallschraubventile mit Befestigung von außen, die den Normen DIN,
E.T.R.T.O oder Tire and Rim entsprechen, zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensor verwendet, so
sind die Hinweise und Vorgaben der Hersteller zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den
vorgeschriebenen Luftdruck und die bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit geeignet sein. Die Ventile
dürfen nicht über den Felgenrand hinausragen.
        Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, rubber-covered and metal screw
valves with attachment from outside are permitted. If valves with TPMS sensors are used, manufacturer
recommendations and instructions must be observed. Valves and sensors must be suited to the specified
air pressure and maximum speed. Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim standards,
and must not project beyond the edge of the rim.

A33     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 12 mm einschließlich Kettenschloss
auftragen, an der Vorderachse verwendet werden.
        Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 12 mm (includ-
ing chain joint), may be used at the front axle.

A57     Diese Rad/Reifen-Kombination(en) ist (sind) zulässig an Fahrzeugausführungen mit Front bzw.
Heck-Antrieb und Allradantrieb (z.B. 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4, u. ä.)
        This (These) wheel/tyre combination(s) is (are) permitted on vehicle types with front wheel or
rear-wheel drive as well as 4-wheel drive (such as 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar
types).

A58     Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig an Fahrzeugen mit Allradantrieb.
        Wheel/tyre combination(s) is (are) not permissible on vehicles with all-wheel drive.

A90     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 9 mm einschließlich Kettenschloss
auftragen, an den laut Betriebsanleitung dafür vorgesehenen Achsen verwendet werden.
        Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 9 mm (includ-
ing chain joint), may be used at the prescribed axle. Any recommendations given by the vehicle manufac-
turer must be observed (cf. User manual/instructions).

A99      Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte im Felgenbett
angebracht werden. Bei der Auswahl und Anbringung der Klebegewichte ist auf einen Mindestabstand
von 2 mm zum Bremssattel zu achten.
         To balance the wheels only adhesive weights may be attached on the rim at the rim outside. The
selection and placement of adhesive weights is to pay attention to a distance of 2 mm from the brake
caliper.

Car     Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Kombili-
mousine (Avant, Break, Caravan, Kombi, Station-Wagon, Tourer, Turnier, Touring,..).
        The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Avant, Caravan, estate-car
and/or touring variants.

ECE      Die Verwendung dieser Rad/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig
vom Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige
Einstellungen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad/Reifen-
Kombination sind zu beachten.
         The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the
manufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, in-
structions and recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this
wheel/tyre combination must observed.



Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 001667

Anlage 03 annex 03 Prüfbericht / Test Report Nr.55052519 (01. Ausfertigung /01. version)

Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                6.5Jx16 H2 Typ / Type AUV 656
Hersteller / Manufacturer       ATS Leichtmetallräder GmbH

                                                                                           Seite 5 von 5
F23     Rad/Reifen-Kombination nur für Fahrzeugausführungen mit Verbundlenkerhinterachse.
        Wheel/tyre combination exclusively for vehicle designs with twist-beam rear suspension.

F24     Rad/Reifen-Kombination nur für Fahrzeugausführungen mit Viel- bzw. Mehrlenkerhinterachse
(Einzelradaufhängung).
        Wheel/tyre combination exclusively for vehicle designs with multilink rear axle (independent
wheel suspension).

Flh    Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Schräg-
hecklimousine (Fließheck, 3-türig und 5-türig).
       The wheel/tyre combination is permissible for hatchback vehicle models, both with 3 and 5 doors.

KOV Betrifft nur Fahrzeugvarianten ohne serienmäßige Kunststoffverbreiterungen bzw. ohne zusätzli-
che Kotflügelverbreiterungen (Radlaufleisten).
        Only refers to vehicle variants without standard plastic extensions and/or mud-guard extensions.

Lim     Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Limousi-
ne.
        The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the limousine variant.

NoE     Nicht für "reines" Elektrofahrzeug bzw. Fahrzeugausführungen mit Elektroantrieb.
        Not for pure electric vehicles or vehicle models with electric powertrain.

Npf     Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig für Fahrzeugausführungen Fun, Cross, Scout, usw..
(Fahrzeugvarianten mit Radlaufverbreiterungen).
        Wheel/tyre combination not permissible on vehicle models Fun, Cross, Scout, etc… (vehicle vari-
ants with plastic extensions and/or mud-guard extensions).

S01     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite
1) verwendet werden.
        Only the serial fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement
wheels.


Lambsheim, 29. August 2019

                                                                00327387.DOC




Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim