Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
Seite 5
							Prüfbericht / Test Report ECE R124 002464


Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55060724 (01. Ausfertigung /01. version)

Prüfgegenstand / Test object   PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                               7.0Jx17H2 Typ / Type CARMANI CA 26 7017
Hersteller / Manufacturer      AD Vimotion GmbH

                                                                                                 Seite 1 von 5

Prüfgegenstand / Test object           Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad/
                                       Pattern part replacement wheel

Ausfüh-     Kennzeichnung Rad                    Lochzahl/            Einpress- Radlast      Abrollumfang
rung/       Marking wheel                        Lochkreis-ø (mm)/    tiefe      Wheel       circumference
Version                                          Mittenloch-ø (mm)    Inset (mm) load (kg)   (mm)
                                                 Number of holes/
                                                 pcd (mm)/
                                                 center hole-Ø (mm)
F3          CARMANI CA 26 7017                   5/108/65,1           42           725       2200

Befestigungsmittel / Fixing elements

Nr.   Art der Befestigungsmittel/                Bund          Anzugsmoment        Schaftlänge
      Type of fixing parts                       Profile       Torque (Nm)         Length (mm)
S01   Schraube M12x1,25                          Kegel 60°     115                 28

Verwendungsbereich / Application

Hersteller/Manufacturer        Citroen
                               DS
                               Opel
                               Peugeot




Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 002464


Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55060724 (01. Ausfertigung /01. version)

Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                 7.0Jx17H2 Typ / Type CARMANI CA 26 7017
Hersteller / Manufacturer        AD Vimotion GmbH

                                                                                                 Seite 2 von 5

Handelsbezeichnung      kW-Bereich Reifen            Reifenbezogene Auflagen und Hinweise     Auflagen und
Fahrzeug-Typ            Power range Tire size        Tire-referenced stipulations and notes   Hinweise/
ABE/EWG-Nr.                                                                                   Additional
Vehicle manufacturer/                                                                         stipulations and
model name/ type/                                                                             notes
approval number
Citroen C5 Aircross     96-133         215/65R17     A90 ECE                                  A16 A21 A58
A                                                                                             NoP S01
e2*2007/46*0642*..
- incl. Facelift 2022
Citroen C5 X            96-133         215/65R17     A90 ECE                                  A16 A21 A58
N                                                                                             Car KMV NoE
e9*2018/858*11066*..                                                                          NoP S01
Citroen C5 X PHEV       110, 132       215/65R17     A90 ECE                                  A16 A21 A58
N                                                                                             Car KMV NoE
e9*2018/858*11066*..                                                                          S01
- Plug-in Hybrid
DS 4                    96-165         215/65R17     A91 ECE                                  A16 A21 A58
F                                                                                             MpH NoE S01
e2*2007/46*0628*10-..
Opel Grandland, -/X     75-133         215/65R17     A90 ECE                                  A16 A21 A58
Z                                                                                             NoP S01
e2*2007/46*0597*..
- incl. Facelift 2021
Opel Grandland, -/X -   110-147        215/65R17     A90 ECE                                  A16 A21 A57
Hybrid                                                                                        S01
Z
e2*2007/46*0597*..
- incl. Facelift 2021
Peugeot 3008            73-133         215/65R17     A90 ECE                                  A16 A21 A58
M                                                                                             NoP S01
e2*2007/46*0534*..
- incl. Facelift 2021
Peugeot 3008 Hybrid     133, 147       215/65R17     A90 ECE                                  A16 A21 A57
M                                                                                             S01
e2*2007/46*0534*..
- incl. Facelift 2021
Peugeot 408             96, 100        215/65R17     A90 ECE                                  A16 A21 A58
F                                                                                             KMV Lim NoE
e2*2007/46*0628*..                                                                            NoP S01
Peugeot 408 PHEV        110, 132       215/65R17     A90 ECE                                  A16 A21 A58
F                                                                                             KMV Lim NoE
e2*2007/46*0628*..                                                                            S01
- Plug-in Hybrid
Peugeot 5008            73-133         215/65R17     A90 ECE                                  A16 A21 A58
M                                                                                             NoP S01
e2*2007/46*0534*..
- incl. Facelift 2021
Peugeot 508 (II)        96-165         215/55R17     A90 ECE                                  A16 A21 A58
F                                                                                             Car Lim NoP
e2*2007/46*0628*..                                                                            S01


Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 002464


Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55060724 (01. Ausfertigung /01. version)

Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                 7.0Jx17H2 Typ / Type CARMANI CA 26 7017
Hersteller / Manufacturer        AD Vimotion GmbH

                                                                                                      Seite 3 von 5

Handelsbezeichnung        kW-Bereich Reifen            Reifenbezogene Auflagen und Hinweise       Auflagen und
Fahrzeug-Typ              Power range Tire size        Tire-referenced stipulations and notes     Hinweise/
ABE/EWG-Nr.                                                                                       Additional
Vehicle manufacturer/                                                                             stipulations and
model name/ type/                                                                                 notes
approval number
Peugeot 508 (II) Hybrid   133           215/55R17      A90 ECE                                    A16 A21 A58
F                                                                                                 Car Lim S01
e2*2007/46*0628*..
- Plug-In Hybrid

Allgemeine Hinweise / General notes

Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitoring
systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.

Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Tragfähigkeiten
der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen einer Bauart
und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen auf Vorder- und Hin-
terachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to be used
can be found in the vehicle documents.
In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre types
are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be observed.

Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
Chassis and brake units must conform to serial production.

Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene Rei-
fenfülldruck zu beachten ist.
Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified by the
manufacturer must be observed.

Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind die
Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist nach
jeden lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a distance
of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts are removed.


Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

A16     Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgeninnenseite nur Klebegewichte unterhalb der Felgen-
schulter angebracht werden. Bei Anbringung der Klebegewichte im Felgenbett ist auf einen Mindestabstand von
2 mm zum Bremssattel bzw. zu den Fahrwerksteilen zu achten.
        Only adhesive weights may be affixed to the interior of the rim below the bead seat for balancing the
special wheels. Care must be taken to ensure 2 mm clearance from the caliper respectively parts of the chassis
when selecting the adhesive weights.




Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 002464


Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55060724 (01. Ausfertigung /01. version)

Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                 7.0Jx17H2 Typ / Type CARMANI CA 26 7017
Hersteller / Manufacturer        AD Vimotion GmbH

                                                                                                        Seite 4 von 5
A21      Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, sind
Metallschraubventile mit Befestigung von außen zulässig. Bei Verwendung bis zu einer Höchstgeschwindigkeit
von 210 km/h (bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit, Fzg.-Schein, Ziff. 6 bzw. Zulassungsbescheinigung Feld
T oder bei Verwendung von Winterreifen mit Geschwindigkeitssymbol Q, R, S, T oder H) sind auch Gummiven-
tile zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, so sind die Hinweise und Vorgaben der Hersteller
zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den vorgeschriebenen Luftdruck und die Höchstgeschwin-
digkeit geeignet sein. Die Ventile müssen den Normen E.T.R.T.O., DIN oder Tire and Rim entsprechen und
dürfen nicht über den Felgenrand hinausragen.
         Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, metal screw valves with attachment
from outside are permitted. If the tyre is used up to a maximum speed of 210 km/h (maximum speed due to
design as per former German vehicle license, item 6, or Certificate of Registration, field T, or in the case of win-
ter tyres with speed symbols Q, R, S, T or H), rubber valves are also admissible. If valves with TPMS sensors
are used, manufacturer recommendations and instructions must be observed. Valves and sensors must be suit-
ed to the specified air pressure and maximum speed. Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim
standards, and must not project beyond the edge of the rim.

A57     Diese Rad-/Reifen-Kombination(en) ist (sind) zulässig an Fahrzeugausführungen mit Front bzw. Heck-
Antrieb und Allradantrieb (z.B. 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4, o.ä.)
        This (These) wheel/tyre combination(s) is (are) permitted on vehicle types with front wheel or rear-wheel
drive as well as 4-wheel drive (such as 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar types).

A58     Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig an Fahrzeugen mit Allradantrieb.
        Wheel/tyre combination(s) is (are) not permissible on vehicles with all-wheel drive.

A90     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 9 mm einschließlich Kettenschloss auftra-
gen, an den laut Betriebsanleitung dafür vorgesehenen Achsen verwendet werden.
        Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 9 mm (including
chain joint), may be used at the prescribed axle. Any recommendations given by the vehicle manufacturer must
be observed (cf. User manual/instructions).

A91     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 10 mm einschließlich Kettenschloss auftra-
gen, an den laut Betriebsanleitung dafür vorgesehenen Achsen verwendet werden.
        Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 10 mm (including
chain joint), may be used at the prescribed axle. Any recommendations given by the vehicle manufacturer must
be observed (cf. User manual/instructions).

Car     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Kombilimousi-
ne (Avant, Break, Caravan, Grandtour, Kombi, Sportswagon, T-Modell, Touring, Tourer, Turnier, Variant, …).
        The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Caravan, Estate-car and/or touring
variants. (Avant, Break, Caravan, Grandtour, Kombi, Sportswagon, T-Modell, Touring, Tourer, Turnier, Variant,
…).

ECE Die Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig vom
Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige Einstellun-
gen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination
sind zu beachten.
        The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the man-
ufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, instructions and
recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this wheel/tyre combina-
tion must observed.

KMV Betrifft nur Fahrzeugvarianten mit serienmäßigen Kunststoffverbreiterungen bzw. mit zusätzlichen Kot-
flügelverbreiterungen (Radlaufleisten).
        Only refers to vehicle variants with standard plastic extensions and/or mud-guard extensions.


Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 002464


Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55060724 (01. Ausfertigung /01. version)

Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                7.0Jx17H2 Typ / Type CARMANI CA 26 7017
Hersteller / Manufacturer       AD Vimotion GmbH

                                                                                               Seite 5 von 5
Lim     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Limousine.
        The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the limousine variant.

MpH Auch zulässig für Fahrzeugausführungen mit Hybridantrieb (Hybridelektrofahrzeug; HEV), incl. Plug-in
Hybrid Fahrzeuge bzw. extern aufladbare Hybrid-Elektro-Fahrzeuge (PHEV bzw. OVC-HEV).
        Also permissible for vehicle models with Hybriddrive (hybrid electric vehicle; HEV), incl.plug-in-hybrid
vehicles or externally chargeable hybrid electric vehicles (OVC-HEV).

NoE     Nicht für "reines" Elektrofahrzeug (Battery Electric Vehicle "BEV").
        Not for pure electric vehicles (Battery Electric Vehicle "BEV").

NoP   Nicht für Plug-in Hybrid-Fahrzeuge bzw. extern aufladbare Hybrid-Elektro-Fahrzeuge (PHEV bzw. OVC-
HEV).
      Not for plug-in hybrid vehicles or externally chargeable hybrid electric vehicles (OVC-HEV).

S01     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die mitgelieferten Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite 1) ver-
wendet werden.
        Only the supplied fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement
wheels.


Lambsheim, 19. November 2024

                                                                 00437908.DOC




Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim