Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
							                            Prüfbericht/ Test Report ECE R124 001586

                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht/ Test Report Nr.55029019 (01. Ausfertigung/ version)

                            Prüfgegenstand/ Test object       PKW-Nachrüstrad/ Pattern part replacement wheel
                                                              8.0Jx18 H2 Typ/ Type C27 818
                            Hersteller/ Manufacturer          CMS Automotive Trading GmbH

                                                                                                                           Seite 1 von 4



                            Prüfgegenstand / Test object             Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad/
                                                                     Pattern part replacement wheel

                            Ausführung        Kennzeichnung Rad             Lochzahl/                 Einpress-   Rad-    Abrollumfang
                            Version           Marking wheel                 Lochkreis-ø (mm)/         tiefe       last    Circum-
                                                                            Mittenloch-ø (mm)         Inset       Wheel   ference
                                                                            Number of holes/          (mm)        load    (mm)
                                                                            PCD (mm)/                             (kg)
                                                                            Center hole-Ø (mm)
                            C27 818 26 91S 1140/01 CMS                      5/112/66,6                26          740     2300




                            Befestigungsmittel / Fixing elements
R124 E1*124R00/01*1586*00




                            Nr. Art der Befestigungsmittel      Bund           Anzugsmoment           Schaftlänge       Artikel-Nr.
                                Type of fixing parts            Profile        Tourque (Nm)           Length (mm)       Part number
                            S01 Serien-Schraube M14x1,5         Kugel Ø26      120                    27                Serie
                                                                mm




                            Verwendungsbereich / Application         Hersteller/ Manufacturer: Audi

                            Handelsbezeichnung      kW-Bereich Reifen            Reifenbezogene Auflagen und              Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ            Power range Tire size        Hinweise                                 Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                          Tire-referenced stipulations and         Additional
                            Vehicle manufacturer/                                notes                                    stipulations
                            model name/ type/                                                                             and notes
                            approval number
                            Audi A4 Allroad         100-180        245/45R18     A33 ECE                                  A19 A99 Car
                            B8, B81                                                                                       KMV X80 S01
                            e1*2001/116*
                            0430*10-41;
                            13*2007/46*1084*..
                            (FIN: WAUZZZ8K...)
                            Audi A7 Sportback       170-250        225/55R18     A91 ECE 148                              A19 A56 A99
                            F2                                                                                            L06 MHy S01
                            e1*2007/46*1801*..;
                            e1*2007/46*1840*..




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht/ Test Report ECE R124 001586

                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht/ Test Report Nr.55029019 (01. Ausfertigung/ version)

                            Prüfgegenstand/ Test object      PKW-Nachrüstrad/ Pattern part replacement wheel
                                                             8.0Jx18 H2 Typ/ Type C27 818
                            Hersteller/ Manufacturer         CMS Automotive Trading GmbH

                                                                                                                            Seite 2 von 4


                            Allgemeine Hinweise / General notes

                            Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau
                            der Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
                            Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitor-
                            ing systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.

                            Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Tragfähig-
                            keiten der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen
                            einer Bauart und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen
                            auf Vorder- und Hinterachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
                            Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to be
                            used can be found in the vehicle documents.
                            In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre
                            types are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be ob-
                            served.
R124 E1*124R00/01*1586*00




                            Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
                            Chassis and brake units must conform to serial production.

                            Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene
                            Reifenfülldruck zu beachten ist.
                            Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified
                            by the manufacturer must be observed.

                            Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind
                            die Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist
                            nach jeden lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
                            The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a
                            distance of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts
                            are removed.




                            Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

                            A19     Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet,
                            sind Gummiventile oder Metallschraubventile mit Befestigung von außen, die den Normen DIN,
                            E.T.R.T.O oder Tire and Rim entsprechen, zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensor verwendet, so
                            sind die Hinweise und Vorgaben der Hersteller zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den
                            vorgeschriebenen Luftdruck und die bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit geeignet sein. Die Ventile
                            dürfen nicht über den Felgenrand hinausragen.
                                    Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, rubber-covered and metal screw
                            valves with attachment from outside are permitted. If valves with TPMS sensors are used, manufacturer
                            recommendations and instructions must be observed. Valves and sensors must be suited to the specified
                            air pressure and maximum speed. Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim standards,
                            and must not project beyond the edge of the rim.



                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht/ Test Report ECE R124 001586

                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht/ Test Report Nr.55029019 (01. Ausfertigung/ version)

                            Prüfgegenstand/ Test object     PKW-Nachrüstrad/ Pattern part replacement wheel
                                                            8.0Jx18 H2 Typ/ Type C27 818
                            Hersteller/ Manufacturer        CMS Automotive Trading GmbH

                                                                                                                          Seite 3 von 4

                            A33     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 12 mm einschließlich Kettenschloss
                            auftragen, an der Vorderachse verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 12 mm (includ-
                            ing chain joint), may be used at the front axle.

                            A56     Die Rad/Reifen-Kombination ist nur zulässig an Fahrzeugausführungen mit Allradantrieb (z.B.
                            4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 u. ä.)
                                    The wheel/tyre combination is only permissible on vehicle models with all-wheel drive (e.g. 4WD,
                            Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar).

                            A91     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 10 mm einschließlich Kettenschloss
                            auftragen, an den laut Betriebsanleitung dafür vorgesehenen Achsen verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 10 mm (includ-
                            ing chain joint), may be used at the prescribed axle. Any recommendations given by the vehicle manufac-
                            turer must be observed (cf. User manual/instructions).

                            A99      Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte im Felgenbett
                            angebracht werden. Bei der Auswahl und Anbringung der Klebegewichte ist auf einen Mindestabstand
R124 E1*124R00/01*1586*00




                            von 2 mm zum Bremssattel zu achten.
                                     To balance the wheels only adhesive weights may be attached on the rim at the rim outside. The
                            selection and placement of adhesive weights is to pay attention to a distance of 2 mm from the brake
                            caliper.

                            Car     Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Kombili-
                            mousine (Avant, Break, Caravan, Kombi, Station-Wagon, Tourer, Turnier, Touring,..).
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Avant, Caravan, estate-car
                            and/or touring variants.

                            ECE      Die Verwendung dieser Rad/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig
                            vom Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige
                            Einstellungen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad/Reifen-
                            Kombination sind zu beachten.
                                     The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the
                            manufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, in-
                            structions and recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this
                            wheel/tyre combination must observed.

                            KMV Betrifft nur Fahrzeugvarianten mit serienmäßigen Kunststoffverbreiterungen bzw. mit zusätzlichen
                            Kotflügelverbreiterungen (Radlaufleisten).
                                    Only refers to vehicle variants with standard plastic extensions and/or mud-guard extensions.

                            L06     Diese Rad/Reifen-Kombination(en) ist (sind) zulässig an Fahrzeugausführungen mit und ohne
                            Allradlenkung (4WS).
                                    This wheel / tire combination (s) is (are) permitted on vehicle versions with and without four-wheel
                            steering (4WS).

                            MHy     Auch zulässig für Fahrzeugausführungen mit Hybridantrieb (Hybridelektrofahrzeug).
                                    Also permissible for vehicle models with Hybriddrive (hybrid electric vehicle).

                            S01     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite
                            1) verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.



                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht/ Test Report ECE R124 001586

                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht/ Test Report Nr.55029019 (01. Ausfertigung/ version)

                            Prüfgegenstand/ Test object      PKW-Nachrüstrad/ Pattern part replacement wheel
                                                             8.0Jx18 H2 Typ/ Type C27 818
                            Hersteller/ Manufacturer         CMS Automotive Trading GmbH

                                                                                                                           Seite 4 von 4


                            X80    Nur zulässig für Fahrzeuge (Audi A4 Allroad) mit serienmäßigen Reifengrößen 225/55R17 oder
                            245/45R18 (u. a. Fahrzeugschein, Zulassungsbescheinigung I, COC-Papier oder Bedienungsanleitung).

                            148      Das Rad (gepr. Radlast) ist in Verbindung mit dieser Reifengröße nur zulässig bis zu einer zul.
                            Achslast von 1480 kg. Eine erhöhte zulässige Achslast bei Anhängerbetrieb (siehe Ziff. 33 zu Ziff. 16 h
                            bzw. Feld 22 zu Feld 7.1-8.3 in den Fahrzeugpapieren) ist zu beachten.
                                     The wheel (tested wheel load) is permitted in connection with this tyre size only up to a permissi-
                            ble axle load of 1480kg. Any higher axle load due to trailer operation (see item 33 relating to item 16 h,
                            or field 22 relating to fields 7.1 - 8.3 in the vehicle registration documents) must be taken into account.)


                            Lambsheim, 28. Mai 2019
                                                                                                                               00321274.DOC
R124 E1*124R00/01*1586*00




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim