Seite 1
Seite 2
Seite 3
							                            Technischer Bericht zur Erteilung einer Genehmigung nach UN-Regelung R 124
                            Technical report for the granting of an authorisation in accordance with UN Regulation R 124
                            ECE Genehmig. Nr. / ECE Approv. No. :          E1 124R-001490
                            Gutachten Nr. / Report No. :                   CE-000188-16-0-216
                            Anlage-Nr. / Attachment no. :                  11b
                            Seite / Page :                                 1/3
                            Hersteller / Manufacturer :                    Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH
                            Teiletyp / Part type :                         RC32-758


                            Technische Daten, Kurzfassung / Technical data, summary
                            Raddaten / Wheel data

                             Radtyp:
                                                                                          RC32-758
                             Wheel type:
                             Art des Sonderrades:
                                                                 einteiliges Leichtmetall-Rad / one-piece Light metal wheel
                             Type of special wheel:
                             Handelsmarke:
                                                                                    Brock Alloy Wheels
                             Trade mark:
                             Montageposition:
                                                                      Vorder-und Hinterachse / Front and rear axle
R124 E1*124R00/04*1490*16




                             Mounting position:
                             Radausführung:
                                                                                              PV
                             Wheel design:
                             Radausführungskennz.:
                                                                                          PV; Lk108
                             Wheel designator:
                             Radgröße:
                                                                                          7½Jx18H2
                             Wheel size:
                             Rad-Einpresstiefe:
                                                                                            49 mm
                             Wheel offset:
                             Lochkreisdurchmesser:
                                                                                           108 mm
                             Bolt circle diameter:
                             Lochzahl:
                                                                                               5
                             Number of holes:
                             Mittenlochdurchmesser:
                                                                                          65,10 mm
                             Centre hole diameter:
                             Zentrierart
                                                                              Mittenzentrierung / hub centering
                             Centering type:
                             Zentrierring:
                                                                                ohne Ring / without centering
                             Centering ring:
                             geprüfte Radlast: *)
                                                                                            800 kg
                             Tested wheel load: *)
                             Reifenabrollumfang:
                                                                                           2350 mm
                             Tyre rolling circumference:
                            *) Die zulässige Radlast kann je nach Reifengröße vom angegebenen Wert abweichen.
                            *) The permissible wheel load may deviate from the specified value depending on the tyre size.


                            Allgemeine Anforderungen / General requirements
                            Im Fahrzeug verbaute sicherheits- und/oder umweltrelevante Fahrzeugsysteme (z.B.
                            Reifendruckkontrollsysteme) müssen nach Anbau der Räder funktionsfähig bleiben bzw.
                            entsprechend ersetzt werden.
                            Safety and/or environmentally relevant vehicle systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure
                            monitoring systems) must remain functional or be replaced accordingly after fitting the wheels.
                            Technischer Bericht zur Erteilung einer Genehmigung nach UN-Regelung R 124
                            Technical report for the granting of an authorisation in accordance with UN Regulation R 124
                            ECE Genehmig. Nr. / ECE Approv. No. :          E1 124R-001490
                            Gutachten Nr. / Report No. :                   CE-000188-16-0-216
                            Anlage-Nr. / Attachment no. :                  11b
                            Seite / Page :                                 2/3
                            Hersteller / Manufacturer :                    Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH
                            Teiletyp / Part type :                         RC32-758


                            Verwendungsbereich / Area of application
                            Fahrzeughersteller oder         CITROEN
                            Marke: / Manufacturer or brand:

                            Radbefestigung / Wheel fixing
                            Auflagen- Achse Beschreibung der Befestigungsteile                                  Zubehör-Kit Anzugs-
                            Kürzel    Axis Description of the mounting parts                                    Accessory moment
                            Edition                                                                             kit         Tightening
                                                                                                                            moment
                            BF1       1+2     Radschraube, Kegel 60°, Gewinde M12x1,25,                         ZP-538F     110 Nm
                                              Schaftlänge 28 mm
R124 E1*124R00/04*1490*16




                                              wheel bolt, cone 60°, Thread M12x1,25, shank length 28 mm

                            Typ(en) / Type(s):              ABE / EG-Genehmigung(en) / ABE / EC approval(s):
                            A                               e2*2007/46*0642*..
                            Motorleistung Handelsbezeichnungen zulässige Reifengrößen                        Auflagen und Hinweise
                            Engine power Trade names                 Permissible tyre sizes                  Conditions and notes
                                                                     vorne und hinten, ggf. Auflagen
                            (kW)                                     front and back, conditions if necessary
                            96 bis 133      Citroen C5 Aircross      225/55R18                               A03) A05) A06) A10)
                                                                                                             A11) BF1)
                                                                   235/55R18


                            Auflagen und Hinweise / Conditions and notes

                            A03)   Die Räder dürfen nur an Fahrzeugvarianten / -Versionen verwendet werden, bei denen die
                                   Raddimension als Serienradgröße im COC-Papier genannt ist, und nur in Verbindung mit der
                                   dort genannten Serienreifengröße.
                                   The wheels may only be used on vehicle variants/versions for which the wheel dimension is
                                   specified as the standard wheel size in the COC document, and only in conjunction with the
                                   standard tyre size specified there.
                                   Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche und Tragfähigkeiten der zu
                                   verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Die Verwendbarkeit von
                                   Schneeketten ist der Betriebsanleitung des Fahrzeugs zu entnehmen oder wird durch eine
                                   Auflage im Gutachten erlaubt.
                                   The minimum required speed ranges and load capacities of the tyres to be used can be found
                                   in the vehicle documents. The usability of snow chains can be found in the vehicle's operating
                                   instructions or is permitted by a condition in the expert opinion.
                                   Sind im Verwendungsbereich bzw. den Auflagen Reifen mit der Kennung M+S genannt, so sind
                                   hiermit nur Reifen gemeint und zulässig, die das Piktogramm Bergkuppe mit Schneeflocke,
                                   wie in §36 StVZO/UN ECE R117 beschrieben, aufweisen.
                                   If tires with the M+S marking are mentioned in the area of use or the requirements, this only
                                   refers to and permits tires that have the mountain top with snowflake pictogram as described
                                   in §36 StVZO/UN ECE R117.
                            Technischer Bericht zur Erteilung einer Genehmigung nach UN-Regelung R 124
                            Technical report for the granting of an authorisation in accordance with UN Regulation R 124
                            ECE Genehmig. Nr. / ECE Approv. No. :          E1 124R-001490
                            Gutachten Nr. / Report No. :                   CE-000188-16-0-216
                            Anlage-Nr. / Attachment no. :                  11b
                            Seite / Page :                                 3/3
                            Hersteller / Manufacturer :                    Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH
                            Teiletyp / Part type :                         RC32-758


                            A05)   Es sind nur schlauchlose Reifen mit Gummi -oder Metallventilen zulässig.Bei Fahrzeugen mit
                                   Höchstgeschwindigkeit größer 210km/h sind nur Metallventile zulässig. Die Ventile müssen den
                                   Normen DIN, E.T.R.T.O. oder TRA entsprechen, sollen möglichst kurz sein und dürfen nicht
                                   über die Radkontur hinausragen.
                                   Only tubeless tires with rubber or metal valves are permitted; only metal valves are permitted on
                                   vehicles with a maximum speed of more than 210 km/h. The valves must comply with DIN, E.
                                   T.R.T.O. or TRA standards, should be as short as possible and must not protrude beyond the
                                   wheel contour.

                            A06)   Zur Befestigung der Räder dürfen nur die den Fahrzeugtypen zugeordneten Befestigungsteile
                                   (Auflagen BF..) verwendet werden.
R124 E1*124R00/04*1490*16




                                   Only the fastening parts assigned to the vehicle types (according to requirements BF..) may
                                   be used to fasten the wheels.

                            A10)   Die Räder dürfen nur an der Innenseite mit Klebegewichten ausgewuchtet werden. Je nach
                                   Bremsausstattung kann die Anbringung von Wuchtgewichten unterhalb des Felgentiefbetts
                                   und/oder der Felgenschulter eingeschränkt sein.
                                   The wheels may only be balanced on the inside with adhesive weights. Depending on the brake
                                   equipment, the attachment of balancing weights below the rim well and/or the rim shoulder
                                   may be restricted.

                            A11)   Auch zulässig an Fahrzeugen mit Hybrid Antrieb -Hybrid, Mild-Hybrid, Plug-in-Hybrid-, dass sind
                                   Fahrzeuge (FZ), die in der Zulassungsbescheinigung Teil 1 (FZ-Schein) unter P.3 " Hybr. ....",
                                   eingetragen haben.
                                   Also permitted on vehicles with hybrid drive - hybrid, mild hybrid, plug-in hybrid - that are
                                   vehicles (FZ) that are entered in the registration certificate part 1 (FZ certificate) under P.3 "
                                   Hybr. ....".

                            BF1)   Es sind folgende vom Radhersteller mitzuliefernde Befestigungsteile zu verwenden:
                                   The following mounting parts supplied by the wheel manufacturer must be used:
                                   Achse / Axis: 1+2
                                   Radschraube, Kegel 60°, Gewinde M12x1,25, Schaftlänge 28 mm
                                   wheel bolt, cone 60°, Thread M12x1,25, Shank length 28 mm
                                   Zubehörkit / Accessory kit: ZP-538F
                                   Anzugsmoment / Tightening torque: 110 Nm


                            Die Anlage 11b mit den Seiten 1-3 hat nur Gültigkeit in Verbindung mit dem Gutachten für Räder Typ
                            RC32-758 des Auftraggebers Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH
                            The attachment 11b with pages 1-3 is only valid in conjunction with the expert opinion for wheel type
                            RC32-758 of the client Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                            Geschäftsstelle Essen, 19.08.2025
						
Original-Gutachten kaufen Felge suchen