Seite 1
Seite 2
Seite 3
							                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 002628


                            Anlage 01 annex 01 Prüfbericht / Test Report Nr.55046825 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object      PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                              9.0Jx19H2 Typ / Type OX27 9019
                            Hersteller / Manufacturer         Best4Tires GmbH

                                                                                                                                  Seite 1 von 3

                            Prüfgegenstand / Test object             Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad/Achse 2
                                                                     Pattern part replacement wheel/axle 2

                            Ausfüh-      Kennzeichnung Rad / Zentrierring        Lochzahl/              Einpress- Radlast        Abrollumfang
                            rung/        Marking wheel / ring                    Lochkreis-ø (mm)/      tiefe      Wheel         circumference
                            Version                                              Mittenloch-ø (mm)      Inset (mm) load (kg)     (mm)
                                                                                 Number of holes/
                                                                                 pcd (mm)/
                                                                                 center hole-Ø (mm)
                            B3           OX27 9019 B3 / ohne Ring                5/112/66,6             42           890         2300

                            Befestigungsmittel / Fixing elements

                            Nr.    Art der Befestigungsmittel/                   Bund            Anzugsmoment        Schaftlänge
                                   Type of fixing parts                          Profile         Torque (Nm)         Length (mm)
                            S01    Serienschraube M14x1,25                       Kegel 60°       140                 27,5
R124 E1*124R00/04*2628*00




                            Verwendungsbereich / Application

                            Hersteller/Manufacturer           BMW


                            Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen           Reifenbezogene Auflagen und Hinweise       Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                Power range Tire size       Tire-referenced stipulations and notes     Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                                                                        Additional
                            Vehicle manufacturer/                                                                              stipulations and
                            model name/ type/                                                                                  notes
                            approval number
                            BMW 4er Gran Coupé          120-210      255/40R19      ECE R03                                    A12 A57 A99
                            G4C                                                                                                KuG Lim NoE
                            e1*2018/858*00122*..                                                                               NoP HA2 S01
                            BMW i4 eDrive               80, 105      255/40R19      ECE R03                                    A12 A58 A99
                            G4C                                                                                                KuG Lim HA2
                            e1*2018/858*00122*..                                                                               S01
                            - Elektro
                            BMW M440i xDrive            275          255/40R19      ECE R03                                    A12 A56 A99
                            Gran Coupé                                                                                         KuG Lim NoP
                            G4C                                                                                                HA2 S01
                            e1*2018/858*00122*..

                            Allgemeine Hinweise / General notes

                            Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
                            Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
                            Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitoring sys-
                            tems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 002628


                            Anlage 01 annex 01 Prüfbericht / Test Report Nr.55046825 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            9.0Jx19H2 Typ / Type OX27 9019
                            Hersteller / Manufacturer       Best4Tires GmbH

                                                                                                                                  Seite 2 von 3
                            Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme von M+S Reifen, Kennzeichnung mit
                            Piktogramm eines dreigipfligen Berges mit Schneeflocke, Alpine-Symbol) und Tragfähigkeiten der zu verwen-
                            denden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen einer Bauart und achsweise
                            eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen auf Vorder- und Hinterachse sind die
                            Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
                            Minimum required speed ranges (except the mud and snow treads, marked with the symbol of three-peaked
                            mountain snowflake, 3PMSF) and load capacities of the tyres to be used can be found in the vehicle docu-
                            ments.
                            In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre types
                            are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be observed.

                            Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
                            Chassis and brake units must conform to serial production.

                            Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene Rei-
                            fenfülldruck zu beachten ist.
                            Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified by the
                            manufacturer must be observed.
R124 E1*124R00/04*2628*00




                            Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind die
                            Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist nach je-
                            den lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
                            The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a distance
                            of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts are removed.


                            Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

                            A12     Die Verwendung von Schneeketten ist nicht zulässig.
                                    The use of snow chains is prohibited.

                            A56     Die Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig an Fahrzeugausführungen mit Allradantrieb (z.B. 4WD,
                            Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4, o.ä.)
                                    The wheel/tyre combination is only permissible on vehicle models with all-wheel drive (e.g. 4WD, Quat-
                            tro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar).

                            A57     Diese Rad-/Reifen-Kombination(en) ist (sind) zulässig an Fahrzeugausführungen mit Front bzw. Heck-
                            Antrieb und Allradantrieb (z.B. 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4, o.ä.)
                                    This (These) wheel/tyre combination(s) is (are) permitted on vehicle types with front wheel or rear-wheel
                            drive as well as 4-wheel drive (such as 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar types).

                            A58     Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig an Fahrzeugen mit Allradantrieb.
                                    Wheel/tyre combination(s) is (are) not permissible on vehicles with all-wheel drive.

                            A99     Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte im Felgenbett ange-
                            bracht werden. Bei der Auswahl und Anbringung der Klebegewichte ist auf einen Mindestabstand von 2 mm
                            zum Bremssattel zu achten.
                                    To balance the wheels only adhesive weights may be attached on the rim at the rim outside. The selec-
                            tion and placement of adhesive weights is to pay attention to a distance of 2 mm from the brake caliper.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 002628


                            Anlage 01 annex 01 Prüfbericht / Test Report Nr.55046825 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            9.0Jx19H2 Typ / Type OX27 9019
                            Hersteller / Manufacturer       Best4Tires GmbH

                                                                                                                                 Seite 3 von 3
                            ECE     Die Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig vom
                            Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige Einstellun-
                            gen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination
                            sind zu beachten.
                                    The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the man-
                            ufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, instructions and
                            recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this wheel/tyre combina-
                            tion must observed.

                            HA2      Die hier aufgeführten Rad-Reifenkombinationen für die Verwendung an Achse 2 sind nur zulässig in
                            Verbindung mit den in Anlage 12, Gutachten Nummer 55037725, Ausfertigung 1 (RADTYP OX27 8519) für die
                            Achse 1 genannten Rad-Reifenkombinationen. Es gelten die jeweiligen Auflagen und Hinweise.
                                     The wheel/tyre combinations listed here for the use at rear axle are only permissible in combination with
                            those in Anlage 12, Gutachten Nummer 55037725, Ausfertigung 1 (RADTYP OX27 8519) for the front axle. The
                            stipulations and hints applicable in each case are valid on an axle-specific basis.

                            KuG Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, sind
                            Metallschraubventile, die den Normen DIN, E.T.R.T.O oder Tire and Rim entsprechen, mit Befestigung von au-
R124 E1*124R00/04*2628*00




                            ßen zulässig. Kurzgummiventile (33 mm Gesamtlänge) nach E.T.R.T.O. (Typ V2.03.6), DIN (Typ 33GS-11,3)
                            bzw. Tire and Rim (TR412) sind ebenfalls zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, so sind die
                            Hinweise und Vorgaben der Hersteller zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den vorgeschriebe-
                            nen Luftdruck und die Höchstgeschwindigkeit geeignet sein. Die Ventile dürfen nicht über den Felgenrand hin-
                            ausragen.
                                    Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, rubber-covered and metal screw
                            valves with attachment from outside are permitted (conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim). The rubber
                            valves (total length: 33 mm max. permissible) must conform to E.T.R.T.O. (Type V2.03.6), DIN (Type 33GS-
                            11,3) or Tire and Rim (TR412) standards. If valves with TPMS sensors are used, manufacturer recommenda-
                            tions and instructions must be observed. Valves and sensors must be suited to the specified air pressure and
                            maximum speed and must not project beyond the edge of the rim.

                            Lim     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Limousine.
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the limousine variant.

                            NoE     Nicht für "reines" Elektrofahrzeug (Battery Electric Vehicle "BEV").
                                    Not for pure electric vehicles (Battery Electric Vehicle "BEV").

                            NoP   Nicht für Plug-in Hybrid-Fahrzeuge bzw. extern aufladbare Hybrid-Elektro-Fahrzeuge (PHEV bzw. OVC-
                            HEV).
                                  Not for plug-in hybrid vehicles or externally chargeable hybrid electric vehicles (OVC-HEV).

                            R03     Diese Reifengröße ist nur an Achse 2 zulässig.
                                    This tyre size is permissible only at Axle 2.

                            S01     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite 1) ver-
                            wendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.


                            Lambsheim, 17. Oktober 2025

                                                                                             00457430.DOCX




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
						
Original-Gutachten kaufen Felge suchen