Seite 1
Seite 2
Seite 3
							                            Technischer Bericht zur Erteilung einer Genehmigung nach UN-Regelung R 124
                            Technical report for the granting of an authorisation in accordance with UN Regulation R 124
                            ECE Genehmig. Nr. / ECE Approv. No. :          E1 124R-002673
                            Gutachten Nr. / Report No. :                   CE-000378-00-0-509
                            Anlage-Nr. / Attachment no. :                  2a
                            Seite / Page :                                 1/3
                            Hersteller / Manufacturer :                    G.M.P. GROUP S.r.l.
                            Teiletyp / Part type :                         NEV2 1985


                            Technische Daten, Kurzfassung / Technical data, summary
                            Raddaten / Wheel data

                             Radtyp:
                                                                                         NEV2 1985
                             Wheel type:
                             Art des Sonderrades:
                                                                 einteiliges Leichtmetall-Rad / one-piece Light metal wheel
                             Type of special wheel:
                             Handelsmarke:
                                                                                       GMP GROUP
                             Trade mark:
                             Montageposition:
                                                                      Vorder-und Hinterachse / Front and rear axle
R124 E1*124R00/03*2673*00




                             Mounting position:
                             Radausführung:
                                                                                     NEV2851926162
                             Wheel design:
                             Radausführungskennz.:
                                                                                  PCD 5X112 ET26 CB66.6
                             Wheel designator:
                             Radgröße:
                                                                                          8½Jx19H2
                             Wheel size:
                             Rad-Einpresstiefe:
                                                                                            26 mm
                             Wheel offset:
                             Lochkreisdurchmesser:
                                                                                           112 mm
                             Bolt circle diameter:
                             Lochzahl:
                                                                                               5
                             Number of holes:
                             Mittenlochdurchmesser:
                                                                                          66,60 mm
                             Centre hole diameter:
                             Zentrierart
                                                                              Mittenzentrierung / hub centering
                             Centering type:
                             Zentrierring:
                                                                                ohne Ring / without centering
                             Centering ring:
                             geprüfte Radlast: *)
                                                                                            885 kg
                             Tested wheel load: *)
                             Reifenabrollumfang:
                                                                                           2280 mm
                             Tyre rolling circumference:
                            *) Die zulässige Radlast kann je nach Reifengröße vom angegebenen Wert abweichen.
                            *) The permissible wheel load may deviate from the specified value depending on the tyre size.


                            Allgemeine Anforderungen / General requirements
                            Im Fahrzeug verbaute sicherheits- und/oder umweltrelevante Fahrzeugsysteme (z.B.
                            Reifendruckkontrollsysteme) müssen nach Anbau der Räder funktionsfähig bleiben bzw.
                            entsprechend ersetzt werden.
                            Safety and/or environmentally relevant vehicle systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure
                            monitoring systems) must remain functional or be replaced accordingly after fitting the wheels.
                            Technischer Bericht zur Erteilung einer Genehmigung nach UN-Regelung R 124
                            Technical report for the granting of an authorisation in accordance with UN Regulation R 124
                            ECE Genehmig. Nr. / ECE Approv. No. :          E1 124R-002673
                            Gutachten Nr. / Report No. :                   CE-000378-00-0-509
                            Anlage-Nr. / Attachment no. :                  2a
                            Seite / Page :                                 2/3
                            Hersteller / Manufacturer :                    G.M.P. GROUP S.r.l.
                            Teiletyp / Part type :                         NEV2 1985


                            Verwendungsbereich / Area of application
                            Fahrzeughersteller oder         BMW
                            Marke: / Manufacturer or brand:

                            Radbefestigung / Wheel fixing
                            Auflagen- Achse Beschreibung der Befestigungsteile                              Zubehör-Kit Anzugs-
                            Kürzel    Axis Description of the mounting parts                                Accessory moment
                            Edition                                                                         kit         Tightening
                                                                                                                        moment
                            BF1       1+2    Serien-Radschraube, Kegel 60°, Gewinde M14x1,25,                           140 Nm
                                             Schaftlänge 28 mm
R124 E1*124R00/03*2673*00




                                             Series-wheel bolt, cone 60°, Thread M14x1,25, shank
                                             length 28 mm

                            Typ(en) / Type(s):          ABE / EG-Genehmigung(en) / ABE / EC approval(s):
                            G3XN                        e1*2018/858*00409*..
                            Motorleistung Handelsbezeichnungen zulässige Reifengrößen                    Auflagen und Hinweise
                            Engine power Trade names             Permissible tyre sizes                  Conditions and notes
                                                                 vorne und hinten, ggf. Auflagen
                            (kW)                                 front and back, conditions if necessary
                            120 bis 280     BMW X3               245/50R19                               A03) A05) A06) A10)
                                                                                                         B89) BF1)

                            Auflagen und Hinweise / Conditions and notes

                            A03)   Die Räder dürfen nur an Fahrzeugvarianten / -Versionen verwendet werden, bei denen die
                                   Raddimension als Serienradgröße im COC-Papier genannt ist, und nur in Verbindung mit der
                                   dort genannten Serienreifengröße.
                                   The wheels may only be used on vehicle variants/versions for which the wheel dimension is
                                   specified as the standard wheel size in the COC document, and only in conjunction with the
                                   standard tyre size specified there.
                                   Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche und Tragfähigkeiten der zu
                                   verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Die Verwendbarkeit von
                                   Schneeketten ist der Betriebsanleitung des Fahrzeugs zu entnehmen oder wird durch eine
                                   Auflage im Gutachten erlaubt.
                                   The minimum required speed ranges and load capacities of the tyres to be used can be found
                                   in the vehicle documents. The usability of snow chains can be found in the vehicle's operating
                                   instructions or is permitted by a condition in the expert opinion.
                                   Sind im Verwendungsbereich bzw. den Auflagen Reifen mit der Kennung M+S genannt, so sind
                                   hiermit nur Reifen gemeint und zulässig, die das Piktogramm Bergkuppe mit Schneeflocke,
                                   wie in §36 StVZO/UN ECE R117 beschrieben, aufweisen.
                                   If tires with the M+S marking are mentioned in the area of use or the requirements, this only
                                   refers to and permits tires that have the mountain top with snowflake pictogram as described
                                   in §36 StVZO/UN ECE R117.
                            Technischer Bericht zur Erteilung einer Genehmigung nach UN-Regelung R 124
                            Technical report for the granting of an authorisation in accordance with UN Regulation R 124
                            ECE Genehmig. Nr. / ECE Approv. No. :          E1 124R-002673
                            Gutachten Nr. / Report No. :                   CE-000378-00-0-509
                            Anlage-Nr. / Attachment no. :                  2a
                            Seite / Page :                                 3/3
                            Hersteller / Manufacturer :                    G.M.P. GROUP S.r.l.
                            Teiletyp / Part type :                         NEV2 1985


                            A05)   Es sind nur schlauchlose Reifen mit Gummi -oder Metallventilen zulässig.Bei Fahrzeugen mit
                                   Höchstgeschwindigkeit größer 210km/h sind nur Metallventile zulässig. Die Ventile müssen den
                                   Normen DIN, E.T.R.T.O. oder TRA entsprechen, sollen möglichst kurz sein und dürfen nicht
                                   über die Radkontur hinausragen.
                                   Only tubeless tires with rubber or metal valves are permitted; only metal valves are permitted on
                                   vehicles with a maximum speed of more than 210 km/h. The valves must comply with DIN, E.
                                   T.R.T.O. or TRA standards, should be as short as possible and must not protrude beyond the
                                   wheel contour.

                            A06)   Zur Befestigung der Räder dürfen nur die den Fahrzeugtypen zugeordneten Befestigungsteile
                                   (Auflagen BF..) verwendet werden.
                                   Only the fastening parts assigned to the vehicle types (according to requirements BF..) may
R124 E1*124R00/03*2673*00




                                   be used to fasten the wheels.

                            A10)   Die Räder dürfen nur an der Innenseite mit Klebegewichten ausgewuchtet werden. Je nach
                                   Bremsausstattung kann die Anbringung von Wuchtgewichten unterhalb des Felgentiefbetts
                                   und/oder der Felgenschulter eingeschränkt sein.
                                   The wheels may only be balanced on the inside with adhesive weights. Depending on the brake
                                   equipment, the attachment of balancing weights below the rim well and/or the rim shoulder
                                   may be restricted.

                            B89)   Nur zulässig an Fahrzeugausführungen, die mit folgender Bremsanlage ausgerüstet sind:
                                   Only permitted on vehicle versions equipped with the following brake system:
                                   • Achse 1: Bremsscheibe Ø348x30 mm
                                   • Axle 1: Disc brake Ø348x30 mm
                                   • Achse 2: Bremsscheibe Ø345x24 mm
                                   • Axle 2: Disc brake Ø345x24 mm

                            BF1)   Es sind folgende Befestigungsteile zu verwenden:
                                   The following mounting parts must be used:
                                   Achse / Axis: 1+2
                                   Serien-Radschraube, Kegel 60°, Gewinde M14x1,25, Schaftlänge 28 mm
                                   Series-wheel bolt, cone 60°, Thread M14x1,25, Shank length 28 mm
                                   Anzugsmoment / Tightening torque: 140 Nm


                            ER1) Das Sonderrad (gepr. Radlast) ist in Verbindung mit dieser Reifengröße nur zulässig bis zu
                                 einer Achslast von 1770 kg. Das gilt auch bei erhöhter Achslast im Anhängerbetrieb gemäß den
                                 Fahrzeugpapieren (Feld 22 bzw. Ziffer 33).
                                 The special wheel (tested wheel load) is only permitted in conjunction with this tyre size up to
                                 an axle load of 1770 kg. This also applies to increased axle load in trailer operation in
                                 accordance with the vehicle documents (field 22 or number 33).

                            Die Anlage 2a mit den Seiten 1-3 hat nur Gültigkeit in Verbindung mit dem Gutachten für Räder Typ
                            NEV2 1985 des Auftraggebers G.M.P. GROUP S.r.l.
                            The attachment 2a with pages 1-3 is only valid in conjunction with the expert opinion for wheel type
                            NEV2 1985 of the client G.M.P. GROUP S.r.l.

                            Geschäftsstelle Essen, 29.07.2025