Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
Seite 5
Seite 6
Seite 7
Seite 8
Seite 9
Seite 10
							                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001606


                            Anlage 16 annex 16 Prüfbericht / Test Report Nr.55028719 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object      PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                              9,0Jx20H2 Typ / Type B40-9020
                            Hersteller / Manufacturer         Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                                Seite 1 von 5


                            Prüfgegenstand / Test object              Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad Achse 1/
                                                                      Pattern part replacement wheel axle 1

                            Ausfüh-     Kennzeichnung Rad                        Lochzahl/            Einpress- Radlast       Abrollumfang
                            rung/       Marking wheel                            Lochkreis-ø (mm)/    tiefe      Wheel        circumference
                            Version                                              Mittenloch-ø (mm)    Inset (mm) load (kg)    (mm)
                                                                                 Number of holes/
                                                                                 pcd (mm)/
                                                                                 center hole-Ø (mm)
                            P1          B40-9020 P1                              5/130/71,5           50          850         2350




                            Befestigungsmittel / Fixing elements
R124 E1*124R00/03*1606*07




                            Nr.   Art der Befestigungsmittel/            Bund                  Anzugsmoment       Schaftlänge
                                  Type of fixing parts                   Profile               Torque (Nm)        Length (mm)
                            S01   Serien-Schraube M14x1,5                Kugel D = 28 mm       160                34




                            Verwendungsbereich / Application

                            Hersteller/Manufacturer           Porsche

                            Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen          Reifenbezogene Auflagen und Hinweise      Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                Power range Tire size      Tire-referenced stipulations and notes    Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                                                                      Additional
                            Vehicle manufacturer/                                                                            stipulations and
                            model name/ type/                                                                                notes
                            approval number
                            Porsche Cayenne (III)       250-324      275/45R20     A12 ECE R02                               A21 A56 A99
                            9YA                                                                                              BnK L06 MpH
                            e13*2007/46*0900*..                                                                              V20 VA1 S01




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001606


                            Anlage 16 annex 16 Prüfbericht / Test Report Nr.55028719 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                             9,0Jx20H2 Typ / Type B40-9020
                            Hersteller / Manufacturer        Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                                  Seite 2 von 5


                            Allgemeine Hinweise / General notes

                            Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
                            Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
                            Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitoring
                            systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.

                            Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Tragfähigkeiten
                            der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen einer Bauart
                            und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen auf Vorder- und Hin-
                            terachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
                            Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to be used
                            can be found in the vehicle documents.
                            In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre types
                            are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be observed.
R124 E1*124R00/03*1606*07




                            Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
                            Chassis and brake units must conform to serial production.

                            Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene Rei-
                            fenfülldruck zu beachten ist.
                            Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified by the
                            manufacturer must be observed.

                            Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind die
                            Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist nach
                            jeden lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
                            The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a distance
                            of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts are removed.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001606


                            Anlage 16 annex 16 Prüfbericht / Test Report Nr.55028719 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                             9,0Jx20H2 Typ / Type B40-9020
                            Hersteller / Manufacturer        Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                                   Seite 3 von 5


                            Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

                            A12     Die Verwendung von Schneeketten ist nicht zulässig.
                                    The use of snow chains is prohibited.

                            A21      Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, sind
                            Metallschraubventile mit Befestigung von außen zulässig. Bei Verwendung bis zu einer Höchstgeschwindigkeit
                            von 210 km/h (bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit, Fzg.-Schein, Ziff. 6 bzw. Zulassungsbescheinigung Feld
                            T oder bei Verwendung von Winterreifen mit Geschwindigkeitssymbol Q, R, S, T oder H) sind auch Gummiven-
                            tile zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, so sind die Hinweise und Vorgaben der Hersteller
                            zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den vorgeschriebenen Luftdruck und die Höchstgeschwin-
                            digkeit geeignet sein. Die Ventile müssen den Normen E.T.R.T.O., DIN oder Tire and Rim entsprechen und
                            dürfen nicht über den Felgenrand hinausragen.
                                     Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, metal screw valves with attachment
                            from outside are permitted. If the tyre is used up to a maximum speed of 210 km/h (maximum speed due to
                            design as per former German vehicle license, item 6, or Certificate of Registration, field T, or in the case of win-
R124 E1*124R00/03*1606*07




                            ter tyres with speed symbols Q, R, S, T or H), rubber valves are also admissible. If valves with TPMS sensors
                            are used, manufacturer recommendations and instructions must be observed. Valves and sensors must be suit-
                            ed to the specified air pressure and maximum speed. Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim
                            standards, and must not project beyond the edge of the rim.

                            A56     Die Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig an Fahrzeugausführungen mit Allradantrieb (z.B. 4WD,
                            Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 u. ä.)
                                    The wheel/tyre combination is only permissible on vehicle models with all-wheel drive (e.g. 4WD, Quat-
                            tro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar).

                            A99     Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte im Felgenbett ange-
                            bracht werden. Bei der Auswahl und Anbringung der Klebegewichte ist auf einen Mindestabstand von 2 mm
                            zum Bremssattel zu achten.
                                    To balance the wheels only adhesive weights may be attached on the rim at the rim outside. The selec-
                            tion and placement of adhesive weights is to pay attention to a distance of 2 mm from the brake caliper.

                            BnK     Die Räder sind nicht an Fahrzeugausführungen mit Keramik-Bremsen zulässig.
                                    Not permissible on vehicles with ceramic brake discs.

                            ECE     Die Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig vom
                            Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige Einstellun-
                            gen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination
                            sind zu beachten.
                                    The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the man-
                            ufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, instructions and
                            recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this wheel/tyre combina-
                            tion must observed.

                            L06    Diese Rad-/Reifen-Kombination(en) ist (sind) zulässig an Fahrzeugausführungen mit und ohne Allrad-
                            lenkung (4WS).
                                   This wheel / tire combination (s) is (are) permitted on vehicle versions with and without four-wheel steer-
                            ing (4WS).




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001606


                            Anlage 16 annex 16 Prüfbericht / Test Report Nr.55028719 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            9,0Jx20H2 Typ / Type B40-9020
                            Hersteller / Manufacturer       Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                                Seite 4 von 5


                            MpH Auch zulässig für Fahrzeugausführungen mit Hybridantrieb (Hybridelektrofahrzeug; HEV), incl. Plug-in-
                            Hybrid Fahrzeuge bzw. extern aufladbare Hybrid-Elektro-Fahrzeuge (PHEV bzw. OVC-HEV).
                                    Also permissible for vehicle models with Hybriddrive (hybrid electric vehicle; HEV), incl.plug-in-hybrid
                            vehicles or externally chargeable hybrid electric vehicles (OVC-HEV).


                            R02      Diese Reifengröße ist nur an Achse 1 zulässig.
                                     This tyre size is permissible only at Axle 1.

                            S01     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite 1)
                            verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            V20    Bei Verwendung verschiedener Reifengrößen an Vorder- und Hinterachse sind folgende Reifenkombi-
                            nationen, sofern die Reifengrößen in der Spalte "Reifen" aufgeführt sind, möglich:
R124 E1*124R00/03*1606*07




                                     Vorderachse    Hinterachse

                            Nr. 1    225/35R20      255/30R20, 265/30R20
                            Nr. 2    235/30R20      265/25R20, 275/25R20, 285/25R20
                            Nr. 3    235/35R20      265/30R20, 275/30R20
                            Nr. 4    235/45R20      255/40R20, 265/40R20
                            Nr. 5    235/50R20      255/45R20
                            Nr. 6    245/30R20      275/25R20, 285/25R20, 295/25R20
                            Nr. 7    245/35R20      275/30R20, 285/30R20, 295/30R20
                            Nr. 8    245/40R20      275/35R20, 285/35R20
                            Nr. 9    245/45R20      275/40R20, 285/40R20
                            Nr. 10   255/30R20      295/25R20, 305/25R20
                            Nr. 11   255/35R20      285/30R20, 295/30R20
                            Nr. 12   255/40R20      285/35R20, 295/35R20
                            Nr. 13   255/45R20      285/40R20
                            Nr. 14   265/30R20      305/25R20, 325/25R20
                            Nr. 15   265/35R20      295/30R20, 305/30R20
                            Nr. 16   265/40R20      295/35R20, 305/35R20
                            Nr. 17   265/45R20      295/40R20
                            Nr. 18   265/50R20      295/45R20
                            Nr. 19   275/35R20      305/30R20
                            Nr. 20   275/40R20      305/35R20, 315/35R20
                            Nr. 21   275/45R20      305/40R20
                            Nr. 22   275/50R20      305/45R20
                            Nr. 23   285/35R20      335/30R20
                            Nr. 24   285/40R20      325/35R20
                            Nr. 25   295/35R20      335/30R20, 345/30R20

                            Es sind nur Reifen eines Herstellers und achsweise eines Profiltyps zulässig, für die der Reifen- oder Fahr-
                            zeughersteller die Eignung für das jeweilige Fahrzeug bestätigt. Diese Bestätigung ist vom Führer des Fahr-
                            zeugs mitzuführen.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001606


                            Anlage 16 annex 16 Prüfbericht / Test Report Nr.55028719 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object      PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                              9,0Jx20H2 Typ / Type B40-9020
                            Hersteller / Manufacturer         Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                                   Seite 5 von 5


                            A20      The following tyre combinations are possible if the tyre sizes are listed in the "Tyre" column:
                                     front axle      rear axle

                            Nr. 1    225/35R20       255/30R20, 265/30R20
                            Nr. 2    235/30R20       265/25R20, 275/25R20, 285/25R20
                            Nr. 3    235/35R20       265/30R20, 275/30R20
                            Nr. 4    235/45R20       255/40R20, 265/40R20
                            Nr. 5    235/50R20       255/45R20
                            Nr. 6    245/30R20       275/25R20, 285/25R20, 295/25R20
                            Nr. 7    245/35R20       275/30R20, 285/30R20, 295/30R20
                            Nr. 8    245/40R20       275/35R20, 285/35R20
                            Nr. 9    245/45R20       275/40R20, 285/40R20
                            Nr. 10   255/30R20       295/25R20, 305/25R20
                            Nr. 11   255/35R20       285/30R20, 295/30R20
                            Nr. 12   255/40R20       285/35R20, 295/35R20
                            Nr. 13   255/45R20       285/40R20
R124 E1*124R00/03*1606*07




                            Nr. 14   265/30R20       305/25R20, 325/25R20
                            Nr. 15   265/35R20       295/30R20, 305/30R20
                            Nr. 16   265/40R20       295/35R20, 305/35R20
                            Nr. 17   265/45R20       295/40R20
                            Nr. 18   265/50R20       295/45R20
                            Nr. 19   275/35R20       305/30R20
                            Nr. 20   275/40R20       305/35R20, 315/35R20
                            Nr. 21   275/45R20       305/40R20
                            Nr. 22   275/50R20       305/45R20
                            Nr. 23   285/35R20       335/30R20
                            Nr. 24   285/40R20       325/35R20
                            Nr. 25   295/35R20       335/30R20, 345/30R20

                            It is permissible to use tyres from one manufacturer only on the same vehicle and of one tread type only at the
                            same axle, for which the tyre or vehicle manufacturer confirms their suitability for the vehicle in question. The
                            stipulations and hints involved apply on an axle-specific basis.

                            VA1     Die hier aufgeführten Rad-Reifenkombinationen für die Verwendung an Achse 1 sind nur zulässig in
                            Verbindung mit den in Anlage 3, Gutachten Nummer 55033219, Ausfertigung 1 (RADTYP B40-10520) für die
                            Achse 2 genannten Rad-Reifenkombinationen. Es gelten die jeweiligen Auflagen und Hinweise.
                                    The wheel/tyre combinations listed here for the use at front axle are only permissible in combination
                            with those in Anlage 3, Gutachten Nummer 55033219, Ausfertigung 1 (RADTYP B40-10520) for the rear axle.
                            The stipulations and hints applicable in each case are valid on an axle-specific basis.


                            Lambsheim, 16. Dezember 2021

                                                                                               00381928.DOC




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001550


                            Anlage 03 annex 03 Prüfbericht / Test Report Nr.55033219 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object      PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                              10,5Jx20H2 Typ / Type B40-10520
                            Hersteller / Manufacturer         Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                                Seite 1 von 5


                            Prüfgegenstand / Test object              Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad, Achse 2/
                                                                      Pattern part replacement wheel, axle 2

                            Ausführung/     Kennzeichnung Rad                    Lochzahl/            Einpress- Radlast       Abrollumfang
                            Version         Marking wheel                        Lochkreis-ø (mm)/    tiefe      Wheel        circumference
                                                                                 Mittenloch-ø (mm)    Inset (mm) load (kg)    (mm)
                                                                                 Number of holes/
                                                                                 pcd (mm)/
                                                                                 center hole-Ø (mm)
                            P1              B40-10520 P1                         5/130/71,5           64          920         2300
R124 E1*124R00/03*1550*02




                            Befestigungsmittel / Fixing elements

                            Nr.   Art der Befestigungsmittel/              Bund                Anzugsmoment       Schaftlänge
                                  Type of fixing parts                     Profile             Torque (Nm)        Length (mm)
                            S01   Serien-Schraube M14x1,5                  Kugel D = 28 mm     160                34




                            Verwendungsbereich / Application

                            Hersteller/Manufacturer           Porsche

                            Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen          Reifenbezogene Auflagen und Hinweise      Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                Power range Tire size      Tire-referenced stipulations and notes    Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                                                                      Additional
                            Vehicle manufacturer/                                                                            stipulations and
                            model name/ type/                                                                                notes
                            approval number
                            Porsche Cayenne (III)       250-324      305/40R20     A47 A84 ECE R03                           A21 A56 A99
                            9YA                                                                                              BnK L06 MpH
                            e13*2007/46*0900*..                                                                              V20 HA2 S01




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001550


                            Anlage 03 annex 03 Prüfbericht / Test Report Nr.55033219 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                             10,5Jx20H2 Typ / Type B40-10520
                            Hersteller / Manufacturer        Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                                  Seite 2 von 5

                            Allgemeine Hinweise / General notes

                            Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
                            Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
                            Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitoring
                            systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.

                            Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Tragfähigkeiten
                            der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen einer Bauart
                            und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen auf Vorder- und Hin-
                            terachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
                            Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to be used
                            can be found in the vehicle documents.
                            In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre types
                            are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be observed.

                            Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
R124 E1*124R00/03*1550*02




                            Chassis and brake units must conform to serial production.

                            Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene Rei-
                            fenfülldruck zu beachten ist.
                            Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified by the
                            manufacturer must be observed.

                            Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind die
                            Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist nach
                            jeden lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
                            The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a distance
                            of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts are removed.



                            Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

                            A21      Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, sind
                            Metallschraubventile mit Befestigung von außen zulässig. Bei Verwendung bis zu einer Höchstgeschwindigkeit
                            von 210 km/h (bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit, Fzg.-Schein, Ziff. 6 bzw. Zulassungsbescheinigung Feld
                            T oder bei Verwendung von Winterreifen mit Geschwindigkeitssymbol Q, R, S, T oder H) sind auch Gummiven-
                            tile zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, so sind die Hinweise und Vorgaben der Hersteller
                            zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den vorgeschriebenen Luftdruck und die Höchstgeschwin-
                            digkeit geeignet sein. Die Ventile müssen den Normen E.T.R.T.O., DIN oder Tire and Rim entsprechen und
                            dürfen nicht über den Felgenrand hinausragen.
                                     Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, metal screw valves with attachment
                            from outside are permitted. If the tyre is used up to a maximum speed of 210 km/h (maximum speed due to
                            design as per former German vehicle license, item 6, or Certificate of Registration, field T, or in the case of win-
                            ter tyres with speed symbols Q, R, S, T or H), rubber valves are also admissible. If valves with TPMS sensors
                            are used, manufacturer recommendations and instructions must be observed. Valves and sensors must be suit-
                            ed to the specified air pressure and maximum speed. Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim
                            standards, and must not project beyond the edge of the rim.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001550


                            Anlage 03 annex 03 Prüfbericht / Test Report Nr.55033219 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            10,5Jx20H2 Typ / Type B40-10520
                            Hersteller / Manufacturer       Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                                 Seite 3 von 5


                            A47     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 11mm einschließlich Kettenschloß auftra-
                            gen, an der Hinterachse verwendet werden.
                                             Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 11 mm (in-
                            cluding chain joint), may be used at the rear axle.

                            A56     Die Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig an Fahrzeugausführungen mit Allradantrieb (z.B. 4WD,
                            Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 u. ä.)
                                    The wheel/tyre combination is only permissible on vehicle models with all-wheel drive (e.g. 4WD, Quat-
                            tro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar).

                            A84    Die Vorgaben und Hinweise des Fahrzeugherstellers bezüglich der Verwendung von Winterreifen
                            (M+S-Profil) und Schneeketten sind zu beachten (s. Betriebsanleitung).
                                   Any recommendations given by the vehicle manufacturer relating to the use of snow tires and snow
                            chains must be observed (cf. User manual/instructions).

                            A99     Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte im Felgenbett ange-
R124 E1*124R00/03*1550*02




                            bracht werden. Bei der Auswahl und Anbringung der Klebegewichte ist auf einen Mindestabstand von 2 mm
                            zum Bremssattel zu achten.
                                    To balance the wheels only adhesive weights may be attached on the rim at the rim outside. The selec-
                            tion and placement of adhesive weights is to pay attention to a distance of 2 mm from the brake caliper.

                            BnK     Die Räder sind nicht an Fahrzeugausführungen mit Keramik-Bremsen zulässig.
                                    Not permissible on vehicles with ceramic brake discs.

                            ECE     Die Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig vom
                            Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige Einstellun-
                            gen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination
                            sind zu beachten.
                                    The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the man-
                            ufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, instructions and
                            recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this wheel/tyre combina-
                            tion must observed.

                            HA2      Die hier aufgeführten Rad-Reifenkombinationen für die Verwendung an Achse 2 sind nur zulässig in
                            Verbindung mit den in Anlage 16, Gutachten Nummer 55028719, Ausfertigung 1 (RADTYP B40-9020) für die
                            Achse 1 genannten Rad-Reifenkombinationen. Es gelten die jeweiligen Auflagen und Hinweise.
                                     The wheel/tyre combinations listed here for the use at rear axle are only permissible in combination with
                            those in Anlage 16, Gutachten Nummer 55028719, Ausfertigung 1 (RADTYP B40-9020) for the front axle. The
                            stipulations and hints applicable in each case are valid on an axle-specific basis.

                            L06    Diese Rad-/Reifen-Kombination(en) ist (sind) zulässig an Fahrzeugausführungen mit und ohne Allrad-
                            lenkung (4WS).
                                   This wheel / tire combination (s) is (are) permitted on vehicle versions with and without four-wheel steer-
                            ing (4WS).

                            MpH Auch zulässig für Fahrzeugausführungen mit Hybridantrieb (Hybridelektrofahrzeug; HEV), incl. Plug-in-
                            Hybrid Fahrzeuge bzw. extern aufladbare Hybrid-Elektro-Fahrzeuge (PHEV bzw. OVC-HEV).
                                    Also permissible for vehicle models with Hybriddrive (hybrid electric vehicle; HEV), incl.plug-in-hybrid
                            vehicles or externally chargeable hybrid electric vehicles (OVC-HEV).




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001550


                            Anlage 03 annex 03 Prüfbericht / Test Report Nr.55033219 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            10,5Jx20H2 Typ / Type B40-10520
                            Hersteller / Manufacturer       Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                               Seite 4 von 5



                            R03      Diese Reifengröße ist nur an Achse 2 zulässig.
                                     This tyre size is permissible only at Axle 2.

                            S01     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite 1)
                            verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            V20    Bei Verwendung verschiedener Reifengrößen an Vorder- und Hinterachse sind folgende Reifenkombi-
                            nationen, sofern die Reifengrößen in der Spalte "Reifen" aufgeführt sind, möglich:

                                     Vorderachse    Hinterachse

                            Nr. 1    225/35R20      255/30R20, 265/30R20
                            Nr. 2    235/30R20      265/25R20, 275/25R20, 285/25R20
R124 E1*124R00/03*1550*02




                            Nr. 3    235/35R20      265/30R20, 275/30R20
                            Nr. 4    235/45R20      255/40R20, 265/40R20
                            Nr. 5    235/50R20      255/45R20
                            Nr. 6    245/30R20      275/25R20, 285/25R20, 295/25R20
                            Nr. 7    245/35R20      275/30R20, 285/30R20, 295/30R20
                            Nr. 8    245/40R20      275/35R20, 285/35R20
                            Nr. 9    245/45R20      275/40R20, 285/40R20
                            Nr. 10   255/30R20      295/25R20, 305/25R20
                            Nr. 11   255/35R20      285/30R20, 295/30R20
                            Nr. 12   255/40R20      285/35R20, 295/35R20
                            Nr. 13   255/45R20      285/40R20
                            Nr. 14   265/30R20      305/25R20, 325/25R20
                            Nr. 15   265/35R20      295/30R20, 305/30R20
                            Nr. 16   265/40R20      295/35R20, 305/35R20
                            Nr. 17   265/45R20      295/40R20
                            Nr. 18   265/50R20      295/45R20
                            Nr. 19   275/35R20      305/30R20
                            Nr. 20   275/40R20      305/35R20, 315/35R20
                            Nr. 21   275/45R20      305/40R20

                            Es sind nur Reifen eines Herstellers und achsweise eines Profiltyps zulässig, für die der Reifen- oder Fahr-
                            zeughersteller die Eignung für das jeweilige Fahrzeug bestätigt. Diese Bestätigung ist vom Führer des Fahr-
                            zeugs mitzuführen.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001550


                            Anlage 03 annex 03 Prüfbericht / Test Report Nr.55033219 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                             10,5Jx20H2 Typ / Type B40-10520
                            Hersteller / Manufacturer        Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                                   Seite 5 von 5

                            V20      The following tyre combinations are possible if the tyre sizes are listed in the "Tyre" column:
                                     front axle      rear axle

                            Nr. 1    225/35R20       255/30R20, 265/30R20
                            Nr. 2    235/30R20       265/25R20, 275/25R20, 285/25R20
                            Nr. 3    235/35R20       265/30R20, 275/30R20
                            Nr. 4    235/45R20       255/40R20, 265/40R20
                            Nr. 5    235/50R20       255/45R20
                            Nr. 6    245/30R20       275/25R20, 285/25R20, 295/25R20
                            Nr. 7    245/35R20       275/30R20, 285/30R20, 295/30R20
                            Nr. 8    245/40R20       275/35R20, 285/35R20
                            Nr. 9    245/45R20       275/40R20, 285/40R20
                            Nr. 10   255/30R20       295/25R20, 305/25R20
                            Nr. 11   255/35R20       285/30R20, 295/30R20
                            Nr. 12   255/40R20       285/35R20, 295/35R20
                            Nr. 13   255/45R20       285/40R20
                            Nr. 14   265/30R20       305/25R20, 325/25R20
R124 E1*124R00/03*1550*02




                            Nr. 15   265/35R20       295/30R20, 305/30R20
                            Nr. 16   265/40R20       295/35R20, 305/35R20
                            Nr. 17   265/45R20       295/40R20
                            Nr. 18   265/50R20       295/45R20
                            Nr. 19   275/35R20       305/30R20
                            Nr. 20   275/40R20       305/35R20, 315/35R20
                            Nr. 21   275/45R20       305/40R20

                            It is permissible to use tyres from one manufacturer only on the same vehicle and of one tread type only at the
                            same axle, for which the tyre or vehicle manufacturer confirms their suitability for the vehicle in question. The
                            stipulations and hints involved apply on an axle-specific basis.


                            Lambsheim, 16. Dezember 2021

                                                                                               00381929.DOC




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim