Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
Seite 5
Seite 6
							                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001700


                            Anlage 10 annex 10 Prüfbericht / Test Report Nr.55049920 (03. Ausfertigung /03. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            6.5Jx16 H2 Typ / Type C27 656
                            Hersteller / Manufacturer       CMS Automotive Trading GmbH

                                                                                                                             Seite 1 von 6

                            Prüfgegenstand / Test object           Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad/
                                                                   Pattern part replacement wheel

                            Ausführung/     Kennzeichnung Rad /                 Lochzahl/            Einpress- Radlast      Abrollumfang
                            Version         Marking wheel                       Lochkreis-ø (mm)/    tiefe      Wheel       circumference
                                                                                Mittenloch-ø (mm)    Inset (mm) load (kg)   (mm)
                                                                                Number of holes/
                                                                                pcd (mm)/
                                                                                center hole-Ø (mm)
                            C27 656 50 10 1275/10 CMS / ohne Ring               5/114,3/67,1         50         690         2200

                            Befestigungsmittel / Fixing elements

                            Nr.   Art der Befestigungsmittel/         Bund                Anzugsmoment      Gesamthöhe      Artikel-Nr.
                                  Type of fixing parts                Profile             Tourque (Nm)      Total Height    Part number
                                                                                                            (mm)
                            S01   Serien-Mutter M12x1,5               Kegel 60°           110               25,5            Serie
R124 E1*124R00/01*1700*02




                            S02   Serien-Mutter M12x1,5               Kegel 60°           130               25,5            Serie
                            S03   Serien-Mutter M12x1,5               Kegel 60°           125               -               Serie
                            S04   Serien-Mutter M12x1,5               Kegel 60°           125               -               Serie
                            S05   Serien-Mutter M12x1,5               Kegel 60°           110               -               Serie
                            S06   Serien-Mutter M12x1,5               Kegel 60°           110               -               Serie

                            Verwendungsbereich / Application

                            Hersteller/Manufacturer         Hyundai
                                                            Kia
                                                            Mazda




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001700


                            Anlage 10 annex 10 Prüfbericht / Test Report Nr.55049920 (03. Ausfertigung /03. version)

                            Prüfgegenstand / Test object          PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                                  6.5Jx16 H2 Typ / Type C27 656
                            Hersteller / Manufacturer             CMS Automotive Trading GmbH

                                                                                                                                  Seite 2 von 6

                            Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen             Reifenbezogene Auflagen und Hinweise     Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                Power range Tire size         Tire-referenced stipulations and notes   Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                                                                        Additional
                            Vehicle manufacturer/                                                                              stipulations and
                            model name/ type/                                                                                  notes
                            approval number
                            Hyundai i30 /-cw            66-100          205/55R16     A13 ECE                                  A07 A19 A99
                            GDH, GDH-HME                                                                                       Car Cpe Flh
                            e11*2007/46*0337*..;                                                                               S05
                            e11*2007/46*0338*..;
                            e13*2007/46*1604*..
                            - incl. Facelift 2015
                            Hyundai i30 /-cw            70-118          205/55R16     A39 ECE                                  A07 A19 A58
                            PDE                                                                                                A99 B31 Car
                            e11*2007/46*3807*..;                                                                               F24 Flh NoP
                            e5*2007/46*1075*..                                                                                 S03
R124 E1*124R00/01*1700*02




                            - incl. Facelift 2020
                            Hyundai i30 Fastback        85-118          205/55R16     A39 ECE                                  A07 A19 A58
                            PDE                                                                                                A99 B31 F24
                            e11*2007/46*3807*..;                                                                               NoP Y85 S03
                            e5*2007/46*1075*..
                            - incl. Facelift 2020
                            Hyundai Ioniq Elektro       25 (88)         205/55R16     A39 ECE                                  A07 A19 A58
                            AE                                                                                                 A99 Flh S03
                            e4*2007/46*
                            1157*00-09
                            (28 kWh-Batterie)
                            Hyundai Ioniq Elektro       25 (100)        205/60R16     ECE                                      A07 A12 A19
                            AE                                                                                                 A58 A99 Flh
                            e4*2007/46*                                                                                        S03
                            1157*10-..
                            (38,3 kWh-Batterie)
                            - ab Modell 2020
                            Hyundai Ioniq Plug-in       77              205/55R16     A39 ECE                                  A07 A19 A58
                            Hybrid                                                                                             A99 Flh NoE
                            AE                                                                                                 S03
                            e4*2007/46*1157*..
                            - incl. Facelift 2019
                            Kia cee'd /-SW (II)         66-100          205/55R16     A13 ECE                                  A07 A19 A99
                            JD                                                                                                 Car Y85 S06
                            e4*2007/46*0496*..;
                            e4*2007/46*0497*..
                            - incl. Facelift 2015
                            Kia Ceed /-SW (III)         73-118          205/55R16     A39 ECE                                  A07 A19 A58
                            CD                                                                                                 A99 B31 Car
                            e4*2007/46*1299*..                                                                                 KOV NoP Y85
                                                                                                                               S04
                            Kia pro_cee'd (II)          66-100          205/55R16     A13 ECE                                  A07 A19 A99
                            JD                                                                                                 Y84 S06
                            e4*2007/46*0496*..
                            - incl. Facelift 2015



                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001700


                            Anlage 10 annex 10 Prüfbericht / Test Report Nr.55049920 (03. Ausfertigung /03. version)

                            Prüfgegenstand / Test object         PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                                 6.5Jx16 H2 Typ / Type C27 656
                            Hersteller / Manufacturer            CMS Automotive Trading GmbH

                                                                                                                                  Seite 3 von 6

                            Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen            Reifenbezogene Auflagen und Hinweise     Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                Power range Tire size        Tire-referenced stipulations and notes   Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                                                                       Additional
                            Vehicle manufacturer/                                                                             stipulations and
                            model name/ type/                                                                                 notes
                            approval number
                            Mazda 3 (II)                77-136         205/55R16     ECE                                      A07 A19 A63
                            BL                                                                                                A99 Flh Sth S01
                            e11*2001/116*
                            0262*00-09
                            (FIN: -JMZBL...)
                            Mazda 3 (III)               74-121         205/60R16     A39 ECE                                  A07 A19 A58
                            BL                                                                                                A99 Flh Lim S02
                            e11*2001/116*
                            0262*10-..
                            ab Modell 2013
R124 E1*124R00/01*1700*02




                            (FIN: -.MZBM...)
                            - incl. Facelift 2017
                            (FIN: -.MZBN...)
                            Mazda CX-3                  77-115         215/60R16     A91 ECE                                  A07 A19 A57
                            DJ1                                                                                               A99 Flh S02
                            e1*2007/46*1335*..

                            Allgemeine Hinweise / General notes

                            Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
                            Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
                            Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitoring
                            systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.

                            Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Tragfähigkeiten
                            der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen einer Bauart
                            und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen auf Vorder- und Hin-
                            terachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
                            Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to be used
                            can be found in the vehicle documents.
                            In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre types
                            are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be observed.

                            Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
                            Chassis and brake units must conform to serial production.

                            Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene Rei-
                            fenfülldruck zu beachten ist.
                            Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified by the
                            manufacturer must be observed.

                            Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind die
                            Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist nach
                            jeden lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
                            The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a distance
                            of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts are removed.


                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001700


                            Anlage 10 annex 10 Prüfbericht / Test Report Nr.55049920 (03. Ausfertigung /03. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            6.5Jx16 H2 Typ / Type C27 656
                            Hersteller / Manufacturer       CMS Automotive Trading GmbH

                                                                                                                                Seite 4 von 6

                            Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

                            A07      Zur Befestigung der Räder dürfen nur die in der Tabelle "Befestigungsmittel" (Seite 1) aufgeführten
                            Serien-Radschrauben /-Radmuttern oder Zubehör-Schrauben/-Muttern, die den Serienbefestigungsmitteln im
                            Aufbau entsprechen, verwendet werden.
                                     Only original equipment wheel-screws / -nuts or supplied wheel-screws /-nuts with the functional princi-
                            ple of the original equipment may be used for mounting the wheels.

                            A12     Die Verwendung von Schneeketten ist nicht zulässig.
                                    The use of snow chains is prohibited.

                            A13     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 15 mm einschließlich Kettenschloss auftra-
                            gen, an der Vorderachse verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 15 mm (in-cluding
                            chain joint), may be used at the front axle.

                            A19     Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, sind
R124 E1*124R00/01*1700*02




                            Gummiventile oder Metallschraubventile mit Befestigung von außen, die den Normen DIN, E.T.R.T.O oder Tire
                            and Rim entsprechen, zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensor verwendet, so sind die Hinweise und Vorga-
                            ben der Hersteller zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den vorgeschriebenen Luftdruck und die
                            bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit geeignet sein. Die Ventile dürfen nicht über den Felgenrand hinausra-
                            gen.
                                    Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, rubber-covered and metal screw
                            valves with attachment from outside are permitted. If valves with TPMS sensors are used, manufacturer rec-
                            ommendations and instructions must be observed. Valves and sensors must be suited to the specified air pres-
                            sure and maximum speed. Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim standards, and must not
                            project beyond the edge of the rim.

                            A39     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 11 mm einschließlich Kettenschloss auftra-
                            gen, an der Vorderachse verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 11 mm (including
                            chain joint), may be used at the drive axle.

                            A57     Diese Rad-/Reifen-Kombination(en) ist (sind) zulässig an Fahrzeugausführungen mit Front bzw. Heck-
                            Antrieb und Allradantrieb (z.B. 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4, u. ä.)
                                    This (These) wheel/tyre combination(s) is (are) permitted on vehicle types with front wheel or rear-wheel
                            drive as well as 4-wheel drive (such as 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar types).

                            A58     Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig an Fahrzeugen mit Allradantrieb.
                                    Wheel/tyre combination(s) is (are) not permissible on vehicles with all-wheel drive.

                            A63      Die Verwendung von Schneeketten ist nur zulässig, wenn der Fahrzeughersteller diese für die Fahr-
                            zeugausführung/Reifengröße freigegeben hat. Die Hinweise des Fahrzeugherstellers sind zu beachten (siehe
                            Betriebsanleitung/Handbuch).
                                     The use of snow chains is not permitted unless these have been approved by the vehicle manufacturer
                            for the respective vehicle type/tyre size. Any recommendations given by the vehicle manufacturer must be ob-
                            served (cf. User manual/instructions).

                            A91     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 10 mm einschließlich Kettenschloss auftra-
                            gen, an den laut Betriebsanleitung dafür vorgesehenen Achsen verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 10 mm (including
                            chain joint), may be used at the prescribed axle. Any recommendations given by the vehicle manufacturer must
                            be observed (cf. User manual/instructions).


                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001700


                            Anlage 10 annex 10 Prüfbericht / Test Report Nr.55049920 (03. Ausfertigung /03. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            6.5Jx16 H2 Typ / Type C27 656
                            Hersteller / Manufacturer       CMS Automotive Trading GmbH

                                                                                                                               Seite 5 von 6
                            A99     Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte im Felgenbett ange-
                            bracht werden. Bei der Auswahl und Anbringung der Klebegewichte ist auf einen Mindestabstand von 2 mm
                            zum Bremssattel zu achten.
                                    To balance the wheels only adhesive weights may be attached on the rim at the rim outside. The selec-
                            tion and placement of adhesive weights is to pay attention to a distance of 2 mm from the brake caliper.

                            B31     Aufgrund fehlender Freigängigkeit zur Bremsanlage sind die Räder nicht zulässig an Fahrzeugen mit
                            Bremsscheibendurchmesser 305 mm an Achse1.
                                    Due to the lack of free movement in relation to the brake system, the wheels are not permissible on
                            vehicles with a brake disk diameter of 305 mm at Axle 1.

                            Car     Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Kombilimousine
                            (Avant, Break, Caravan, Grandtour, Kombi, Sportswagon, T-Modell, Touring, Tourer, Turnier, Variant, …).
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Caravan, Estate-car and/or touring
                            variants. (Avant, Break, Caravan, Grandtour, Kombi, Sportswagon, T-Modell, Touring, Tourer, Turnier, Variant,
                            …).

                            Cpe     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Coupé.
R124 E1*124R00/01*1700*02




                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Coupé variant.

                            ECE     Die Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig vom
                            Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige Einstellun-
                            gen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination
                            sind zu beachten.
                                    The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the man-
                            ufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, instructions and
                            recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this wheel/tyre combina-
                            tion must observed.

                            F24    Rad/Reifen-Kombination nur für Fahrzeugausführungen mit Viel- bzw. Mehrlenkerhinterachse (Einzel-
                            radaufhängung).
                                   Wheel/tyre combination exclusively for vehicle designs with multilink rear axle (independent wheel sus-
                            pension).

                            Flh    Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Schrägheckli-
                            mousine (Fließheck, 3-türig und 5-türig).
                                   The wheel/tyre combination is permissible for hatchback vehicle models, both with 3 and 5 doors.

                            KOV Betrifft nur Fahrzeugvarianten ohne serienmäßige Kunststoffverbreiterungen bzw. ohne zusätzliche
                            Kotflügelverbreiterungen (Radlaufleisten).
                                    Only refers to vehicle variants without standard plastic extensions and/or mud-guard extensions.

                            Lim     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Limousine.
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the limousine variant.

                            NoE     Nicht für "reines" Elektrofahrzeug (Battery Electric Vehicle "BEV").
                                    Not for pure electric vehicles (Battery Electric Vehicle "BEV").

                            NoP   Nicht für Plug-in Hybrid-Fahrzeuge bzw. extern aufladbare Hybrid-Elektro-Fahrzeuge (PHEV bzw. OVC-
                            HEV).
                                  Not for plug-in hybrid vehicles or externally chargeable hybrid electric vehicles (OVC-HEV).




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001700


                            Anlage 10 annex 10 Prüfbericht / Test Report Nr.55049920 (03. Ausfertigung /03. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            6.5Jx16 H2 Typ / Type C27 656
                            Hersteller / Manufacturer       CMS Automotive Trading GmbH

                                                                                                                               Seite 6 von 6
                            S01     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite 1)
                            verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            S02     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S02 (siehe Seite 1)
                            verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S02 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            S03     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S03 (siehe Seite 1)
                            verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S03 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            S04     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S04 (siehe Seite 1)
                            verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S04 (see page 1) are to be used to attach the replacement
R124 E1*124R00/01*1700*02




                            wheels.

                            S05     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S05 (siehe Seite 1)
                            verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S05 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            S06     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S06 (siehe Seite 1)
                            verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S06 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            Sth     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Stufenheck.
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the notchback variant.

                            Y84     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für 3-türige Fahrzeugausführungen der Karosserieform Fließ-
                            heck.
                                    The wheel/tyre combination is permissible for hatchback vehicle models with 3 doors.

                            Y85    Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für 5-türige Fahrzeugausführungen der Karosserieform
                            Schräghecklimousine (Fließheck).
                                   The wheel/tyre combination is permissible for hatchback vehicle models with 5 doors.

                            Lambsheim, 21. September 2021                                                                  00376335.DOC




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim