Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
							                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001366

                            Anlage 08 annex 08 Prüfbericht / Test Report Nr.55057617 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object       PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                               7.5 Jx17 H2 Typ / Type C22 757
                            Hersteller / Manufacturer          CMS Automotive Trading GmbH

                                                                                                                          Seite 1 von 4


                            Prüfgegenstand / Test object                Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad/
                                                                        Pattern part replacement wheel

                            Ausführung          Kennzeichnung Rad          Lochzahl/               Einpress-   Rad- Abrollumfang
                            Version             Marking wheel              Lochkreis-ø (mm)/       tiefe       last  Circumference
                                                                           Mittenloch-ø (mm)       Inset       Wheel (mm)
                                                                           Number of holes/        (mm)        load
                                                                           PCD (mm)/                           (kg)
                                                                           Center hole-Ø (mm)
                            C22 757 40 63S      923/18 CMS                 5/114,3/60,1            40          660      2290



                            Befestigungsmittel / Fixing elements

                            Nr. Art der Befestigungsmittel/       Bund         Anzugsmoment        Gesamthöhe            Artikel-Nr.
                                Type of fixing parts              Profile      Tourque (Nm)        Total Heigth (mm)     Part number
R124 E1*124R00/01*1366*04




                            S01 Serien- Mutter M12x1,5            Flachbund    110                 -                     Serie



                            Verwendungsbereich / Application

                            Hersteller / Manufacturer:         Lexus
                                                               Toyota

                            Handelsbezeichnung           kW-Bereich Reifen           Reifenbezogene Auflagen und         Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                 Power range Tire size       Hinweise                            Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                              Tire-referenced stipulations and    Additional
                            Vehicle manufacturer/                                    notes                               stipulations
                            model name/ type/                                                                            and notes
                            approval number
                            Lexus ES 300h                131            215/55R17    A91 ECE                             A16 A19 A58
                            XZ1L(EU,M), -/TMG                                                                            Lim S01
                            e6*2007/46*0250*..;
                            e13*2007/46*1962*..
                            Toyota Corolla (XII)         72, 97         225/45R17    A63 A91 ECE                         A16 A19 A58
                            ZE1EE(EU,M), -/TMG                                                                           Lim MHy S01
                            e6*2007/46*0316*..;
                            e13*2007/46*2013*..
                            - Limousine
                            - incl. Hybrid
                            Toyota Corolla (XII)         72,85,112      225/45R17    A63 A91 ECE                         A16 A19 A58
                            ZE1HE(EU,M), -/TMG                                                                           Flh KOV MHy
                            e6*2007/46*0318*..;                                                                          S01
                            e13*2007/46*2012*..
                            - Fließheck
                            - incl. Hybrid




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001366

                            Anlage 08 annex 08 Prüfbericht / Test Report Nr.55057617 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                             7.5 Jx17 H2 Typ / Type C22 757
                            Hersteller / Manufacturer        CMS Automotive Trading GmbH

                                                                                                                            Seite 2 von 4


                            Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen            Reifenbezogene Auflagen und          Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                Power range Tire size        Hinweise                             Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                              Tire-referenced stipulations and     Additional
                            Vehicle manufacturer/                                    notes                                stipulations
                            model name/ type/                                                                             and notes
                            approval number
                            Toyota Corolla (XII)        72,85,112     225/45R17      A63 A91 ECE                          A16 A19 A58
                            ZE1HE(EU,M), -/TMG                                                                            Car KOV
                            e6*2007/46*0318*..;                                                                           MHy S01
                            e13*2007/46*2012*..
                            - Touring Sports
                            - incl. Hybrid
                            Toyota Corolla Trek (XII)   72, 112       225/45R17      A90 ECE                              A16 A19 A58
                            ZE1HE(EU,M), -/TMG                                                                            Car KMV
                            e6*2007/46*0318*..;                                                                           MHy S01
                            e13*2007/46*2012*..
R124 E1*124R00/01*1366*04




                            - Touring Sports
                            - incl. Hybrid



                            Allgemeine Hinweise / General notes

                            Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau
                            der Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
                            Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitor-
                            ing systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.

                            Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Tragfähig-
                            keiten der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen
                            einer Bauart und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen
                            auf Vorder- und Hinterachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
                            Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to be
                            used can be found in the vehicle documents.
                            In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre
                            types are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be ob-
                            served.

                            Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
                            Chassis and brake units must conform to serial production.

                            Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene
                            Reifenfülldruck zu beachten ist.
                            Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified
                            by the manufacturer must be observed.

                            Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind
                            die Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist
                            nach jeden lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
                            The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a
                            distance of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts
                            are removed.



                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001366

                            Anlage 08 annex 08 Prüfbericht / Test Report Nr.55057617 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            7.5 Jx17 H2 Typ / Type C22 757
                            Hersteller / Manufacturer       CMS Automotive Trading GmbH

                                                                                                                           Seite 3 von 4


                            Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

                            A16     Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgeninnenseite nur Klebegewichte unterhalb der
                            Felgenschulter angebracht werden. Bei Anbringung der Klebegewichte im Felgenbett ist auf einen Min-
                            destabstand von 2 mm zum Bremssattel bzw. zu den Fahrwerksteilen zu achten.
                                    Only adhesive weights may be affixed to the interior of the rim below the bead seat for balancing
                            the special wheels. Care must be taken to ensure 2 mm clearance from the caliper respectively parts of
                            the chassis when selecting the adhesive weights.

                            A19     Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet,
                            sind Gummiventile oder Metallschraubventile mit Befestigung von außen, die den Normen DIN,
                            E.T.R.T.O oder Tire and Rim entsprechen, zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensor verwendet, so
                            sind die Hinweise und Vorgaben der Hersteller zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den
                            vorgeschriebenen Luftdruck und die bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit geeignet sein. Die Ventile
                            dürfen nicht über den Felgenrand hinausragen.
                                    Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, rubber-covered and metal screw
                            valves with attachment from outside are permitted. If valves with TPMS sensors are used, manufacturer
R124 E1*124R00/01*1366*04




                            recommendations and instructions must be observed. Valves and sensors must be suited to the specified
                            air pressure and maximum speed. Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim standards,
                            and must not project beyond the edge of the rim.

                            A58     Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig an Fahrzeugen mit Allradantrieb.
                                    Wheel/tyre combination(s) is (are) not permissible on vehicles with all-wheel drive.

                            A63      Die Verwendung von Schneeketten ist nur zulässig, wenn der Fahrzeughersteller diese für die
                            Fahrzeugausführung/Reifengröße freigegeben hat. Die Hinweise des Fahrzeugherstellers sind zu beach-
                            ten (siehe Betriebsanleitung/Handbuch).
                                     The use of snow chains is not permitted unless these have been approved by the vehicle manu-
                            facturer for the respective vehicle type/tyre size. Any recommendations given by the vehicle manufacturer
                            must be observed (cf. User manual/instructions).

                            A90     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 9 mm einschließlich Kettenschloss
                            auftragen, an den laut Betriebsanleitung dafür vorgesehenen Achsen verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 9 mm (includ-
                            ing chain joint), may be used at the prescribed axle. Any recommendations given by the vehicle manufac-
                            turer must be observed (cf. User manual/instructions).

                            A91     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 10 mm einschließlich Kettenschloss
                            auftragen, an den laut Betriebsanleitung dafür vorgesehenen Achsen verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 10 mm (includ-
                            ing chain joint), may be used at the prescribed axle. Any recommendations given by the vehicle manufac-
                            turer must be observed (cf. User manual/instructions).

                            Car     Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Kombili-
                            mousine (Avant, Break, Caravan, Kombi, Station-Wagon, Tourer, Turnier, Touring,..).
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Avant, Caravan, estate-car
                            and/or touring variants.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001366

                            Anlage 08 annex 08 Prüfbericht / Test Report Nr.55057617 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            7.5 Jx17 H2 Typ / Type C22 757
                            Hersteller / Manufacturer       CMS Automotive Trading GmbH

                                                                                                                        Seite 4 von 4


                            ECE      Die Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig
                            vom Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige
                            Einstellungen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad-/Reifen-
                            Kombination sind zu beachten.
                                     The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the
                            manufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, in-
                            structions and recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this
                            wheel/tyre combination must observed.

                            Flh    Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Schräg-
                            hecklimousine (Fließheck, 3-türig und 5-türig).
                                   The wheel/tyre combination is permissible for hatchback vehicle models, both with 3 and 5 doors.

                            KMV Betrifft nur Fahrzeugvarianten mit serienmäßigen Kunststoffverbreiterungen bzw. mit zusätzlichen
                            Kotflügelverbreiterungen (Radlaufleisten).
                                    Only refers to vehicle variants with standard plastic extensions and/or mud-guard extensions.
R124 E1*124R00/01*1366*04




                            KOV Betrifft nur Fahrzeugvarianten ohne serienmäßige Kunststoffverbreiterungen bzw. ohne zusätzli-
                            che Kotflügelverbreiterungen (Radlaufleisten).
                                    Only refers to vehicle variants without standard plastic extensions and/or mud-guard extensions.

                            Lim     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Limousine.
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the limousine variant.

                            MHy     Auch zulässig für Fahrzeugausführungen mit Hybridantrieb (Hybridelektrofahrzeug).
                                    Also permissible for vehicle models with Hybriddrive (hybrid electric vehicle).

                            S01     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite 1)
                            verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.


                            Lambsheim, 24. August 2020
                                                                                                                            00349362.DOC




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim