Prüfbericht / Test Report ECE R124 001700 Anlage 04 annex 04 Prüfbericht / Test Report Nr.55049920 (01. Ausfertigung /01. version) Prüfgegenstand / Test object PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel 6.5Jx16 H2 Typ / Type C27 656 Hersteller / Manufacturer CMS Automotive Trading GmbH Seite 1 von 6 Prüfgegenstand / Test object Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad/ Pattern part replacement wheel Ausführung/ Kennzeichnung Rad Lochzahl/ Einpress- Rad- Abrollumfang Version Marking wheel Lochkreis-ø (mm)/ tiefe last circumference Mittenloch-ø (mm) Inset Wheel (mm) Number of holes/ pcd (mm) load (mm)/ (kg) center hole-Ø (mm) C27 656 46 60S CMS 1275/06 CMS 5/112/57,1 46 690 2200 Befestigungsmittel / Fixing elements Nr. Art der Befestigungsmittel/ Bund Anzugsmoment Schaftlänge Artikel-Nr. Type of fixing parts Profile Tourque (Nm) Length (mm) Part number S01 Serien-Schraube Kugel 120 27 Serie R124 E1*124R00/01*1700*00 M14x1,5 Ø26 mm S02 Serien-Schraube Kugel 140 27 Serie M14x1,5 Ø26 mm Verwendungsbereich / Application Hersteller/Manufacturer Audi Seat Skoda Volkswagen Handelsbezeichnung kW-Bereich Reifen Reifenbezogene Auflagen und Auflagen und Fahrzeug-Typ Power range Tire size Hinweise Hinweise/ ABE/EWG-Nr. Tire-referenced stipulations and Additional Vehicle manufacturer/ notes stipulations model name/ type/ and notes approval number Audi A3 Sportback e-tron 110 205/55R16 A90 ECE A19 A58 A99 8V F24 Flh S01 e1*2007/46*0607*.. - incl. Facelift 2016 Audi A3, -/Sportback 77-140 205/55R16 A90 ECE A19 A57 A99 8V F24 Flh S01 e1*2007/46*0607*.. - incl. Facelift 2016 Seat Leon 81-135 205/55R16 A33 ECE A19 A99 Car 5F F24 Flh KOV e9*2007/46*0094*.. S01 Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim Prüfbericht / Test Report ECE R124 001700 Anlage 04 annex 04 Prüfbericht / Test Report Nr.55049920 (01. Ausfertigung /01. version) Prüfgegenstand / Test object PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel 6.5Jx16 H2 Typ / Type C27 656 Hersteller / Manufacturer CMS Automotive Trading GmbH Seite 2 von 6 Handelsbezeichnung kW-Bereich Reifen Reifenbezogene Auflagen und Auflagen und Fahrzeug-Typ Power range Tire size Hinweise Hinweise/ ABE/EWG-Nr. Tire-referenced stipulations and Additional Vehicle manufacturer/ notes stipulations model name/ type/ and notes approval number Seat Leon 63-110 205/55R16 A33 ECE A19 A58 A99 5F Car F23 Flh e9*2007/46*0094*.. KOV S01 Seat Leon 66-110 205/55R16 A33 ECE A19 A58 A99 KL F23 Flh KOV e9*2007/46*3167*.. NoE NoP S02 Skoda Octavia (III) 77-135 205/55R16 A33 ECE A19 A57 A99 5E Car F24 Lim e11*2007/46*0243*00-19; Npf S01 e11*2007/46*0244*00-13 Skoda Octavia (III) 63-110 205/55R16 A33 ECE A19 A58 A99 R124 E1*124R00/01*1700*00 5E Car F23 Lim e11*2007/46*0243*00-19; Npf S01 e11*2007/46*0244*00-13 Skoda Octavia (III) 63-110 205/55R16 A33 ECE A19 A58 A99 5E Car F23 Lim e11*2007/46*0243*20-26; Npf S01 e11*2007/46*0244*14-..; e8*2007/46*0318*.. ab Facelift 2017 Skoda Octavia (III) 81-140 205/55R16 A33 ECE A19 A57 A99 5E Car F24 Lim e11*2007/46*0243*20-26; Npf S01 e11*2007/46*0244*14-..; e8*2007/46*0318*.. ab Facelift 2017 Skoda Octavia (IV) 85, 110 205/60R16 A90 ECE A19 A58 A99 NX Car F23 KOV e8*2007/46*0355*.. NoE NoP S02 VW E-Golf (VII) 85, 100 205/55R16 A90 ECE A19 A58 A99 AU F24 S01 e1*2007/46*0623*10-.. - incl. Facelift 2017 VW E-Golf (VII) 85, 100 205/55R16 A90 ECE A19 A58 A99 AU F23 S01 e1*2007/46*0623*10-.. - incl. Facelift 2017 VW Golf (VII) /-Variant 63-110 205/55R16 A90 ECE A19 A58 A99 AU, AUV, 1K, 1KM Car F23 Flh e1*2007/46*0623*..; NoE S01 e1*2007/46*0627*..; e1*2007/46*0490*05-..; e1*2007/46*0492*06-.. - incl. Facelift 2017 Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim Prüfbericht / Test Report ECE R124 001700 Anlage 04 annex 04 Prüfbericht / Test Report Nr.55049920 (01. Ausfertigung /01. version) Prüfgegenstand / Test object PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel 6.5Jx16 H2 Typ / Type C27 656 Hersteller / Manufacturer CMS Automotive Trading GmbH Seite 3 von 6 Handelsbezeichnung kW-Bereich Reifen Reifenbezogene Auflagen und Auflagen und Fahrzeug-Typ Power range Tire size Hinweise Hinweise/ ABE/EWG-Nr. Tire-referenced stipulations and Additional Vehicle manufacturer/ notes stipulations model name/ type/ and notes approval number VW Golf (VII) /-Variant 63 - 162 205/55R16 A90 ECE A19 A57 A99 AU, AUV, 1K, 1KM Car F24 Flh e1*2007/46*0623*..; KOV NoE e1*2007/46*0627*..; S01 e1*2007/46*0490*05-..; e1*2007/46*0492*06-.. - incl. Facelift 2017 VW Golf (VII) GTE Hybrid 110 205/55R16 A90 ECE A19 A58 A99 AU F24 S01 e1*2007/46*0623*11-.. - incl. Facelift 2017 R124 E1*124R00/01*1700*00 VW Golf (VIII) 110 205/55R16 A90 ECE A19 A58 A99 CD F24 Flh KOV e1*2007/46*2014*.. NoE NoP S02 VW Golf Sportsvan 63-110 205/55R16 A90 ECE A19 A58 A99 AUV, 1KM F24 S01 e1*2007/46*0627*..; e1*2007/46*0492*08-.. - incl. Facelift 2017 VW Golf Sportsvan 63-85 205/55R16 A90 ECE A19 A58 A99 AUV, 1KM F23 S01 e1*2007/46*0627*..; e1*2007/46*0492*08-.. - incl. Facelift 2017 Allgemeine Hinweise / General notes Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der Nachrüsträder funktionsfähig bleiben. Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitor- ing systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel. Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Tragfähig- keiten der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen einer Bauart und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen auf Vorder- und Hinterachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten. Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to be used can be found in the vehicle documents. In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre types are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be ob- served. Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim Prüfbericht / Test Report ECE R124 001700 Anlage 04 annex 04 Prüfbericht / Test Report Nr.55049920 (01. Ausfertigung /01. version) Prüfgegenstand / Test object PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel 6.5Jx16 H2 Typ / Type C27 656 Hersteller / Manufacturer CMS Automotive Trading GmbH Seite 4 von 6 Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen. Chassis and brake units must conform to serial production. Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene Reifenfülldruck zu beachten ist. Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified by the manufacturer must be observed. Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind die Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist nach jeden lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen. The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a distance of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts are removed. Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes R124 E1*124R00/01*1700*00 A19 Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, sind Gummiventile oder Metallschraubventile mit Befestigung von außen, die den Normen DIN, E.T.R.T.O oder Tire and Rim entsprechen, zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensor verwendet, so sind die Hinweise und Vorgaben der Hersteller zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den vorgeschriebenen Luftdruck und die bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit geeignet sein. Die Ventile dürfen nicht über den Felgenrand hinausragen. Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, rubber-covered and metal screw valves with attachment from outside are permitted. If valves with TPMS sensors are used, manufacturer recommendations and instructions must be observed. Valves and sensors must be suited to the specified air pressure and maximum speed. Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim standards, and must not project beyond the edge of the rim. A33 Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 12 mm einschließlich Kettenschloss auftragen, an der Vorderachse verwendet werden. Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 12 mm (includ- ing chain joint), may be used at the front axle. A57 Diese Rad-/Reifen-Kombination(en) ist (sind) zulässig an Fahrzeugausführungen mit Front bzw. Heck-Antrieb und Allradantrieb (z.B. 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4, u. ä.) This (These) wheel/tyre combination(s) is (are) permitted on vehicle types with front wheel or rear-wheel drive as well as 4-wheel drive (such as 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar types). A58 Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig an Fahrzeugen mit Allradantrieb. Wheel/tyre combination(s) is (are) not permissible on vehicles with all-wheel drive. A90 Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 9 mm einschließlich Kettenschloss auftragen, an den laut Betriebsanleitung dafür vorgesehenen Achsen verwendet werden. Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 9 mm (includ- ing chain joint), may be used at the prescribed axle. Any recommendations given by the vehicle manufac- turer must be observed (cf. User manual/instructions). Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim Prüfbericht / Test Report ECE R124 001700 Anlage 04 annex 04 Prüfbericht / Test Report Nr.55049920 (01. Ausfertigung /01. version) Prüfgegenstand / Test object PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel 6.5Jx16 H2 Typ / Type C27 656 Hersteller / Manufacturer CMS Automotive Trading GmbH Seite 5 von 6 A99 Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte im Felgenbett angebracht werden. Bei der Auswahl und Anbringung der Klebegewichte ist auf einen Mindestabstand von 2 mm zum Bremssattel zu achten. To balance the wheels only adhesive weights may be attached on the rim at the rim outside. The selection and placement of adhesive weights is to pay attention to a distance of 2 mm from the brake caliper. Car Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Kombili- mousine (Avant, Break, Caravan, Kombi, Station-Wagon, Tourer, Turnier, Touring,..). The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Avant, Caravan, estate-car and/or touring variants. ECE Die Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig vom Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige Einstellungen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad-/Reifen- Kombination sind zu beachten. The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the manufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, in- R124 E1*124R00/01*1700*00 structions and recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this wheel/tyre combination must observed. F23 Rad/Reifen-Kombination nur für Fahrzeugausführungen mit Verbundlenkerhinterachse. Wheel/tyre combination exclusively for vehicle designs with twist-beam rear suspension. F24 Rad/Reifen-Kombination nur für Fahrzeugausführungen mit Viel- bzw. Mehrlenkerhinterachse (Einzelradaufhängung). Wheel/tyre combination exclusively for vehicle designs with multilink rear axle (independent wheel suspension). Flh Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Schräg- hecklimousine (Fließheck, 3-türig und 5-türig). The wheel/tyre combination is permissible for hatchback vehicle models, both with 3 and 5 doors. KOV Betrifft nur Fahrzeugvarianten ohne serienmäßige Kunststoffverbreiterungen bzw. ohne zusätzli- che Kotflügelverbreiterungen (Radlaufleisten). Only refers to vehicle variants without standard plastic extensions and/or mud-guard extensions. Lim Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Limou- sine. The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the limousine variant. NoE Nicht für "reines" Elektrofahrzeug bzw. Fahrzeugausführungen mit Elektroantrieb. Not for pure electric vehicles or vehicle models with electric powertrain. NoP Nicht für Plug-In Hybrid-Fahrzeuge bzw. extern aufladbare Hybrid-Elektro-Fahrzeuge. Not for plug-in-hybrid vehicles or externally chargeable hybrid electric vehicles (OVC). Npf Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig für Fahrzeugausführungen Fun, Cross, Scout, usw. (Fahrzeugvarianten mit Radlaufverbreiterungen). Wheel/tyre combination not permissible on vehicle models Fun, Cross, Scout, etc… (vehicle vari- ants with plastic extensions and/or mud-guard extensions). Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim Prüfbericht / Test Report ECE R124 001700 Anlage 04 annex 04 Prüfbericht / Test Report Nr.55049920 (01. Ausfertigung /01. version) Prüfgegenstand / Test object PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel 6.5Jx16 H2 Typ / Type C27 656 Hersteller / Manufacturer CMS Automotive Trading GmbH Seite 6 von 6 S01 Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite 1) verwendet werden. Only the serial fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement wheels. S02 Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S02 (siehe Seite 1) verwendet werden. Only the serial fixing components No. S02 (see page 1) are to be used to attach the replacement wheels. Lambsheim, 1. September 2020 00350084.DOC RN/Boh R124 E1*124R00/01*1700*00 Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim