Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
Seite 5
Seite 6
Seite 7
Seite 8
Seite 9
Seite 10
							                   Kraftfahrt-Bundesamt
                                 DE-24932 Flensburg




             MITTEILUNG

     E1      ausgestellt von:
                       Kraftfahrt-Bundesamt

             die Erteilung der Genehmigung
             für einen Radtyp nach der Regelung Nr. 124



             COMMUNICATION

             issued by:
                       Kraftfahrt-Bundesamt

             approval granted
             of a wheel type, pursuant to Regulation No. 124


Nummer der Genehmigung: 001027                     Erweiterung Nr.: --
Approval No.                                       Extension No.


1.    Radhersteller:
      Wheel manufacturer:
      RVS Srl

2.    Typbezeichnung des Rades:
      Wheel type designation:
      AC-MB3 8J x 18EH2+

2.1   Kategorie der Nachrüsträder:
      Category of replacement wheels:
      Dimensionsgleiche Nachrüsträder
      pattern part replacement wheels

2.2   Werkstoff:
      Construction material:
      Aluminiumlegierung
      Aluminium alloy

2.3   Fertigungsverfahren:
      Method of production:
      gegossene Räder
      casted wheels
Certificate on ECE R124 001027

Annex 1 to Test Report Nr. 55806715 (1st release)

Test object                         Wheel for passenger cars 8,0J x 18EH2+
                                    Type AC-MB3 8Jx18EH2+
Manufacturer                        RVS Srl

                                                                                                  Page 1 of 3

Test object

Version      Wheel Marking / Center-ring             Number of holes / Offset    Wheel Rolling
                                                     PCD- (mm)/        (mm)      load  circumference
                                                     Center hole-ø               (kg)  (mm)
                                                     (mm)
22D          AC-MB3_18 22D                           5/120/72,6        30        745       2150


Fixing element

Nr.       Type of fixing element       Seat           Fixing torque (Nm)      Shaft length (mm)
S02       Screw M14x1,25               Conical 60°    130                     33
S03       Screw M12x1,5                Conical 60°    120                     28


Application range

Trade name                kW-range       Tire          Tire-related conditions and notes          Conditions
Vehicle type                                                                                      and notes
Approval number
BMW 5er ActiveHybrid      225, 235       245/45R18     ECE                                        A14 A18 A32
HY                                                                                                A58 L05 Lim
e1*2007/46*0323*..                                                                                S02
- without all-steering-
wheels
BMW 5er-Reihe             100-330        245/45R18     ECE                                        A14 A18 A32
5L                                                                                                A58 A84 L04
e1*2007/46*0363*..                                                                                Lim S02
- with all-steering-
wheels
BMW 5er-Reihe             100-330        245/45R18     ECE                                        A14 A18 A32
5L                                                                                                A57 L05 Lim
e1*2007/46*0363*..                                                                                S02
- without all-steering-
wheels
BMW 6er-Reihe             230-330        245/45R18     ECE                                        A14 A18 A32
6C                                                                                                A84 Cbo Cpe
e1*2007/46*0562*..                                                                                L06 S02
BMW 7er ActiveHybrid      235            245/50R18     A10 ECE                                    A14 A18 A84
HY, 3-HY, 7L              235, 330       245/50R18     A10 ECE M+S                                NBF S02
e1*2007/46*0323*..;
e1*2007/46*0586*..;
e1*2007/46*0276*..
BMW X1                    85-190         225/45R18     A32 ECE                                    A14 A18 A84
X1, X-N1, X1-N1                                                                                   S03
e1*2007/46*0275*..;
e1*2007/46*0454*..;
e24*2007/46*0024*..




TUV Rheinland Italia – Via Mattei, 3 – 20010 Pogliano Milanese (MI)
Certificate on ECE R124 001027

Annex 1 to Test Report Nr. 55806715 (1st release)

Test object                       Wheel for passenger cars 8,0J x 18EH2+
                                  Type AC-MB3 8Jx18EH2+
Manufacturer                      RVS Srl

                                                                                                 Page 2 of 3

General information / Allgemeine Hinweise

Existing safety and / or environment-related vehicle systems (such as tire pressure monitoring
systems) must remain functional after mounting or be replaced accordingly.
Im Fahrzeug verbaute sicherheits- und/oder umweltrelevante Fahrzeugsysteme ( z. B.
Reifendruckkontrollsysteme) müssen nach Anbau der Räder funktionsfähig bleiben bzw. entsprechend
ersetzt werden.

If a tire size is listed in this document, and is not already mentioned in the vehicle documents
(including vehicle registration, registration certificate I or COC papers), it is allow to rectify the
information on the tire size in the vehicle documents (registration certificate, registration certificate I)
by Registration Office. This correction is not required if the approval of the wheel contains an
exemption from the requirement of the vehicle documents.
Wird eine in diesem Gutachten aufgeführte Reifengröße verwendet, die nicht bereits in den
Fahrzeugpapieren (u. a. Fahrzeugschein, Zulassungsbescheinigung I oder COC-Papier) genannt ist,
so sind die Angaben über die Reifengröße in den Fahrzeugpapieren (Fahrzeugschein bzw. -brief,
Zulassungsbescheinigung I) durch die Zulassungsstelle berichtigen zu lassen. Diese Berichtigung ist
dann nicht erforderlich, wenn die Genehmigung des Rades eine Freistellung von der Pflicht zur
Berichtigung der Fahrzeugpapiere enthält.

The minimum required speed ranges (with the exception of the M + S profiles) and carrying capacities
to be used for tires are reported in the vehicle documents (vehicle registration certificate).
Furthermore, only one tire type on the same axle is permitted. When using different types of tires on
front and rear axle, it should be according to the notes of the vehicle and / or tire manufacturer's
instructions.
Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und
Tragfähigkeiten der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren (Fahrzeugbrief und -schein,
Zulassungsbescheinigung I) zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen einer Bauart und achsweise eines
Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen auf Vorder- und Hinterachse sind
die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.

The suspension and brake components shall comply with the exception of retrofit measures applied in
the appropriate edition, as original equipment. The admissibility of further changes must be assessed
separately.
Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen, mit Ausnahme der in der entsprechenden Auflage
aufgeführten Umrüstmaßnahmen, dem Serienstand entsprechen. Die Zulässigkeit weiterer
Veränderungen ist gesondert zu beurteilen.

The standard spare wheel must not be used for longer distance than necessary, always at moderate
speed and using the standard equipment. On vehicles with all-wheel drive, only one spare tire with the
same size and the same rolling circumference of original tire size may be used.
Wird das serienmäßige Ersatzrad verwendet, soll mit mäßiger Geschwindigkeit und nicht länger als
erforderlich gefahren werden. Es müssen die serienmäßigen Befestigungsteile verwendet werden. Bei
Fahrzeugen mit Allradantrieb darf nur ein Ersatzrad mit gleicher Reifengröße bzw. gleichem
Abrollumfang verwendet werden.

The users of the wheels must be informed that the tire pressure prescribed by the tire manufacturer
must be observed.
Die Bezieher der Räder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene
Reifenfülldruck zu beachten ist.




TUV Rheinland Italia – Via Mattei, 3 – 20010 Pogliano Milanese (MI)
Certificate on ECE R124 001027

Annex 1 to Test Report Nr. 55806715 (1st release)

Test object                      Wheel for passenger cars 8,0J x 18EH2+
                                 Type AC-MB3 8Jx18EH2+
Manufacturer                     RVS Srl

                                                                                               Page 3 of 3
Special requirements

A10     Only fine-linked snow chains may be used at the rear axle.

A14     Only adhesive weights may be affixed to the exterior of the rim below the bead seat for
balancing the wheels.

A18     Only tubeless tyres and metal screw-on valves mounted from outside and in broad conformity
with the DIN, E.T.R.T.O or "Tire and Rim" standard are permissible.

A32      Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 12 mm
(including chain joint), may be used at the rear axle.

A57       This wheel/tyre combination(s) is (are) only permissible on vehicle models with front-wheel
drive or rear-wheel drive and all-wheel drive (e.g. 2WD, 4WD ,Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and
similar).

A58     Wheel/tyre combination(s) is (are) not permissible on vehicles with all-wheel drive.

A84    Specifications and instructions of the vehicle manufacturer regarding the use of winter tires
(M+S profile) and snow chains must be observed (see Operating Instructions).

Cbo     The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Cabriolet, Roadster
variants.

Cpe     The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Coupé variant.

ECE     The use of this wheel / tire combination is permissible only if these tires are already registered
as standard equipment in the vehicle documents or released by the vehicle manufacturer, see extract
from the EC type-approval of the vehicle (EC certificate of conformity). The load index, speed symbol,
the M + S designation, the tire manufacturer and the advices/recommendations reported in
documentation of the vehicle manufacturer must be respected when using this tire size.

L04     The use of this wheel/tyre combination(s) is (are) only permissible on vehicles with all-wheel
steering.

L05     The use of this wheel/tyre combination(s) is (are) not permissible on vehicles with all-wheel
steering.

L06     The use of this wheel/tyre combination(s) is (are) permissible on vehicles with or without all-
wheel steering.

Lim     The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the limousine variant.

M+S     This tyre size is only permissible as mud and snow tyres.

NBF     The special wheel is not permissible for bombardment-protected vehicle models.

S02     For fastening the wheels only original equipment fixing element no. S02 (see page 1) can be
used.

S03     For fastening the wheels only original equipment fixing element no. S03 (see page 1) can be
used.


                                                                           00232920.DOC



TUV Rheinland Italia – Via Mattei, 3 – 20010 Pogliano Milanese (MI)
Certificate on ECE R124 001027

Annex 2 to Test Report Nr. 55806715 (1st release)

Test object                        Wheel for passenger cars 8,0J x 18EH2+
                                   Type AC-MB3 8Jx18EH2+
Manufacturer                       RVS Srl

                                                                                                  Page 1 of 3
Test object

Version      Wheel Marking / Center-ring             Number of holes / Offset       Wheel     Rolling
                                                     PCD- (mm)/        (mm)         load      circumference
                                                     Center hole-ø                  (kg)      (mm)
                                                     (mm)
B7D          AC-MB3_18 B7D                           5/120/72,6        34           745       2150


Fixing element

Nr.       Type of fixing element      Seat             Fixing torque (Nm)        Shaft length (mm)
S02       Screw M14x1,25              Conical 60°      130                       33


Application range

Trade name           kW-range            Tire           Tire-related conditions and notes         Conditions
Vehicle type                                                                                      and notes
Approval number
BMW 3er GT           100-250             225/50R18      A32 ECE                                   A14 A18 A84
3-V, 3K-N1                                                                                        Flh S02
e1*2007/46*0559*..;
e24*2007/46*0022*05-
..

BMW 3er-Reihe            85-250          225/45R18      A32 ECE                                   A14 A18 A84
3L                                                                                                Lim S02
e1*2007/46*0314*05-..
- from Model 2012
BMW 3er-Touring          85-250          225/45R18      A32 ECE                                   A14 A18 A84
3K, 3K-N1                                                                                         Car S02
e1*2007/46*0315*06-..
e24*2007/46*0022*03-
- from Model 2013
BMW 4er-GranCoupé        100-250         225/45R18      A32 ECE                                   A14 A18 A84
3C                                                                                                Lim S02
e1*2007/46*0316*10-..
BMW 4er-Reihe            100-250         225/45R18      A32 ECE                                   A14 A18 A84
3C                                                                                                Cbo Cpe S02
e1*2007/46*0316*08-..


General information / Allgemeine Hinweise

Existing safety and / or environment-related vehicle systems (such as tire pressure monitoring
systems) must remain functional after mounting or be replaced accordingly.
Im Fahrzeug verbaute sicherheits- und/oder umweltrelevante Fahrzeugsysteme ( z. B.
Reifendruckkontrollsysteme) müssen nach Anbau der Räder funktionsfähig bleiben bzw. entsprechend
ersetzt werden.

If a tire size is listed in this document, and is not already mentioned in the vehicle documents
(including vehicle registration, registration certificate I or COC papers), it is allow to rectify the
information on the tire size in the vehicle documents (registration certificate, registration certificate I)


TUV Rheinland Italia – Via Mattei, 3 – 20010 Pogliano Milanese (MI)
Certificate on ECE R124 001027

Annex 2 to Test Report Nr. 55806715 (1st release)

Test object                      Wheel for passenger cars 8,0J x 18EH2+
                                 Type AC-MB3 8Jx18EH2+
Manufacturer                     RVS Srl

                                                                                               Page 2 of 3
by Registration Office. This correction is not required if the approval of the wheel contains an
exemption from the requirement of the vehicle documents.
Wird eine in diesem Gutachten aufgeführte Reifengröße verwendet, die nicht bereits in den
Fahrzeugpapieren (u. a. Fahrzeugschein, Zulassungsbescheinigung I oder COC-Papier) genannt ist,
so sind die Angaben über die Reifengröße in den Fahrzeugpapieren (Fahrzeugschein bzw. -brief,
Zulassungsbescheinigung I) durch die Zulassungsstelle berichtigen zu lassen. Diese Berichtigung ist
dann nicht erforderlich, wenn die Genehmigung des Rades eine Freistellung von der Pflicht zur
Berichtigung der Fahrzeugpapiere enthält.

The minimum required speed ranges (with the exception of the M + S profiles) and carrying capacities
to be used for tires are reported in the vehicle documents (vehicle registration certificate).
Furthermore, only one tire type on the same axle is permitted. When using different types of tires on
front and rear axle, it should be according to the notes of the vehicle and / or tire manufacturer's
instructions.
Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und
Tragfähigkeiten der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren (Fahrzeugbrief und -schein,
Zulassungsbescheinigung I) zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen einer Bauart und achsweise eines
Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen auf Vorder- und Hinterachse sind
die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.

The suspension and brake components shall comply with the exception of retrofit measures applied in
the appropriate edition, as original equipment. The admissibility of further changes must be assessed
separately.
Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen, mit Ausnahme der in der entsprechenden Auflage
aufgeführten Umrüstmaßnahmen, dem Serienstand entsprechen. Die Zulässigkeit weiterer
Veränderungen ist gesondert zu beurteilen.

The standard spare wheel must not be used for longer distance than necessary, always at moderate
speed and using the standard equipment. On vehicles with all-wheel drive, only one spare tire with the
same size and the same rolling circumference of original tire size may be used.
Wird das serienmäßige Ersatzrad verwendet, soll mit mäßiger Geschwindigkeit und nicht länger als
erforderlich gefahren werden. Es müssen die serienmäßigen Befestigungsteile verwendet werden. Bei
Fahrzeugen mit Allradantrieb darf nur ein Ersatzrad mit gleicher Reifengröße bzw. gleichem
Abrollumfang verwendet werden.

The users of the wheels must be informed that the tire pressure prescribed by the tire manufacturer
must be observed.
Die Bezieher der Räder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene
Reifenfülldruck zu beachten ist.


Special requirements

A14     Only adhesive weights may be affixed to the exterior of the rim below the bead seat for
balancing the wheels.

A18     Only tubeless tyres and metal screw-on valves mounted from outside and in broad conformity
with the DIN, E.T.R.T.O or "Tire and Rim" standard are permissible.

A32      Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 12 mm
(including chain joint), may be used at the rear axle.

A84    Specifications and instructions of the vehicle manufacturer regarding the use of winter tires
(M+S profile) and snow chains must be observed (see Operating Instructions).



TUV Rheinland Italia – Via Mattei, 3 – 20010 Pogliano Milanese (MI)
Certificate on ECE R124 001027

Annex 2 to Test Report Nr. 55806715 (1st release)

Test object                      Wheel for passenger cars 8,0J x 18EH2+
                                 Type AC-MB3 8Jx18EH2+
Manufacturer                     RVS Srl

                                                                                          Page 3 of 3
Car     The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Avant, Caravan, estate-
car and/or touring variants.

Cbo     The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Cabriolet, Roadster
variants.

Cpe     The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Coupé variant.

ECE     The use of this wheel / tire combination is permissible only if these tires are already registered
as standard equipment in the vehicle documents or released by the vehicle manufacturer, see extract
from the EC type-approval of the vehicle (EC certificate of conformity). The load index, speed symbol,
the M + S designation, the tire manufacturer and the advices/recommendations reported in
documentation of the vehicle manufacturer must be respected when using this tire size.

Flh    The wheel/tyre combination is permissible for hatchback vehicle models, both with 3 and 5
doors.

Lim     The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the limousine variant.

S02     For fastening the wheels only original equipment fixing element no. S02 (see page 1) can be
used.
                                                                           00232921.DOC




TUV Rheinland Italia – Via Mattei, 3 – 20010 Pogliano Milanese (MI)
Certificate on ECE R124 001027

Annex 3 to Test Report Nr. 55806715 (1st release)

Test object                        Wheel for passenger cars 8,0J x 18EH2+
                                   Type AC-MB3 8Jx18EH2+
Manufacturer                       RVS Srl

                                                                                                 Page 1 of 3
Test object

Version      Wheel Marking / Center-ring            Number of holes / Offset       Wheel     Rolling
                                                    PCD- (mm)/        (mm)         load      circumference
                                                    Center hole-ø                  (kg)      (mm)
                                                    (mm)
0D           AC-MB3_18 0D                           5/120/72,6        43           745       2150


Fixing element

Nr.       Type of fixing element      Seat             Fixing torque (Nm)       Shaft length (mm)
S02       Screw M14x1,25              Conical 60°      130                      33
S03       Screw M12x1,5               Conical 60°      120                      28


Application range

Trade name               kW-range       Tire            Tire-related conditions and notes        Conditions
Vehicle type                                                                                     and notes
Approval number
BMW 5er-Reihe 4x4        145-200        245/40R18       ECE                                      A12 A14 A18
560X                                                                                             Lim S03
e1*2001/116*0322*..
BMW 5er-Touring 4x4      145-200        245/40R18       ECE                                      A12 A14 A18
560X                                                                                             Car S03
e1*2001/116*0322*..
BMW X3                   100-230        245/50R18       A32 ECE                                  A14 A18 A63
X3, X-N1                                                                                         S02
e1*2007/46*0512*..;
e1*2007/46*0454*..
- incl. Facelift 2014
BMW X4                   100-230        245/50R18       A32 ECE                                  A14 A18 A63
X3, X-N1                                                                                         S02
e1*2007/46*
0512*11-.., 0454*13-..


General information / Allgemeine Hinweise

Existing safety and / or environment-related vehicle systems (such as tire pressure monitoring
systems) must remain functional after mounting or be replaced accordingly.
Im Fahrzeug verbaute sicherheits- und/oder umweltrelevante Fahrzeugsysteme ( z. B.
Reifendruckkontrollsysteme) müssen nach Anbau der Räder funktionsfähig bleiben bzw. entsprechend
ersetzt werden.

If a tire size is listed in this document, and is not already mentioned in the vehicle documents
(including vehicle registration, registration certificate I or COC papers), it is allow to rectify the
information on the tire size in the vehicle documents (registration certificate, registration certificate I)
by Registration Office. This correction is not required if the approval of the wheel contains an
exemption from the requirement of the vehicle documents.
Wird eine in diesem Gutachten aufgeführte Reifengröße verwendet, die nicht bereits in den
Fahrzeugpapieren (u. a. Fahrzeugschein, Zulassungsbescheinigung I oder COC-Papier) genannt ist,
so sind die Angaben über die Reifengröße in den Fahrzeugpapieren (Fahrzeugschein bzw. -brief,
Zulassungsbescheinigung I) durch die Zulassungsstelle berichtigen zu lassen. Diese Berichtigung ist

TUV Rheinland Italia – Via Mattei, 3 – 20010 Pogliano Milanese (MI)
Certificate on ECE R124 001027

Annex 3 to Test Report Nr. 55806715 (1st release)

Test object                     Wheel for passenger cars 8,0J x 18EH2+
                                Type AC-MB3 8Jx18EH2+
Manufacturer                    RVS Srl

                                                                                         Page 2 of 3
dann nicht erforderlich, wenn die Genehmigung des Rades eine Freistellung von der Pflicht zur
Berichtigung der Fahrzeugpapiere enthält.

The minimum required speed ranges (with the exception of the M + S profiles) and carrying capacities
to be used for tires are reported in the vehicle documents (vehicle registration certificate).
Furthermore, only one tire type on the same axle is permitted. When using different types of tires on
front and rear axle, it should be according to the notes of the vehicle and / or tire manufacturer's
instructions.
Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und
Tragfähigkeiten der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren (Fahrzeugbrief und -schein,
Zulassungsbescheinigung I) zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen einer Bauart und achsweise eines
Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen auf Vorder- und Hinterachse sind
die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.

The suspension and brake components shall comply with the exception of retrofit measures applied in
the appropriate edition, as original equipment. The admissibility of further changes must be assessed
separately.
Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen, mit Ausnahme der in der entsprechenden Auflage
aufgeführten Umrüstmaßnahmen, dem Serienstand entsprechen. Die Zulässigkeit weiterer
Veränderungen ist gesondert zu beurteilen.

The standard spare wheel must not be used for longer distance than necessary, always at moderate
speed and using the standard equipment. On vehicles with all-wheel drive, only one spare tire with the
same size and the same rolling circumference of original tire size may be used.
Wird das serienmäßige Ersatzrad verwendet, soll mit mäßiger Geschwindigkeit und nicht länger als
erforderlich gefahren werden. Es müssen die serienmäßigen Befestigungsteile verwendet werden. Bei
Fahrzeugen mit Allradantrieb darf nur ein Ersatzrad mit gleicher Reifengröße bzw. gleichem
Abrollumfang verwendet werden.

The users of the wheels must be informed that the tire pressure prescribed by the tire manufacturer
must be observed.
Die Bezieher der Räder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene
Reifenfülldruck zu beachten ist.


Special requirements

A12     The use of snow chains is prohibited.

A14     Only adhesive weights may be affixed to the exterior of the rim below the bead seat for
balancing the wheels.

A18     Only tubeless tyres and metal screw-on valves mounted from outside and in broad conformity
with the DIN, E.T.R.T.O or "Tire and Rim" standard are permissible.

A32      Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 12 mm
(including chain joint), may be used at the rear axle.

A63     Snow chains can be used only if authorized by the vehicle manufacturer in relation with type
and size of vehicle tire. Advice from vehicle manufacturer must be observed (see user manual).

Car     The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Avant, Caravan, estate-
car and/or touring variants.




TUV Rheinland Italia – Via Mattei, 3 – 20010 Pogliano Milanese (MI)
Certificate on ECE R124 001027

Annex 3 to Test Report Nr. 55806715 (1st release)

Test object                      Wheel for passenger cars 8,0J x 18EH2+
                                 Type AC-MB3 8Jx18EH2+
Manufacturer                     RVS Srl

                                                                                              Page 3 of 3

ECE     The use of this wheel / tire combination is permissible only if these tires are already registered
as standard equipment in the vehicle documents or released by the vehicle manufacturer, see extract
from the EC type-approval of the vehicle (EC certificate of conformity). The load index, speed symbol,
the M + S designation, the tire manufacturer and the advices/recommendations reported in
documentation of the vehicle manufacturer must be respected when using this tire size.

Lim     The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the limousine variant.

S02     For fastening the wheels only original equipment fixing element no. S02 (see page 1) can be
used.

S03     For fastening the wheels only original equipment fixing element no. S03 (see page 1) can be
used.
                                                                           00232922.DOC




TUV Rheinland Italia – Via Mattei, 3 – 20010 Pogliano Milanese (MI)