Anlage 9 - Verwendungsbereich
Prüfbericht 20-00387-CX-GBM-05
zur Erteilung eines Nachtrags zur ECE (E1) 124R- 001066
ANLAGE: 9.5 Radtyp: 17705108-49
Hersteller: MW Aftermarket Srl Stand: 06.10.2023
______________________________________________________________________________________________________________
Seite: 1 von 2
Fahrzeughersteller / Manufacturer : FORD
Raddaten / Wheel dates:
Radgröße nach Norm : 7 J X 17 H2 Einpreßtiefe (mm) : 50
/ Wheel size according to standard : / Off set(mm) :
Lochkreis (mm)/Lochzahl : 108/5 Zentrierart : Mittenzentrierung
/ Hole circle (mm)/number of holes : / centering type : centering fixed
Technische Daten, Kurzform / Technical dates, short form
Ausführung Ausführungsbezeichnung Mitten- Zentrierring- zul. zul. gültig
loch werkstoff Rad- Abroll ab
Kennzeichnung Kennzeichnung in mm last umf. Fertig
Rad Zentrierring in kg in mm datum
version Version name Centering Centering Permis Permiss Valid
hole material sible ible from
wheel rolling
Wheel identification Centering (mm) Load Circumf Produ
identification erence ction
(k g) (mm) date
R1-2129 R1-2129 ohne without 63,35 665 2208 35/23
Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
Räder funktionsfähig bleiben.
Prescribed systems in the vehicle must be functioning with the use of the described rim combination.
Verwendungsbereich/Fahrzeughersteller / Scope/Vehicle Manufacturer : FORD
Befestigungsteile : Kegelbundmuttern M12x1,5, Kegelw. 60 Grad
Mounting parts : conical collar nut M12x1,5, tapered thread 60 Grad
Verkaufsbezeichnung: FORD KUGA
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen
Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions
DFHK e13*2018/858*00042*. 112 225/65R17 10B; 744; 76W; 1);
.
2); 33)
DFK e13*2007/46*2188*.. 88 - 111 225/65R17 10B; 744; 76W; 1);
134 - 140 225/65R17 2); 33)
DFK e13*2007/46*2188*.. 112 225/65R17 *); from
e13*2007/46*2188*05;
10B; 744; 76W; 1);
2); 33)
*) Die unter "Auflagen" angeführten Bemerkungen sind einzuhalten. Ist zusätzlich auch die Verkaufs - oder
Handelsbezeichnung für ein oder mehrere Fahrzeugmodelle unter "Auflagen" angeführt, so sind nur diese
Fahrzeugmodelle zulässig. Alle anderen Fahrzeuge zu diesem Verwendungsbereich sind davon nicht betroffen.
*) The remark s under the listed restrictions/conditions are to be k ept. If additional trademark s or sale- names are
listed, so there are only this vehicles permissible. All other vehicles to this one application are not concerned.
Benannt unter der Registriernummer KBA-P 00100-10
von der Benennungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes, Bundesrepublik Deutschland.
Anlage 9 - Verwendungsbereich
Prüfbericht 20-00387-CX-GBM-05
zur Erteilung eines Nachtrags zur ECE (E1) 124R- 001066
ANLAGE: 9.5 Radtyp: 17705108-49
Hersteller: MW Aftermarket Srl Stand: 06.10.2023
______________________________________________________________________________________________________________
Seite: 2 von 2
Hinweise / Restrictions
10B) Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche der zu verwendenden Reifen sind, mit
Ausnahme der Reifen mit M+S-Profil, den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Die für M+S Reifen
zulässige Höchstgeschwindigkeit ist im Blickfeld des Fahrzeugführer sinnfällig anzugeben und im Betrieb
nicht zu überschreiten.Die zulässige Achslast des Fahrzeuges darf nicht größer sein als das Zweifache
der auf Seite 1 dieser Anlage angegebenen Radlast unter Berücks ichtigung des angegebenen
Abrollumfanges. Der beim Reifen angeführte Lastindex beschreibt die mindesterforderliche Tragfähigkeit,
es sind Reifen mit höherem Lastindex zulässig, die max. Achslast ist mit diesem Lastindex zu vergleichen
wodurch eventuell vorhandene Achslastauflagen entfallen können.
Apart from tires with an M + S tread, the required minimum speed ranges for the tires to be used, tak ing
load indexes into consideration, can be found in the vehicle documentation, unless deviations have been
defined in the scope of application.
744) Das Anzugsmoment der Befestigungsteile der Räder ist der Betriebsanleitung des Fahrzeuges zu
entnehmen.
The tightening torque of the custom wheels' fastening elements is specified in the vehicle's operating
manual. Should no tightening torque be specified there, the tightening torque quoted in the expert report
shall apply.
76W) Die Verwendung der angeführten Rad-/ Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn diese bereits vom
Fahrzeughersteller serienmäßig genehmigt wurde, siehe WVTA bzw. CoC.
The use of this wheel/tire combination is only permitted if this wheel/tire combination has been entered by
the vehicle manufacturer in the vehicle documents already.
1) Einzuhalten sind die Vorgaben des Fahrzeugherstellers gem. W VTA im Bezug auf:
- Serienmäßige Radgröße und Einpreßtiefe
- Reifengröße mit Betriebskennung (Last und Geschwindigkeitsindex) und
Beschränkungen auf Winterreifen (M+S)
- Auflagen und Einschränkungen sowie die Verwendung von Schneeketten aus der Betriebserlaubnis
und Betriebsanleitung.
To be k ept:
- tyre size with service description (load and speed index) and tyre brand commitments
- as well as limitations to snow tyres (M+S) from the car documents.
- Fixing parts and accessories of the vehicle manufacturer for the corresponding series-wheel.
- requirements and limitations of snow chains from the operating licence and the operation manual.
2) Nur zulässig an Fahrzeugausführungen, die serienmäßig Stahlräder verwenden dürfen.
Only permissible at vehicle models, which are allowed to use steel wheels as standard.
33) Es sind die serienmäßigen Befestigungsteile und das Zubehör des Fahrzeugherstellers für das
entsprechende Serienrad zu verwenden.Zum Auswuchten dürfen nur die handelsüblichen Wuchtgewichte
für Stahlfelgen zum Einsatz gebracht werden.
The standard fixing parts and accessories of the vehicle manufacturer for the corresponding series -wheel
must be used.
Benannt unter der Registriernummer KBA-P 00100-10
von der Benennungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes, Bundesrepublik Deutschland.