Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
Seite 5
							                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 002499


                            Anlage 13 annex 13 Prüfbericht / Test Report Nr.55033625 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            8.5Jx20H2 Typ / Type C25 8520
                            Hersteller / Manufacturer       CMS Automotive Trading GmbH

                                                                                                                           Seite 1 von 5

                            Prüfgegenstand / Test object           Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad/Achse 1
                                                                   Pattern part replacement wheel/axle 1

                            Ausfüh-     Kennzeichnung Rad / Zentrierring     Lochzahl/             Einpress- Radlast      Abrollumfang
                            rung/       Marking wheel / ring                 Lochkreis-ø (mm)/     tiefe      Wheel       circumference
                            Version                                          Mittenloch-ø (mm)     Inset (mm) load (kg)   (mm)
                                                                             Number of holes/
                                                                             pcd (mm)/
                                                                             center hole-Ø (mm)
                            C25 8520 1338/17 CMS / ohne Ring                 5/112/66,5            34,5         850       2450
                            34 82SE

                            Befestigungsmittel / Fixing elements

                            Nr.    Art der Befestigungsmittel/        Bund    Anzugsmoment        Schaftlänge     Artikel-Nr.
                                   Type of fixing parts               Profile Tourque (Nm)        Length (mm)     Part number
                            S01    Schraube M14x1,5                   Kugel   150                 42              Z85OR
R124 E1*124R00/04*2499*01




                                                                      Ø28mm

                            Verwendungsbereich / Application

                            Hersteller/Manufacturer         Mercedes-Benz




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 002499


                            Anlage 13 annex 13 Prüfbericht / Test Report Nr.55033625 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                             8.5Jx20H2 Typ / Type C25 8520
                            Hersteller / Manufacturer        CMS Automotive Trading GmbH

                                                                                                                            Seite 2 von 5

                            Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen        Reifenbezogene Auflagen und Hinweise     Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                Power range Tire size    Tire-referenced stipulations and notes   Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                                                                   Additional
                            Vehicle manufacturer/                                                                         stipulations and
                            model name/ type/                                                                             notes
                            approval number
                            GLC-Klasse                  120-270      255/45R20   ECE R02                                  A12 A18 A57
                            R2CGLC                                                                                        A99 LM4 NoP
                            e1*2018/858*00186*..                                                                          VA1 S01
                            - incl. Coupé
                            - mit AMG-Line Verbrei-
                            terungen
                            - max. 4,5° Hinterachs-
                            lenkung
                            GLC-Klasse                  120-270      255/45R20   ECE R02                                  A12 A18 A57
R124 E1*124R00/04*2499*01




                            R2CGLC                                                                                        A99 L05 NoP
                            e1*2018/858*00186*..                                                                          VA1 S01
                            - incl. Coupé
                            - mit AMG-Line Verbrei-
                            terungen
                            - ohne Hinterachslen-
                            kung
                            GLC-Klasse PHEV             145-185      255/45R20   ECE R02                                  A12 A18 A56
                            R2CGLC                                                                                        A99 B77 LM4
                            e1*2018/858*00186*..                                                                          VA1 S01
                            - Plug-in Hybrid
                            - incl. Coupé
                            - max. 4,5° Hinterachs-
                            lenkung
                            GLC-Klasse PHEV             145-185      255/45R20   ECE R02                                  A12 A18 A56
                            R2CGLC                                                                                        A99 B77 L05
                            e1*2018/858*00186*..                                                                          VA1 S01
                            - Plug-in Hybrid
                            - incl. Coupé
                            - ohne Hinterachslen-
                            kung




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 002499


                            Anlage 13 annex 13 Prüfbericht / Test Report Nr.55033625 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                             8.5Jx20H2 Typ / Type C25 8520
                            Hersteller / Manufacturer        CMS Automotive Trading GmbH

                                                                                                                                  Seite 3 von 5

                            Allgemeine Hinweise / General notes

                            Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
                            Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
                            Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitoring sys-
                            tems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.

                            Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme von M+S Reifen, Kennzeichnung mit
                            Piktogramm eines dreigipfligen Berges mit Schneeflocke, Alpine-Symbol) und Tragfähigkeiten der zu verwen-
                            denden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen einer Bauart und achsweise
                            eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen auf Vorder- und Hinterachse sind die
                            Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
                            Minimum required speed ranges (except the mud and snow treads, marked with the symbol of three-peaked
                            mountain snowflake, 3PMSF) and load capacities of the tyres to be used can be found in the vehicle docu-
                            ments.
                            In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre types
                            are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be observed.
R124 E1*124R00/04*2499*01




                            Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
                            Chassis and brake units must conform to serial production.

                            Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene Rei-
                            fenfülldruck zu beachten ist.
                            Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified by the
                            manufacturer must be observed.

                            Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind die
                            Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist nach je-
                            den lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
                            The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a distance
                            of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts are removed.


                            Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

                            A12     Die Verwendung von Schneeketten ist nicht zulässig.
                                    The use of snow chains is prohibited.

                            A18      Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, sind
                            ausschließlich Metallschraubventile mit Befestigung von außen, die den Normen DIN, E.T.R.T.O oder Tire and
                            Rim entsprechen, zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, so sind die Hinweise und Vorgaben
                            der Hersteller zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den vorgeschriebenen Luftdruck und die bau-
                            artbedingte Höchstgeschwindigkeit geeignet sein. Die Ventile dürfen nicht über den Felgenrand hinausragen.
                                     Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, metal screw valves with attachment
                            from outside are permitted. If valves with TPMS sensors are used, manufacturer recommendations and instruc-
                            tions must be observed. Valves and sensors must be suited to the specified air pressure and maximum speed.
                            Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim standards, and must not project beyond the edge of
                            the rim.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 002499


                            Anlage 13 annex 13 Prüfbericht / Test Report Nr.55033625 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            8.5Jx20H2 Typ / Type C25 8520
                            Hersteller / Manufacturer       CMS Automotive Trading GmbH

                                                                                                                                Seite 4 von 5

                            A56     Die Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig an Fahrzeugausführungen mit Allradantrieb (z.B. 4WD,
                            Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4, o.ä.)
                                    The wheel/tyre combination is only permissible on vehicle models with all-wheel drive (e.g. 4WD, Quat-
                            tro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar).

                            A57     Diese Rad-/Reifen-Kombination(en) ist (sind) zulässig an Fahrzeugausführungen mit Front bzw. Heck-
                            Antrieb und Allradantrieb (z.B. 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4, o.ä.)
                                    This (These) wheel/tyre combination(s) is (are) permitted on vehicle types with front wheel or rear-wheel
                            drive as well as 4-wheel drive (such as 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar types).

                            A99     Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte im Felgenbett ange-
                            bracht werden. Bei der Auswahl und Anbringung der Klebegewichte ist auf einen Mindestabstand von 2 mm
                            zum Bremssattel zu achten.
                                    To balance the wheels only adhesive weights may be attached on the rim at the rim outside. The selec-
                            tion and placement of adhesive weights is to pay attention to a distance of 2 mm from the brake caliper.

                            B77     Rad nur zulässig für Fahrzeugausführungen mit Bremsscheibendurchmesser 370 mm an Achse 1.
R124 E1*124R00/04*2499*01




                                    Wheel only permissible on vehicles with brake disc diameter 370 mm at the front axle.

                            ECE     Die Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig vom
                            Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige Einstellun-
                            gen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination
                            sind zu beachten.
                                    The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the man-
                            ufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, instructions and
                            recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this wheel/tyre combina-
                            tion must observed.

                            L05    Die Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination(en) ist(sind) nicht zulässig an Fahrzeugen mit Allrad-
                            lenkung (4WS).
                                   The use of this wheel/tyre combination(s) is (are) not permissible on vehicles with all-wheel steering.
                            (4WS)

                            LM4     Die Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination(en) ist(sind) zulässig an Fahrzeugen mit serienmäßi-
                            ger Hinterachslenkung (4WS) mit einem Lenkwinkel von bis zu 4,5°.
                                    The use of this wheel/tire combination(s) is (are) permitted on vehicles with standard rear-axle steering
                            (4WS) with a steering angle of up to 4,5°.

                            NoP   Nicht für Plug-in Hybrid-Fahrzeuge bzw. extern aufladbare Hybrid-Elektro-Fahrzeuge (PHEV bzw. OVC-
                            HEV).
                                  Not for plug-in hybrid vehicles or externally chargeable hybrid electric vehicles (OVC-HEV).

                            R02     Diese Reifengröße ist nur an Achse 1 zulässig.
                                    This tyre size is permissible only at Axle 1.

                            S01     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die mitgelieferten Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite 1) ver-
                            wendet werden.
                                    Only the supplied fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 002499


                            Anlage 13 annex 13 Prüfbericht / Test Report Nr.55033625 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            8.5Jx20H2 Typ / Type C25 8520
                            Hersteller / Manufacturer       CMS Automotive Trading GmbH

                                                                                                                                 Seite 5 von 5
                            VA1     Die hier aufgeführten Rad-Reifenkombinationen für die Verwendung an Achse 1 sind nur zulässig in
                            Verbindung mit den in Anlage 4, Gutachten Nummer 55008926, Ausfertigung 1 (RADTYP C25 9520) für die
                            Achse 2 genannten Rad-Reifenkombinationen. Es gelten die jeweiligen Auflagen und Hinweise.
                                    The wheel/tyre combinations listed here for the use at front axle are only permissible in combination
                            with those in Anlage 4, Gutachten Nummer 55008926, Ausfertigung 1 (RADTYP C25 9520) for the rear axle.
                            The stipulations and hints applicable in each case are valid on an axle-specific basis.


                            Lambsheim, 19. Februar 2026

                                                                                             00462855.DOCX
R124 E1*124R00/04*2499*01




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
						
Original-Gutachten kaufen Felge suchen