Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
							                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001585


                            Anlage 04 annex 04 Prüfbericht / Test Report Nr.55029619 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object         PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                                 7.5Jx17 H2 Typ / Type C27 767
                            Hersteller / Manufacturer            CMS Automotive Trading GmbH

                                                                                                                                     Seite 1 von 4


                            Prüfgegenstand / Test object                  Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad/
                                                                          Pattern part replacement wheel

                            Ausführung        Kennzeichnung Rad                       Lochzahl/            Einpress- Radlast       Abrollumfang
                            Version           Marking wheel                           Lochkreis-ø (mm)/    tiefe      Wheel        circumference
                                                                                      Mittenloch-ø (mm)    Inset (mm) load (kg)    (mm)
                                                                                      Number of holes/
                                                                                      pcd (mm)/
                                                                                      center hole-Ø (mm)
                            C27 767 40 63S 1139/04 CMS                                5/114,3/60,1         40          725         2300




                            Befestigungsmittel / Fixing elements
R124 E1*124R00/01*1585*02




                            Nr.   Art der Befestigungsmittel          Bund              Anzugsmoment        Gesamthöhe            Artikel-Nr.
                                  Type of fixing parts                Profile           Tourque (Nm)        Total heigth (mm)     Part number
                            S01   Serien-Mutter M12x1,5               Flachbund         110                 -                     Serie




                            Verwendungsbereich / Application

                            Hersteller/Manufacturer              Lexus
                                                                 Toyota

                            Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen               Reifenbezogene Auflagen und Hinweise      Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                Power range Tire size           Tire-referenced stipulations and notes    Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                                                                           Additional
                            Vehicle manufacturer/                                                                                 stipulations and
                            model name/ type/                                                                                     notes
                            approval number

                            Lexus ES 300h               131               215/55R17     A91 ECE                                   A19 A58 A99
                            XZ1L(EU,M), -/TMG                                                                                     Lim S01
                            e6*2007/46*0250*..;
                            e13*2007/46*1962*..
                            Toyota Corolla (XII)        72, 97            225/45R17     A63 A91 ECE                               A19 A58 A99
                            ZE1EE(EU,M), -/TMG                                                                                    Lim NoP S01
                            e6*2007/46*0316*..;
                            e13*2007/46*2013*..
                            - Limousine
                            - incl. Hybrid
                            Toyota Corolla (XII)        72,85,112         225/45R17     A63 A91 ECE                               A19 A58 A99
                            ZE1HE(EU,M), -/TMG                                                                                    Flh KOV NoP
                            e6*2007/46*0318*..;                                                                                   S01
                            e13*2007/46*2012*..
                            - Fließheck
                            - incl. Hybrid


                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001585


                            Anlage 04 annex 04 Prüfbericht / Test Report Nr.55029619 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object      PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                              7.5Jx17 H2 Typ / Type C27 767
                            Hersteller / Manufacturer         CMS Automotive Trading GmbH

                                                                                                                                  Seite 2 von 4


                            Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen          Reifenbezogene Auflagen und Hinweise       Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                Power range Tire size      Tire-referenced stipulations and notes     Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                                                                       Additional
                            Vehicle manufacturer/                                                                             stipulations and
                            model name/ type/                                                                                 notes
                            approval number
                            Toyota Corolla (XII)        72,85,112    225/45R17     A63 A91 ECE                                A19 A58 A99
                            ZE1HE(EU,M), -/TMG                                                                                Car KOV NoP
                            e6*2007/46*0318*..;                                                                               S01
                            e13*2007/46*2012*..
                            - Touring Sports
                            - incl. Hybrid
                            Toyota                      72, 112      225/45R17     A90 ECE                                    A19 A58 A99
                            Corolla Trek (XII)                                                                                Car KMV NoP
                            ZE1HE(EU,M), -/TMG                                                                                S01
R124 E1*124R00/01*1585*02




                            e6*2007/46*0318*..;
                            e13*2007/46*2012*..
                            - Touring Sports
                            - incl. Hybrid


                            Allgemeine Hinweise / General notes

                            Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
                            Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
                            Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitoring
                            systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.

                            Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Tragfähigkeiten
                            der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen einer Bauart
                            und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen auf Vorder- und Hin-
                            terachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
                            Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to be used
                            can be found in the vehicle documents.
                            In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre types
                            are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be observed.

                            Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
                            Chassis and brake units must conform to serial production.

                            Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene Rei-
                            fenfülldruck zu beachten ist.
                            Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified by the
                            manufacturer must be observed.

                            Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind die
                            Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist nach
                            jeden lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
                            The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a distance
                            of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts are removed.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001585


                            Anlage 04 annex 04 Prüfbericht / Test Report Nr.55029619 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                             7.5Jx17 H2 Typ / Type C27 767
                            Hersteller / Manufacturer        CMS Automotive Trading GmbH

                                                                                                                                   Seite 3 von 4

                            Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

                            A19     Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, sind
                            Gummiventile oder Metallschraubventile mit Befestigung von außen, die den Normen DIN, E.T.R.T.O oder Tire
                            and Rim entsprechen, zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensor verwendet, so sind die Hinweise und Vorga-
                            ben der Hersteller zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den vorgeschriebenen Luftdruck und die
                            bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit geeignet sein. Die Ventile dürfen nicht über den Felgenrand hinausra-
                            gen.
                                    Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, rubber-covered and metal screw
                            valves with attachment from outside are permitted. If valves with TPMS sensors are used, manufacturer rec-
                            ommendations and instructions must be observed. Valves and sensors must be suited to the specified air pres-
                            sure and maximum speed. Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim standards, and must not
                            project beyond the edge of the rim.

                            A58     Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig an Fahrzeugen mit Allradantrieb.
                                    Wheel/tyre combination(s) is (are) not permissible on vehicles with all-wheel drive.
R124 E1*124R00/01*1585*02




                            A63      Die Verwendung von Schneeketten ist nur zulässig, wenn der Fahrzeughersteller diese für die Fahr-
                            zeugausführung/Reifengröße freigegeben hat. Die Hinweise des Fahrzeugherstellers sind zu beachten (siehe
                            Betriebsanleitung/Handbuch).
                                     The use of snow chains is not permitted unless these have been approved by the vehicle manufacturer
                            for the respective vehicle type/tyre size. Any recommendations given by the vehicle manufacturer must be ob-
                            served (cf. User manual/instructions).

                            A90     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 9 mm einschließlich Kettenschloss auftra-
                            gen, an den laut Betriebsanleitung dafür vorgesehenen Achsen verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 9 mm (including
                            chain joint), may be used at the prescribed axle. Any recommendations given by the vehicle manufacturer must
                            be observed (cf. User manual/instructions).

                            A91     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 10 mm einschließlich Kettenschloss auftra-
                            gen, an den laut Betriebsanleitung dafür vorgesehenen Achsen verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 10 mm (including
                            chain joint), may be used at the prescribed axle. Any recommendations given by the vehicle manufacturer must
                            be observed (cf. User manual/instructions).

                            A99     Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte im Felgenbett ange-
                            bracht werden. Bei der Auswahl und Anbringung der Klebegewichte ist auf einen Mindestabstand von 2 mm
                            zum Bremssattel zu achten.
                                    To balance the wheels only adhesive weights may be attached on the rim at the rim outside. The selec-
                            tion and placement of adhesive weights is to pay attention to a distance of 2 mm from the brake caliper.

                            Car      Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Kombilimousine
                            (Avant, Break, Caravan, Grandtour, Kombi, Sportswagon, T-Modell, Touring, Tourer, Turnier, Variant, …).
                                     The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Caravan, Estate-car and/or touring vari-
                            ants. (Avant, Break, Caravan, Grandtour, Kombi, Sportswagon, T-Modell, Touring, Tourer, Turnier, Variant, …).

                            ECE     Die Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig vom
                            Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige Einstellun-
                            gen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination
                            sind zu beachten.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001585


                            Anlage 04 annex 04 Prüfbericht / Test Report Nr.55029619 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object   PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                           7.5Jx17 H2 Typ / Type C27 767
                            Hersteller / Manufacturer      CMS Automotive Trading GmbH

                                                                                                                                  Seite 4 von 4


                            ECE     The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the man-
                            ufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, instructions and
                            recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this wheel/tyre combina-
                            tion must observed.

                            Flh    Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Schrägheckli-
                            mousine (Fließheck, 3-türig und 5-türig).
                                   The wheel/tyre combination is permissible for hatchback vehicle models, both with 3 and 5 doors.

                            KMV Betrifft nur Fahrzeugvarianten mit serienmäßigen Kunststoffverbreiterungen bzw. mit zusätzlichen Kot-
                            flügelverbreiterungen (Radlaufleisten).
                                    Only refers to vehicle variants with standard plastic extensions and/or mud-guard extensions.

                            KOV Betrifft nur Fahrzeugvarianten ohne serienmäßige Kunststoffverbreiterungen bzw. ohne zusätzliche
                            Kotflügelverbreiterungen (Radlaufleisten).
                                    Only refers to vehicle variants without standard plastic extensions and/or mud-guard extensions.
R124 E1*124R00/01*1585*02




                            Lim     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Limousine.
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the limousine variant.

                            NoP  Nicht für Plug-in Hybrid-Fahrzeuge bzw. extern aufladbare Hybrid-Elektro-Fahrzeuge (PHEV bzw.
                            OVC-HEV).
                                 Not for plug-in hybrid vehicles or externally chargeable hybrid electric vehicles (OVC-HEV).

                            S01     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite 1)
                            verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.


                            Lambsheim, 16. Juli 2021
                                                                                                                   00371722.DOC




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim