Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
Seite 5
Seite 6
Seite 7
Seite 8
							                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001397

                            Anlage 15 annex 15 Prüfbericht / Test Report Nr.55072818 (02. Ausfertigung /02. version)

                            Prüfgegenstand / Test object   PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                           8Jx19H2 Typ / Type B40-809
                            Hersteller / Manufacturer      Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                        Seite 1 von 4

                            Prüfgegenstand / Test object           Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad Achse 1/
                                                                   Pattern part replacement wheel axle 1

                            Aus-       Kennzeichnung Rad           Lochzahl/                     Einpress-    Rad- Abrollumfang
                            führung/   Marking wheel               Lochkreis-ø (mm)/             tiefe        last  circumference
                            Version                                Mittenloch-ø (mm)             Inset        Wheel (mm)
                                                                   Number of holes/              (mm)         load
                                                                   pcd (mm)/                                  (kg)
                                                                   center hole-Ø (mm)
                            D3         B40-809 D3                  5/112/66,6                    43           780      2100



                            Befestigungsmittel / Fixing elements

                            Nr. Art der Befestigungsmittel/        Bund          Anzugsmoment                Schaftlänge
                                Type of fixing parts               Profile       Torque (Nm)                 Length (mm)
                            S01 Schraube M14x1,5                   Kegel 60°     150                         30
R124 E1*124R00/01*1397*02




                                Brock Typ: C17D30



                            Verwendungsbereich / Application

                            Hersteller/Manufacturer        Mercedes-Benz




                            Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen          Reifenbezogene Auflagen und             Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                Power range Tire size      Hinweise                                Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                            Tire-referenced stipulations and        Additional
                            Vehicle manufacturer/                                  notes                                   stipulations
                            model name/ type/                                                                              and notes
                            approval number
                            E-Klasse                    110-220      245/40R19     ECE R02                                 A12 A21 A58
                            212                                                                                            A99 Lim NoP
                            e1*2001/116*0501*24-..                                                                         VA1 S01
                            (FIN: W..213...)
                            E-Klasse 4matic             120-270      245/40R19     ECE R02                                 A12 A21 A56
                            212                                                                                            A99 Lim NoP
                            e1*2001/116*0501*24-..                                                                         VA1 S01
                            (FIN: W..213...)
                            E-Klasse 4matic             143, 155     245/40R19     ECE R02                                 A12 A21 A56
                            Plug-in-Hybrid                                                                                 A99 Lim VA1
                            212                                                                                            S01
                            e1*2001/116*0501*..
                            (FIN: W..213...)
                            E-Klasse Coupé / Cabrio     120-220      245/40R19     ECE R02                                 A12 A21 A58
                            R1EC                                                                                           A99 Cbo Cpe
                            e1*2007/46*1666*..                                                                             NoP VA1 S01




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001397

                            Anlage 15 annex 15 Prüfbericht / Test Report Nr.55072818 (02. Ausfertigung /02. version)

                            Prüfgegenstand / Test object       PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                               8Jx19H2 Typ / Type B40-809
                            Hersteller / Manufacturer          Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                            Seite 2 von 4

                            Handelsbezeichnung           kW-Bereich Reifen            Reifenbezogene Auflagen und             Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                 Power range Tire size        Hinweise                                Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                               Tire-referenced stipulations and        Additional
                            Vehicle manufacturer/                                     notes                                   stipulations
                            model name/ type/                                                                                 and notes
                            approval number
                            E-Klasse Coupé / Cabrio      135-270        245/40R19     ECE R02                                 A12 A21 A56
                            4matic                                                                                            A99 Cbo Cpe
                            R1EC                                                                                              NoP VA1 S01
                            e1*2007/46*1666*..
                            E-Klasse Plug-in-Hybrid      155            245/40R19     ECE R02                                 A12 A21 A58
                            212                                                                                               A99 Lim VA1
                            e1*2001/116*0501*28-..                                                                            S01
                            (FIN: W..213...)
                            E-Klasse T-Modell            110-210        245/40R19     ECE R02                                 A12 A21 A58
                            R1ES                                                                                              A99 Car KOV
                            e1*2007/46*1560*..                                                                                NoP VA1 S01
                            E-Klasse T-Modell 4matic     135-270        245/40R19     ECE R02                                 A12 A21 A56
R124 E1*124R00/01*1397*02




                            R1ES                                                                                              A99 Car KOV
                            e1*2007/46*1560*..                                                                                NoP VA1 S01



                            Allgemeine Hinweise / General notes

                            Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau
                            der Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
                            Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitor-
                            ing systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.

                            Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Tragfähig-
                            keiten der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen
                            einer Bauart und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen
                            auf Vorder- und Hinterachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
                            Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to be
                            used can be found in the vehicle documents.
                            In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre
                            types are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be ob-
                            served.

                            Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
                            Chassis and brake units must conform to serial production.

                            Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene
                            Reifenfülldruck zu beachten ist.
                            Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified
                            by the manufacturer must be observed.

                            Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind
                            die Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist
                            nach jeden lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001397

                            Anlage 15 annex 15 Prüfbericht / Test Report Nr.55072818 (02. Ausfertigung /02. version)

                            Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                             8Jx19H2 Typ / Type B40-809
                            Hersteller / Manufacturer        Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                           Seite 3 von 4
                            The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a
                            distance of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts
                            are removed.



                            Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

                            A12     Die Verwendung von Schneeketten ist nicht zulässig.
                                    The use of snow chains is prohibited.

                            A21     Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet,
                            sind Metallschraubventile mit Befestigung von außen zulässig. Bei Verwendung bis zu einer Höchstge-
                            schwindigkeit von 210 km/h (bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit, Fzg.-Schein, Ziff. 6 bzw. Zulas-
                            sungsbescheinigung Feld T oder bei Verwendung von Winterreifen mit Geschwindigkeitssymbol Q, R, S,
                            T oder H) sind auch Gummiventile zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, so sind die
                            Hinweise und Vorgaben der Hersteller zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den vorge-
                            schriebenen Luftdruck und die Höchstgeschwindigkeit geeignet sein. Die Ventile müssen den Normen
                            E.T.R.T.O., DIN oder Tire and Rim entsprechen und dürfen nicht über den Felgenrand hinausragen.
R124 E1*124R00/01*1397*02




                                    Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, metal screw valves with attach-
                            ment from outside are permitted. If the tyre is used up to a maximum speed of 210 km/h (maximum speed
                            due to design as per former German vehicle license, item 6, or Certificate of Registration, field T, or in the
                            case of winter tyres with speed symbols Q, R, S, T or H), rubber valves are also admissible. If valves with
                            TPMS sensors are used, manufacturer recommendations and instructions must be observed. Valves and
                            sensors must be suited to the specified air pressure and maximum speed. Valves must conform to
                            E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim standards, and must not project beyond the edge of the rim.

                            A56     Die Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig an Fahrzeugausführungen mit Allradantrieb (z.B.
                            4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 u. ä.)
                                    The wheel/tyre combination is only permissible on vehicle models with all-wheel drive (e.g. 4WD,
                            Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar).

                            A58     Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig an Fahrzeugen mit Allradantrieb.
                                    Wheel/tyre combination(s) is (are) not permissible on vehicles with all-wheel drive.

                            A99      Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte im Felgenbett
                            angebracht werden. Bei der Auswahl und Anbringung der Klebegewichte ist auf einen Mindestabstand
                            von 2 mm zum Bremssattel zu achten.
                                     To balance the wheels only adhesive weights may be attached on the rim at the rim outside. The
                            selection and placement of adhesive weights is to pay attention to a distance of 2 mm from the brake
                            caliper.

                            Car     Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Kombili-
                            mousine (Avant, Break, Caravan, Grandtour, Kombi, Sportswagon, T-Modell, Touring, Tourer, Turnier,
                            Variant, …).
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Caravan, Estate-car and/or
                            touring variants. (Avant, Break, Caravan, Grandtour, Kombi, Sportswagon, T-Modell, Touring, Tourer,
                            Turnier, Variant, …).

                            Cbo    Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Cabrio-
                            Limousine, Roadster.
                                   The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Cabriolet, Roadster variants.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001397

                            Anlage 15 annex 15 Prüfbericht / Test Report Nr.55072818 (02. Ausfertigung /02. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            8Jx19H2 Typ / Type B40-809
                            Hersteller / Manufacturer       Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                         Seite 4 von 4

                            Cpe     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Coupé.
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Coupé variant.

                            ECE      Die Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig
                            vom Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige
                            Einstellungen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad-/Reifen-
                            Kombination sind zu beachten.
                                     The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the
                            manufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, in-
                            structions and recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this
                            wheel/tyre combination must observed.

                            KOV Betrifft nur Fahrzeugvarianten ohne serienmäßige Kunststoffverbreiterungen bzw. ohne zusätzli-
                            che Kotflügelverbreiterungen (Radlaufleisten).
                                    Only refers to vehicle variants without standard plastic extensions and/or mud-guard extensions.

                            Lim     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Limou-
                            sine.
R124 E1*124R00/01*1397*02




                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the limousine variant.

                            NoP     Nicht für Plug-in-Hybrid-Fahrzeuge bzw. extern aufladbare Hybrid-Elektro-Fahrzeuge (PHEV).
                                    Not for plug-in-hybrid vehicles or externally chargeable hybrid electric vehicles (OVC).

                            R02     Diese Reifengröße ist nur an Achse 1 zulässig.
                                    This tyre size is permissible only at Axle 1.

                            S01    Zur Befestigung der Räder dürfen nur die mitgelieferten Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite
                            1) verwendet werden.
                                   Only the supplied fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replace-
                            ment wheels.

                            VA1      Die hier aufgeführten Rad-Reifenkombinationen für die Verwendung an Achse 1 sind nur zulässig
                            in Verbindung mit den in Anlage 9, Gutachten Nummer 55066718, Ausfertigung 2 (RADTYP B40-909) für
                            die Achse 2 genannten Rad-Reifenkombinationen. Es gelten die jeweiligen Auflagen und Hinweise.
                                     The wheel/tyre combinations listed here for the use at front axle are only permissible in combina-
                            tion with those in Anlage 9, Gutachten Nummer 55066718, Ausfertigung 2 (RADTYP B40-909) for the
                            rear axle. The stipulations and hints applicable in each case are valid on an axle-specific basis.


                            Lambsheim, 15. Januar 2021

                                                                                            00358477.DOC
                                                                                            RN/Boh




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001396

                            Anlage 09 annex 09 Prüfbericht / Test Report Nr.55066718 (02. Ausfertigung /02. version)

                            Prüfgegenstand / Test object   PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                           9Jx19H2 Typ / Type B40-909
                            Hersteller / Manufacturer      Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                        Seite 1 von 4

                            Prüfgegenstand / Test object           Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad, Achse 2/
                                                                   Pattern part replacement wheel, axle 2

                            Aus-       Kennzeichnung Rad           Lochzahl/                     Einpress-    Rad- Abrollumfang
                            führung/   Marking wheel               Lochkreis-ø (mm)/             tiefe        last  circumference
                            Version                                Mittenloch-ø (mm)             Inset        Wheel (mm)
                                                                   Number of holes/              (mm)         load
                                                                   pcd (mm)/                                  (kg)
                                                                   center hole-Ø (mm)
                            D3         B40-909 D3                  5/112/66,6                    53           820      2270



                            Befestigungsmittel / Fixing elements

                            Nr. Art der Befestigungsmittel/        Bund          Anzugsmoment                Schaftlänge
                                Type of fixing parts               Profile       Torque (Nm)                 Length (mm)
                            S01 Schraube M14x1,5                   Kegel 60°     150                         30
R124 E1*124R00/01*1396*02




                                Brock Typ: C17D30



                            Verwendungsbereich / Application

                            Hersteller/Manufacturer        Mercedes-Benz




                            Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen          Reifenbezogene Auflagen und             Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                Power range Tire size      Hinweise                                Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                            Tire-referenced stipulations and        Additional
                            Vehicle manufacturer/                                  notes                                   stipulations
                            model name/ type/                                                                              and notes
                            approval number
                            E-Klasse                    110-220      275/35R19     ECE R03                                 A12 A21 A58
                            212                                                                                            A99 Lim NoP
                            e1*2001/116*0501*24-..                                                                         HA2 S01
                            (FIN: W..213...)
                            E-Klasse 4matic             120-270      275/35R19     ECE R03                                 A12 A21 A56
                            212                                                                                            A99 Lim NoP
                            e1*2001/116*0501*24-..                                                                         HA2 S01
                            (FIN: W..213...)
                            E-Klasse 4matic             143, 155     275/35R19     ECE R03                                 A12 A21 A56
                            Plug-in-Hybrid                                                                                 A99 Lim HA2
                            212                                                                                            S01
                            e1*2001/116*0501*..
                            (FIN: W..213...)
                            E-Klasse Coupé / Cabrio     120-220      275/35R19     ECE R03                                 A12 A21 A58
                            R1EC                                                                                           A99 Cbo Cpe
                            e1*2007/46*1666*..                                                                             NoP HA2 S01




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001396

                            Anlage 09 annex 09 Prüfbericht / Test Report Nr.55066718 (02. Ausfertigung /02. version)

                            Prüfgegenstand / Test object       PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                               9Jx19H2 Typ / Type B40-909
                            Hersteller / Manufacturer          Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                            Seite 2 von 4


                            Handelsbezeichnung           kW-Bereich Reifen            Reifenbezogene Auflagen und             Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                 Power range Tire size        Hinweise                                Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                               Tire-referenced stipulations and        Additional
                            Vehicle manufacturer/                                     notes                                   stipulations
                            model name/ type/                                                                                 and notes
                            approval number
                            E-Klasse Coupé / Cabrio      135-270        275/35R19     ECE R03                                 A12 A21 A56
                            4matic                                                                                            A99 Cbo Cpe
                            R1EC                                                                                              NoP HA2 S01
                            e1*2007/46*1666*..
                            E-Klasse Plug-in-Hybrid      155            275/35R19     ECE R03                                 A12 A21 A58
                            212                                                                                               A99 Lim HA2
                            e1*2001/116*0501*28-..                                                                            S01
                            (FIN: W..213...)
                            E-Klasse T-Modell            110-210        275/35R19     ECE R03                                 A12 A21 A58
                            R1ES                                                                                              A99 Car KOV
                            e1*2007/46*1560*..                                                                                NoP HA2 S01
R124 E1*124R00/01*1396*02




                            E-Klasse T-Modell 4matic     135-270        275/35R19     ECE R03                                 A12 A21 A56
                            R1ES                                                                                              A99 Car KOV
                            e1*2007/46*1560*..                                                                                NoP HA2 S01


                            Allgemeine Hinweise / General notes

                            Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau
                            der Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
                            Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitor-
                            ing systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.

                            Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Tragfähig-
                            keiten der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen
                            einer Bauart und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen
                            auf Vorder- und Hinterachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
                            Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to be
                            used can be found in the vehicle documents.
                            In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre
                            types are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be ob-
                            served.

                            Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
                            Chassis and brake units must conform to serial production.

                            Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene
                            Reifenfülldruck zu beachten ist.
                            Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified
                            by the manufacturer must be observed.

                            Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind
                            die Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist
                            nach jeden lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
                            The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a
                            distance of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts
                            are removed.

                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001396

                            Anlage 09 annex 09 Prüfbericht / Test Report Nr.55066718 (02. Ausfertigung /02. version)

                            Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                             9Jx19H2 Typ / Type B40-909
                            Hersteller / Manufacturer        Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                            Seite 3 von 4

                            Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

                            A12     Die Verwendung von Schneeketten ist nicht zulässig.
                                    The use of snow chains is prohibited.

                            A21     Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet,
                            sind Metallschraubventile mit Befestigung von außen zulässig. Bei Verwendung bis zu einer Höchstge-
                            schwindigkeit von 210 km/h (bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit, Fzg.-Schein, Ziff. 6 bzw. Zulas-
                            sungsbescheinigung Feld T oder bei Verwendung von Winterreifen mit Geschwindigkeitssymbol Q, R, S,
                            T oder H) sind auch Gummiventile zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, so sind die
                            Hinweise und Vorgaben der Hersteller zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den vorge-
                            schriebenen Luftdruck und die Höchstgeschwindigkeit geeignet sein. Die Ventile müssen den Normen
                            E.T.R.T.O., DIN oder Tire and Rim entsprechen und dürfen nicht über den Felgenrand hinausragen.
                                    Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, metal screw valves with attach-
                            ment from outside are permitted. If the tyre is used up to a maximum speed of 210 km/h (maximum speed
                            due to design as per former German vehicle license, item 6, or Certificate of Registration, field T, or in the
                            case of winter tyres with speed symbols Q, R, S, T or H), rubber valves are also admissible. If valves with
                            TPMS sensors are used, manufacturer recommendations and instructions must be observed. Valves and
R124 E1*124R00/01*1396*02




                            sensors must be suited to the specified air pressure and maximum speed. Valves must conform to
                            E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim standards, and must not project beyond the edge of the rim.

                            A56     Die Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig an Fahrzeugausführungen mit Allradantrieb (z.B.
                            4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 u. ä.)
                                    The wheel/tyre combination is only permissible on vehicle models with all-wheel drive (e.g. 4WD,
                            Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar).

                            A58     Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig an Fahrzeugen mit Allradantrieb.
                                    Wheel/tyre combination(s) is (are) not permissible on vehicles with all-wheel drive.

                            A99      Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte im Felgenbett
                            angebracht werden. Bei der Auswahl und Anbringung der Klebegewichte ist auf einen Mindestabstand
                            von 2 mm zum Bremssattel zu achten.
                                     To balance the wheels only adhesive weights may be attached on the rim at the rim outside. The
                            selection and placement of adhesive weights is to pay attention to a distance of 2 mm from the brake
                            caliper.

                            Car     Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Kombili-
                            mousine (Avant, Break, Caravan, Grandtour, Kombi, Sportswagon, T-Modell, Touring, Tourer, Turnier,
                            Variant, …).
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Caravan, Estate-car and/or
                            touring variants. (Avant, Break, Caravan, Grandtour, Kombi, Sportswagon, T-Modell, Touring, Tourer,
                            Turnier, Variant, …).

                            Cbo    Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Cabrio-
                            Limousine, Roadster.
                                   The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Cabriolet, Roadster variants.

                            Cpe     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Coupé.
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Coupé variant.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001396

                            Anlage 09 annex 09 Prüfbericht / Test Report Nr.55066718 (02. Ausfertigung /02. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            9Jx19H2 Typ / Type B40-909
                            Hersteller / Manufacturer       Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                         Seite 4 von 4

                            ECE      Die Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig
                            vom Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige
                            Einstellungen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad-/Reifen-
                            Kombination sind zu beachten.
                                     The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the
                            manufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, in-
                            structions and recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this
                            wheel/tyre combination must observed.

                            HA2      Die hier aufgeführten Rad-Reifenkombinationen für die Verwendung an Achse 2 sind nur zulässig
                            in Verbindung mit den in Anlage 15, Gutachten Nummer 55072818, Ausfertigung 2 (RADTYP B40-809)
                            für die Achse 1 genannten Rad-Reifenkombinationen. Es gelten die jeweiligen Auflagen und Hinweise.
                                     The wheel/tyre combinations listed here for the use at rear axle are only permissible in combina-
                            tion with those in Anlage 15, Gutachten Nummer 55072818, Ausfertigung 2 (RADTYP B40-809) for the
                            front axle. The stipulations and hints applicable in each case are valid on an axle-specific basis.

                            KOV Betrifft nur Fahrzeugvarianten ohne serienmäßige Kunststoffverbreiterungen bzw. ohne zusätzli-
                            che Kotflügelverbreiterungen (Radlaufleisten).
R124 E1*124R00/01*1396*02




                                    Only refers to vehicle variants without standard plastic extensions and/or mud-guard extensions.

                            Lim     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Limou-
                            sine.
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the limousine variant.

                            NoP     Nicht für Plug-in-Hybrid-Fahrzeuge bzw. extern aufladbare Hybrid-Elektro-Fahrzeuge (PHEV).
                                    Not for plug-in-hybrid vehicles or externally chargeable hybrid electric vehicles (OVC).

                            R03     Diese Reifengröße ist nur an Achse 2 zulässig.
                                    This tyre size is permissible only at Axle 2.

                            S01    Zur Befestigung der Räder dürfen nur die mitgelieferten Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite
                            1) verwendet werden.
                                   Only the supplied fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replace-
                            ment wheels.



                            Lambsheim, 15. Januar 2021

                                                                                            00358478.DOC
                                                                                            RN/Boh




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim