Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
Seite 5
							                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001891

                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55000621 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object   PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                           6.5Jx17H2 Typ / Type MC6517
                            Hersteller / Manufacturer      AUTEC GmbH & Co. KG

                                                                                                                        Seite 1 von 5

                            Prüfgegenstand / Test object           Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad/
                                                                   Pattern part replacement wheel

                            Aus-       Kennzeichnung Rad / Zentrierring   Lochzahl/              Einpress-   Rad- Abrollumfang
                            führung/   Marking wheel / ring               Lochkreis-ø (mm)/      tiefe       last  circumference
                            Version                                       Mittenloch-ø (mm)      Inset       Wheel (mm)
                                                                          Number of holes/       (mm)        load
                                                                          pcd (mm)/                          (kg)
                                                                          center hole-Ø (mm)
                            51         MC6517 LK112/ohne Ring             5/112/66,6             44          600       2100


                            Befestigungsmittel / Fixing elements

                            Nr. Art der Befestigungsmittel/       Bund                Anzugsmoment             Schaftlänge
                                Type of fixing parts              Profile             Torque (Nm)              Length (mm)
                            S01 Serien-Schraube M14x1,5           Kugel Ø 28 mm       130                      27
R124 E1*124R00/01*1891*00




                            Verwendungsbereich / Application

                            Hersteller/Manufacturer        Mercedes-Benz




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001891

                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55000621 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object      PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                              6.5Jx17H2 Typ / Type MC6517
                            Hersteller / Manufacturer         AUTEC GmbH & Co. KG

                                                                                                                        Seite 2 von 5

                            Handelsbezeichnung      kW-Bereich Reifen           Reifenbezogene Auflagen und Hin-       Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ            Power range Tire size       weise                                  Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                         Tire-referenced stipulations and       Additional
                            Vehicle manufacturer/                               notes                                  stipulations
                            model name/ type/                                                                          and notes
                            approval number
                            A-Klasse                70-140         205/55R17    A63 ECE                                A07 A14 A21
                            F2A                                                                                        A58 F23 Lim
                            e1*2007/46*1829*..                                                                         NoP Y85 S01
                            A-Klasse                110-165        205/55R17    A94 ECE                                A07 A14 A21
                            F2A                                                                                        A57 F24 Lim
                            e1*2007/46*1829*..                                                                         NoP P35 Y85
                                                                                                                       S01
                            A-Klasse A 250e         118            205/55R17    A94 ECE                                A07 A14 A21
                            F2A                                                                                        A58 F23 Lim
                            e1*2007/46*1829*07-..                                                                      P35 Y85 S01
                            - Plug-in-Hybrid
R124 E1*124R00/01*1891*00




                            B-Klasse                70-165         205/55R17    A94 ECE                                A07 A14 A21
                            F2B                                                                                        A57 F24 NoP
                            e1*2007/46*1909*..                                                                         S01
                            B-Klasse                70-140         205/55R17    A94 ECE                                A07 A14 A21
                            F2B                                                                                        A58 F23 NoP
                            e1*2007/46*1909*..                                                                         P35 S01
                            B-Klasse B 250e         118            205/55R17    A94 ECE 120                            A07 A14 A21
                            F2B                                                                                        A58 F23 P35
                            e1*2007/46*1909*05-..                                                                      S01
                            - Plug-in-Hybrid
                            CLA-Klasse              85-165         205/55R17    A94 ECE                                A07 A14 A21
                            F2CLA                                                                                      A57 F24 Lim
                            e1*2007/46*1912*..                                                                         NoP S01
                            CLA-Klasse CLA 250e     118            205/55R17    A94 ECE 120                            A07 A14 A21
                            F2CLA                                                                                      A58 Car F23
                            e1*2007/46*1912*..                                                                         P35 S01
                            - Shooting Brake
                            - Plug-in-Hybrid
                            CLA-Klasse CLA 250e     118            205/55R17    A94 ECE 120                            A07 A14 A21
                            F2CLA                                                                                      A58 F23 Lim
                            e1*2007/46*1912*..                                                                         P35 S01
                            - Plug-in-Hybrid
                            CLA-Klasse Shooting     85-165         205/55R17    A94 ECE                                A07 A14 A21
                            Brake                                                                                      A57 Car F24
                            F2CLA                                                                                      NoP S01
                            e1*2007/46*1912*..
                            GLA-Klasse              85-165         215/65R17    A90 ECE 117                            A07 A14 A21
                            F2B                                                                                        A57 NoE NoP
                            e1*2007/46*1909*..                                                                         P35 S01
                            GLB-Klasse              85-165         215/65R17    A90 ECE 117                            A07 A14 A21
                            F2B                                                                                        A57 NoE NoP
                            e1*2007/46*1909*..                                                                         P35 S01




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001891

                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55000621 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                             6.5Jx17H2 Typ / Type MC6517
                            Hersteller / Manufacturer        AUTEC GmbH & Co. KG

                                                                                                                            Seite 3 von 5

                            Allgemeine Hinweise / General notes

                            Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau
                            der Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
                            Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitor-
                            ing systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.

                            Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Tragfähig-
                            keiten der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen
                            einer Bauart und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen
                            auf Vorder- und Hinterachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
                            Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to be
                            used can be found in the vehicle documents.
                            In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre
                            types are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be ob-
                            served.

                            Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
R124 E1*124R00/01*1891*00




                            Chassis and brake units must conform to serial production.

                            Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene
                            Reifenfülldruck zu beachten ist.
                            Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified
                            by the manufacturer must be observed.

                            Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind
                            die Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist
                            nach jeden lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
                            The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a
                            distance of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts
                            are removed.

                            Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

                            117      Das Rad (gepr. Radlast) ist in Verbindung mit dieser Reifengröße nur zulässig bis zu einer zul.
                            Achslast von 1170 kg. Eine erhöhte zulässige Achslast bei Anhängerbetrieb (siehe Ziff. 33 zu Ziff. 16 h
                            bzw. Feld 22 zu Feld 7.1-8.3 in den Fahrzeugpapieren) ist zu beachten.
                                     The wheel (tested wheel load) is permitted in connection with this tyre size only up to a permissi-
                            ble axle load of 1170kg. Any higher axle load due to trailer operation (see item 33 relating to item 16 h, or
                            field 22 relating to fields 7.1 - 8.3 in the vehicle registration documents) must be taken into account.)

                            120      Das Rad (gepr. Radlast) ist in Verbindung mit dieser Reifengröße nur zulässig bis zu einer zul.
                            Achslast von 1200 kg. Eine erhöhte zulässige Achslast bei Anhängerbetrieb (siehe Ziff. 33 zu Ziff. 16 h
                            bzw. Feld 22 zu Feld 7.1-8.3 in den Fahrzeugpapieren) ist zu beachten.
                                     The wheel (tested wheel load) is permitted in connection with this tyre size only up to a permissi-
                            ble axle load of 1200kg. Any higher axle load due to trailer operation (see item 33 relating to item 16 h, or
                            field 22 relating to fields 7.1 - 8.3 in the vehicle registration documents) must be taken into account.)

                            A07      Zur Befestigung der Räder dürfen nur die in der Tabelle "Befestigungsmittel" (Seite 1) aufgeführ-
                            ten Serien-Radschrauben /-Radmuttern oder Zubehör-Schrauben/-Muttern, die den Serienbefestigungs-
                            mitteln im Aufbau entsprechen, verwendet werden.
                                     Only original equipment wheel-screws / -nuts or supplied wheel-screws /-nuts with the functional
                            principle of the original equipment may be used for mounting the wheels.



                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001891

                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55000621 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                             6.5Jx17H2 Typ / Type MC6517
                            Hersteller / Manufacturer        AUTEC GmbH & Co. KG

                                                                                                                            Seite 4 von 5

                            A14      Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte unterhalb der
                            Felgenschulter oder des Tiefbettes angebracht werden. Bei Anbringung der Klebegewichte im Felgenbett
                            ist auf einen Mindestabstand von 2 mm zum Bremssattel zu achten.
                                     Only adhesive weights may be affixed to the exterior of the rim below the bead seat for balancing
                            the wheels. Care must be taken to ensure 2 mm clearance from the caliper when selecting the adhesive
                            weights.

                            A21     Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet,
                            sind Metallschraubventile mit Befestigung von außen zulässig. Bei Verwendung bis zu einer Höchstge-
                            schwindigkeit von 210 km/h (bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit, Fzg.-Schein, Ziff. 6 bzw. Zulas-
                            sungsbescheinigung Feld T oder bei Verwendung von Winterreifen mit Geschwindigkeitssymbol Q, R, S,
                            T oder H) sind auch Gummiventile zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, so sind die
                            Hinweise und Vorgaben der Hersteller zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den vorge-
                            schriebenen Luftdruck und die Höchstgeschwindigkeit geeignet sein. Die Ventile müssen den Normen
                            E.T.R.T.O., DIN oder Tire and Rim entsprechen und dürfen nicht über den Felgenrand hinausragen.
                                    Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, metal screw valves with attach-
                            ment from outside are permitted. If the tyre is used up to a maximum speed of 210 km/h (maximum speed
                            due to design as per former German vehicle license, item 6, or Certificate of Registration, field T, or in the
R124 E1*124R00/01*1891*00




                            case of winter tyres with speed symbols Q, R, S, T or H), rubber valves are also admissible. If valves with
                            TPMS sensors are used, manufacturer recommendations and instructions must be observed. Valves and
                            sensors must be suited to the specified air pressure and maximum speed. Valves must conform to
                            E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim standards, and must not project beyond the edge of the rim.

                            A57     Diese Rad-/Reifen-Kombination(en) ist (sind) zulässig an Fahrzeugausführungen mit Front bzw.
                            Heck-Antrieb und Allradantrieb (z.B. 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4, u. ä.)
                                    This (These) wheel/tyre combination(s) is (are) permitted on vehicle types with front wheel or
                            rear-wheel drive as well as 4-wheel drive (such as 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar
                            types).

                            A58     Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig an Fahrzeugen mit Allradantrieb.
                                    Wheel/tyre combination(s) is (are) not permissible on vehicles with all-wheel drive.

                            A63      Die Verwendung von Schneeketten ist nur zulässig, wenn der Fahrzeughersteller diese für die
                            Fahrzeugausführung/Reifengröße freigegeben hat. Die Hinweise des Fahrzeugherstellers sind zu beach-
                            ten (siehe Betriebsanleitung/Handbuch).
                                     The use of snow chains is not permitted unless these have been approved by the vehicle manu-
                            facturer for the respective vehicle type/tyre size. Any recommendations given by the vehicle manufacturer
                            must be observed (cf. User manual/instructions).

                            A90     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 9 mm einschließlich Kettenschloss
                            auftragen, an den laut Betriebsanleitung dafür vorgesehenen Achsen verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 9 mm (includ-
                            ing chain joint), may be used at the prescribed axle. Any recommendations given by the vehicle manufac-
                            turer must be observed (cf. User manual/instructions).

                            A94     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 7 mm einschließlich Kettenschloss
                            auftragen, an den laut Betriebsanleitung dafür vorgesehenen Achsen verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 7 mm (includ-
                            ing chain joint), may be used at the prescribed axle. Any recommendations given by the vehicle manufac-
                            turer must be observed (cf. User manual/instructions).




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001891

                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55000621 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            6.5Jx17H2 Typ / Type MC6517
                            Hersteller / Manufacturer       AUTEC GmbH & Co. KG

                                                                                                                           Seite 5 von 5

                            Car     Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Kombili-
                            mousine (Avant, Break, Caravan, Grandtour, Kombi, Sportswagon, T-Modell, Touring, Tourer, Turnier,
                            Variant, …).
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Caravan, Estate-car and/or
                            touring variants. (Avant, Break, Caravan, Grandtour, Kombi, Sportswagon, T-Modell, Touring, Tourer,
                            Turnier, Variant, …).

                            ECE      Die Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig
                            vom Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige
                            Einstellungen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad-/Reifen-
                            Kombination sind zu beachten.
                                     The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the
                            manufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, in-
                            structions and recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this
                            wheel/tyre combination must observed.

                            F23     Rad/Reifen-Kombination nur für Fahrzeugausführungen mit Verbundlenkerhinterachse.
                                    Wheel/tyre combination exclusively for vehicle designs with twist-beam rear suspension.
R124 E1*124R00/01*1891*00




                            F24     Rad/Reifen-Kombination nur für Fahrzeugausführungen mit Viel- bzw. Mehrlenkerhinterachse
                            (Einzelradaufhängung).
                                    Wheel/tyre combination exclusively for vehicle designs with multilink rear axle (independent
                            wheel suspension).

                            Lim     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Limou-
                            sine.
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the limousine variant.

                            NoE     Nicht für "reines" Elektrofahrzeug (Battery Electric Vehicle "BEV").
                                    Not for pure electric vehicles (Battery Electric Vehicle "BEV").

                            NoP     Nicht für Plug-in-Hybrid-Fahrzeuge bzw. extern aufladbare Hybrid-Elektro-Fahrzeuge (PHEV).
                                    Not for plug-in-hybrid vehicles or externally chargeable hybrid electric vehicles (OVC).

                            P35     Aufgrund fehlender Freigängigkeit zur Bremsanlage ist die Verwendung der Räder nicht zulässig
                            für Fahrzeugausführungen mit Bremsscheibendurchmesser 350 mm an Achse1.
                                    Not permissible on vehicles with brake disc diameter 350 mm at the front axle.

                            S01     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite
                            1) verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            Y85    Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für 5-türige Fahrzeugausführungen der Karosserieform
                            Schräghecklimousine (Fließheck).
                                   The wheel/tyre combination is permissible for hatchback vehicle models with 5 doors.


                            Lambsheim, 12. Januar 2021

                            DS/EK                                                                           00358298.DOC




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
						
Original-Gutachten kaufen Felge suchen