Prüfbericht / Test Report ECE R124 001922
Anlage 05 annex 05 Prüfbericht / Test Report Nr.55042021 (02. Ausfertigung /02. version)
Prüfgegenstand / Test object PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
7.5Jx18H2 Typ / Type TE7518-5L
Hersteller / Manufacturer AUTEC GmbH & Co. KG
Seite 1 von 9
Prüfgegenstand / Test object Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad/
Pattern part replacement wheel
Ausfüh- Kennzeichnung Rad / Zentrierring Lochzahl/ Einpress- Radlast Abrollumfang
rung/ Marking wheel / ring Lochkreis-ø (mm)/ tiefe Wheel circumference
Version Mittenloch-ø (mm) Inset (mm) load (kg) (mm)
Number of holes/
pcd (mm)/
center hole-Ø (mm)
31 TE7518-5L LK112/ohne Ring 5/112/57,1 51 740 2200
Befestigungsmittel / Fixing elements
Nr. Art der Befestigungsmittel/ Bund Anzugsmoment Schaftlänge
Type of fixing parts Profile Torque (Nm) Length (mm)
S01 Serien-Schraube M14x1,5 Kugel Ø 26 mm 120 27
R124 E1*124R00/03*1922*01
S02 Serien-Schraube M14x1,5 Kugel Ø 26 mm 140 27
Verwendungsbereich / Application
Hersteller/Manufacturer Audi
Seat
Skoda
Volkswagen
Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 001922
Anlage 05 annex 05 Prüfbericht / Test Report Nr.55042021 (02. Ausfertigung /02. version)
Prüfgegenstand / Test object PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
7.5Jx18H2 Typ / Type TE7518-5L
Hersteller / Manufacturer AUTEC GmbH & Co. KG
Seite 2 von 9
Handelsbezeichnung kW-Bereich Reifen Reifenbezogene Auflagen und Hinweise Auflagen und
Fahrzeug-Typ Power range Tire size Tire-referenced stipulations and notes Hinweise/
ABE/EWG-Nr. Additional
Vehicle manufacturer/ stipulations and
model name/ type/ notes
approval number
Audi A3 Sportback 110 225/40R18 ECE A07 A12 A14
e-tron A21 A58 F24
8V Flh S01
e1*2007/46*0607*..
- incl. Facelift 2016
Audi A3, -/Sportback 77-140 225/40R18 ECE A07 A12 A14
8V A21 A57 F24
e1*2007/46*0607*.. Flh S01
- incl. Facelift 2016
Audi A3, -/Sportback 77-96 225/40R18 ECE A07 A12 A14
R124 E1*124R00/03*1922*01
8V A21 A58 F23
e1*2007/46*0607*.. Flh S01
- incl. Facelift 2016
Audi S3, -/Sportback 206-228 225/40R18 ECE A07 A12 A14
8V A21 A56 F24
e1*2007/46*0607*.. Flh S01
- incl. Facelift 2016
Seat Altea / Toledo 63-155 225/40R18 ECE A07 A12 A14
5P, 5PN A21 A60 Flh
e9*2001/116*0050*..; KOV SeF Sth
e9*2007/46*0012*.. S01
Seat Leon 63-195 225/40R18 ECE A07 A12 A14
1P, 1PN A21 S01
e9*2001/116*0052*..;
e9*2007/46*0013*..
Seat Leon 63-110 225/40R18 ECE A07 A12 A14
5F A21 A58 Car
e9*2007/46*0094*.. F23 Flh KOV
S01
Seat Leon 81-140 225/40R18 ECE A07 A12 A14
5F A21 Car F24 Flh
e9*2007/46*0094*.. KOV S01
Seat Leon Cupra 195-221 225/40R18 ECE A07 A12 A14
5F A21 A57 BW7
e9*2007/46*0094*.. Car F24 Flh S01
Seat Leon X-Perience 81-135 225/40R18 ECE A07 A12 A14
5F A21 A56 Car
e9*2007/46*0094*.. F24 KMV S01
Skoda Octavia (II) 55-147 225/40R18 ECE A07 A12 A14
1Z A21 Car Lim Npf
e11*2001/116*0230*..; S01
e11*2007/46*0012*..
Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 001922
Anlage 05 annex 05 Prüfbericht / Test Report Nr.55042021 (02. Ausfertigung /02. version)
Prüfgegenstand / Test object PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
7.5Jx18H2 Typ / Type TE7518-5L
Hersteller / Manufacturer AUTEC GmbH & Co. KG
Seite 3 von 9
Handelsbezeichnung kW-Bereich Reifen Reifenbezogene Auflagen und Hinweise Auflagen und
Fahrzeug-Typ Power range Tire size Tire-referenced stipulations and notes Hinweise/
ABE/EWG-Nr. Additional
Vehicle manufacturer/ stipulations and
model name/ type/ notes
approval number
Skoda Octavia (III) 77-169 225/40R18 ECE A07 A12 A14
5E A21 A57 Car
e11*2007/46* F24 Lim Npf
0243*00-19; S01
e11*2007/46*
0244*00-13
Skoda Octavia (III) 63-110 225/40R18 ECE A07 A12 A14
5E A21 A58 Car
e11*2007/46* F23 Lim Npf
0243*00-19; S01
R124 E1*124R00/03*1922*01
e11*2007/46*
0244*00-13
Skoda Octavia (III) 63-110 225/40R18 ECE A07 A12 A14
5E A21 A58 Car
e11*2007/46* F23 Lim Npf
0243*20-26; S01
e11*2007/46*
0244*14-..;
e8*2007/46*0318*..
ab Facelift 2017
Skoda Octavia (III) 81-180 225/40R18 ECE A07 A12 A14
5E A21 A57 Car
e11*2007/46* F24 Lim Npf
0243*20-26; S01
e11*2007/46*
0244*14-..;
e8*2007/46*0318*..
ab Facelift 2017
VW Golf (V) 55-184 225/40R18 ECE A07 A12 A14
1K A21 S01
e1*2001/116*
0242*00-24
VW Golf (V) Variant 59-147 225/40R18 ECE A07 A12 A14
1KM A21 A58 Car
e1*2001/116* S01
0328*00-14
VW Golf (VI) 59-173 225/40R18 ECE A07 A12 A14
1K A21 S01
e1*2001/116
*0242*25-..;
e1*2007/46*0490*..
- Fließheck/Cabrio
Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 001922
Anlage 05 annex 05 Prüfbericht / Test Report Nr.55042021 (02. Ausfertigung /02. version)
Prüfgegenstand / Test object PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
7.5Jx18H2 Typ / Type TE7518-5L
Hersteller / Manufacturer AUTEC GmbH & Co. KG
Seite 4 von 9
Handelsbezeichnung kW-Bereich Reifen Reifenbezogene Auflagen und Hinweise Auflagen und
Fahrzeug-Typ Power range Tire size Tire-referenced stipulations and notes Hinweise/
ABE/EWG-Nr. Additional
Vehicle manufacturer/ stipulations and
model name/ type/ notes
approval number
VW Golf (VI) R 188-199 225/40R18 ECE A07 A12 A14
1K A21 S01
e1*2001/116
*0242*33-..
- Fließheck/Cabrio
VW Golf (VI) Variant 59-118 225/40R18 ECE A07 A12 A14
1KM A21 Car S01
e1*2001/116*0328*..;
e1*2007/46*
0492*00-05
R124 E1*124R00/03*1922*01
VW Golf (VII) /-Variant 63-213 225/40R18 ECE A07 A12 A14
AU, AUV, 1K, 1KM A21 A57 Car
e1*2007/46*0623*..; F24 Flh KOV
e1*2007/46*0627*..; NoE S01
e1*2007/46*
0490*05-..;
e1*2007/46*0492*06-..
- incl. Facelift 2017
VW Golf (VII) /-Variant 63-110 225/40R18 ECE A07 A12 A14
AU, AUV, 1K, 1KM A21 A58 Car
e1*2007/46*0623*..; F23 Flh NoE
e1*2007/46*0627*..; S01
e1*2007/46*
0490*05-..;
e1*2007/46*0492*06-..
- incl. Facelift 2017
VW Golf (VII) GTE Hyb- 110 225/40R18 ECE A07 A12 A14
rid A21 A58 F24
AU S01
e1*2007/46*0623*11-..
- incl. Facelift 2017
VW Golf (VII) R 206-228 225/40R18 ECE A07 A12 A14
AU A21 A56 F24
e1*2007/46*0623*.. S01
- incl. Facelift 2017
VW Golf (VII) R Variant 213-228 225/40R18 ECE A07 A12 A14
AUV A21 A56 Car
e1*2007/46*0627*.. F24 S01
- incl. Facelift 2017
VW Golf (VIII) /-Variant 110, 140 225/40R18 ECE A07 A12 A14
CD, CDV A21 A57 Car
e1*2007/46*2014*..; F24 Flh KOV
e1*2007/46*2180*.. NoE NoP S02
Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 001922
Anlage 05 annex 05 Prüfbericht / Test Report Nr.55042021 (02. Ausfertigung /02. version)
Prüfgegenstand / Test object PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
7.5Jx18H2 Typ / Type TE7518-5L
Hersteller / Manufacturer AUTEC GmbH & Co. KG
Seite 5 von 9
Handelsbezeichnung kW-Bereich Reifen Reifenbezogene Auflagen und Hinweise Auflagen und
Fahrzeug-Typ Power range Tire size Tire-referenced stipulations and notes Hinweise/
ABE/EWG-Nr. Additional
Vehicle manufacturer/ stipulations and
model name/ type/ notes
approval number
VW Golf (VIII) /-Variant 66-96 225/40R18 ECE A07 A12 A14
CD, CDV A21 A58 Car
e1*2007/46*2014*..; F23 Flh KOV
e1*2007/46*2180*.. NoE NoP S02
VW Golf (VIII) GTD 147 225/40R18 ECE A07 A12 A14
CD A21 A58 F24
e1*2007/46*2014*.. Flh NoE NoP
S02
VW Golf (VIII) GTE 110 225/40R18 ECE A07 A12 A14
CD A21 A58 F24
R124 E1*124R00/03*1922*01
e1*2007/46*2014*.. Flh KOV S02
- Plug-in-Hybrid
VW Golf (VIII) GTI 180 225/40R18 A94 ECE A07 A14 A21
CD A58 F24 Flh
e1*2007/46*2014*.. NoE NoP S02
VW Golf (VIII) GTI 221 225/40R18 A94 ECE A07 A14 A21
Clubsport A58 F24 Flh
CD NoP S02
e1*2007/46*2014*..
VW Golf (VIII) PHEV 110 225/40R18 ECE A07 A12 A14
CD A21 A58 F24
e1*2007/46*2014*.. Flh KOV S02
- Plug-in Hybrid
VW Golf (VIII) R /- 235 225/40R18 A94 ECE A07 A14 A21
Variant A56 Car F24 Flh
CD, CDV NoP S02
e1*2007/46*2014*..;
e1*2007/46*2180*..
VW Golf Plus 55-125 225/40R18 ECE A07 A12 A14
1KP A21 A58 S01
e1*2001/116*0304*..;
e1*2007/46*0491*..
VW Golf Sportsvan 63-85 225/40R18 ECE A07 A12 A14
AUV, 1KM A21 A58 F23
e1*2007/46*0627*..; S01
e1*2007/46*0492*08-..
- incl. Facelift 2017
VW Golf Sportsvan 63-110 225/40R18 ECE A07 A12 A14
AUV, 1KM A21 A58 F24
e1*2007/46*0627*..; S01
e1*2007/46*0492*08-..
- incl. Facelift 2017
Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 001922
Anlage 05 annex 05 Prüfbericht / Test Report Nr.55042021 (02. Ausfertigung /02. version)
Prüfgegenstand / Test object PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
7.5Jx18H2 Typ / Type TE7518-5L
Hersteller / Manufacturer AUTEC GmbH & Co. KG
Seite 6 von 9
Handelsbezeichnung kW-Bereich Reifen Reifenbezogene Auflagen und Hinweise Auflagen und
Fahrzeug-Typ Power range Tire size Tire-referenced stipulations and notes Hinweise/
ABE/EWG-Nr. Additional
Vehicle manufacturer/ stipulations and
model name/ type/ notes
approval number
VW Jetta 66-147 225/40R18 ECE A07 A12 A14
1KM A21 A58 Sth
e1*2001/116*0328*.. S01
VW Jetta (VI) 77-155 225/40R18 ECE A07 A12 A14
16, 16H A21 A58 Lim
e1*2007/46*0539*..; S01
e1*2007/46*0584*..
Allgemeine Hinweise / General notes
R124 E1*124R00/03*1922*01
Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitoring
systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.
Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Tragfähigkeiten
der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen einer Bauart
und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen auf Vorder- und Hin-
terachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to be used
can be found in the vehicle documents.
In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre types
are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be observed.
Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
Chassis and brake units must conform to serial production.
Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene Rei-
fenfülldruck zu beachten ist.
Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified by the
manufacturer must be observed.
Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind die
Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist nach
jeden lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a distance
of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts are removed.
Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 001922
Anlage 05 annex 05 Prüfbericht / Test Report Nr.55042021 (02. Ausfertigung /02. version)
Prüfgegenstand / Test object PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
7.5Jx18H2 Typ / Type TE7518-5L
Hersteller / Manufacturer AUTEC GmbH & Co. KG
Seite 7 von 9
Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes
A07 Zur Befestigung der Räder dürfen nur die in der Tabelle "Befestigungsmittel" (Seite 1) aufgeführten
Serien-Radschrauben /-Radmuttern oder Zubehör-Schrauben/-Muttern, die den Serienbefestigungsmitteln im
Aufbau entsprechen, verwendet werden.
Only original equipment wheel-screws / -nuts or supplied wheel-screws /-nuts with the functional princi-
ple of the original equipment may be used for mounting the wheels.
A12 Die Verwendung von Schneeketten ist nicht zulässig.
The use of snow chains is prohibited.
A14 Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte unterhalb der Felgen-
schulter oder des Tiefbettes angebracht werden. Bei Anbringung der Klebegewichte im Felgenbett ist auf einen
Mindestabstand von 2 mm zum Bremssattel zu achten.
Only adhesive weights may be affixed to the exterior of the rim below the bead seat for balancing the
wheels. Care must be taken to ensure 2 mm clearance from the caliper when selecting the adhesive weights.
R124 E1*124R00/03*1922*01
A21 Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, sind
Metallschraubventile mit Befestigung von außen zulässig. Bei Verwendung bis zu einer Höchstgeschwindigkeit
von 210 km/h (bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit, Fzg.-Schein, Ziff. 6 bzw. Zulassungsbescheinigung Feld
T oder bei Verwendung von Winterreifen mit Geschwindigkeitssymbol Q, R, S, T oder H) sind auch Gummiven-
tile zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, so sind die Hinweise und Vorgaben der Hersteller
zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den vorgeschriebenen Luftdruck und die Höchstgeschwin-
digkeit geeignet sein. Die Ventile müssen den Normen E.T.R.T.O., DIN oder Tire and Rim entsprechen und
dürfen nicht über den Felgenrand hinausragen.
Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, metal screw valves with attachment
from outside are permitted. If the tyre is used up to a maximum speed of 210 km/h (maximum speed due to
design as per former German vehicle license, item 6, or Certificate of Registration, field T, or in the case of win-
ter tyres with speed symbols Q, R, S, T or H), rubber valves are also admissible. If valves with TPMS sensors
are used, manufacturer recommendations and instructions must be observed. Valves and sensors must be suit-
ed to the specified air pressure and maximum speed. Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim
standards, and must not project beyond the edge of the rim.
A56 Die Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig an Fahrzeugausführungen mit Allradantrieb (z.B. 4WD,
Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 u. ä.)
The wheel/tyre combination is only permissible on vehicle models with all-wheel drive (e.g. 4WD, Quat-
tro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar).
A57 Diese Rad-/Reifen-Kombination(en) ist (sind) zulässig an Fahrzeugausführungen mit Front bzw. Heck-
Antrieb und Allradantrieb (z.B. 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4, u. ä.)
This (These) wheel/tyre combination(s) is (are) permitted on vehicle types with front wheel or rear-wheel
drive as well as 4-wheel drive (such as 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar types).
A58 Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig an Fahrzeugen mit Allradantrieb.
Wheel/tyre combination(s) is (are) not permissible on vehicles with all-wheel drive.
A60 Auch zulässig für Fahrzeugausführungen mit verlängerter Karosserie.
Also permissible for vehicle models with extended bodywork.
Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 001922
Anlage 05 annex 05 Prüfbericht / Test Report Nr.55042021 (02. Ausfertigung /02. version)
Prüfgegenstand / Test object PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
7.5Jx18H2 Typ / Type TE7518-5L
Hersteller / Manufacturer AUTEC GmbH & Co. KG
Seite 8 von 9
A94 Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 7 mm einschließlich Kettenschloss auftra-
gen, an den laut Betriebsanleitung dafür vorgesehenen Achsen verwendet werden.
Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 7 mm (including
chain joint), may be used at the prescribed axle. Any recommendations given by the vehicle manufacturer must
be observed (cf. User manual/instructions).
BW7 Aufgrund fehlender Freigängigkeit zur Bremsanlage sind die Räder nicht zulässig an Fahrzeugen mit
Bremsscheibendurchmesser 370 mm an Achse1.
Due to the lack of free movement in relation to the brake system, the wheels are not permissible on
vehicles with a brake disk diameter of 370 mm at Axle 1.
Car Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Kombilimousine
(Avant, Break, Caravan, Grandtour, Kombi, Sportswagon, T-Modell, Touring, Tourer, Turnier, Variant, …).
The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Caravan, Estate-car and/or touring
variants. (Avant, Break, Caravan, Grandtour, Kombi, Sportswagon, T-Modell, Touring, Tourer, Turnier, Variant,
…).
R124 E1*124R00/03*1922*01
ECE Die Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig vom
Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige Einstellun-
gen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination
sind zu beachten.
The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the man-
ufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, instructions and
recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this wheel/tyre combina-
tion must observed.
F23 Rad/Reifen-Kombination nur für Fahrzeugausführungen mit Verbundlenkerhinterachse.
Wheel/tyre combination exclusively for vehicle designs with twist-beam rear suspension.
F24 Rad/Reifen-Kombination nur für Fahrzeugausführungen mit Viel- bzw. Mehrlenkerhinterachse (Einzel-
radaufhängung).
Wheel/tyre combination exclusively for vehicle designs with multilink rear axle (independent wheel sus-
pension).
Flh Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Schrägheckli-
mousine (Fließheck, 3-türig und 5-türig).
The wheel/tyre combination is permissible for hatchback vehicle models, both with 3 and 5 doors.
KMV Betrifft nur Fahrzeugvarianten mit serienmäßigen Kunststoffverbreiterungen bzw. mit zusätzlichen Kot-
flügelverbreiterungen (Radlaufleisten).
Only refers to vehicle variants with standard plastic extensions and/or mud-guard extensions.
KOV Betrifft nur Fahrzeugvarianten ohne serienmäßige Kunststoffverbreiterungen bzw. ohne zusätzliche
Kotflügelverbreiterungen (Radlaufleisten).
Only refers to vehicle variants without standard plastic extensions and/or mud-guard extensions.
Lim Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Limousine.
The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the limousine variant.
Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 001922
Anlage 05 annex 05 Prüfbericht / Test Report Nr.55042021 (02. Ausfertigung /02. version)
Prüfgegenstand / Test object PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
7.5Jx18H2 Typ / Type TE7518-5L
Hersteller / Manufacturer AUTEC GmbH & Co. KG
Seite 9 von 9
NoE Nicht für "reines" Elektrofahrzeug (Battery Electric Vehicle "BEV").
Not for pure electric vehicles (Battery Electric Vehicle "BEV").
NoP Nicht für Plug-in Hybrid-Fahrzeuge bzw. extern aufladbare Hybrid-Elektro-Fahrzeuge (PHEV bzw. OVC-
HEV).
Not for plug-in hybrid vehicles or externally chargeable hybrid electric vehicles (OVC-HEV).
Npf Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig für Fahrzeugausführungen Fun, Cross, Scout, usw. (Fahr-
zeugvarianten mit Radlaufverbreiterungen).
Wheel/tyre combination not permissible on vehicle models Fun, Cross, Scout, etc… (vehicle variants
with plastic extensions and/or mud-guard extensions).
S01 Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite 1)
verwendet werden.
Only the serial fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement
wheels.
R124 E1*124R00/03*1922*01
S02 Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S02 (siehe Seite 1)
verwendet werden.
Only the serial fixing components No. S02 (see page 1) are to be used to attach the replacement
wheels.
SeF Die Rad-/Reifenkombination ist nicht zulässig für Fahrzeugausführung Seat Altea Freetrack (Typ 5P,
5PN)
The wheel / tire combination is not permitted for vehicle version Seat Altea Freetrack. (Type 5P, 5PN).
Sth Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Stufenheck.
The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the notchback variant.
Lambsheim, 20. Juli 2022
DS/EK 00393986.DOC
Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim