Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
Seite 5
							                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001643

                            Anlage 09 annex 09 Prüfbericht / Test Report Nr.55070819 (02. Ausfertigung /02. version)

                            Prüfgegenstand / Test object       PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                               7.0Jx17 H2 Typ / Type C30 707
                            Hersteller / Manufacturer          CMS Automotive Trading GmbH

                                                                                                                        Seite 1 von 5



                            Prüfgegenstand / Test object              Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad/
                                                                      Pattern part replacement wheel

                            Ausführung       Kennzeichnung Rad            Lochzahl/                Einpress-   Rad- Abrollumfang
                            Version          Marking wheel                Lochkreis-ø (mm)/        tiefe       last  Circumference
                                                                          Mittenloch-ø (mm)        Inset       Wheel (mm)
                                                                          Number of holes/         (mm)        load
                                                                          PCD (mm)/                            (kg)
                                                                          Center hole-Ø (mm)
                            C30 707 50 10 1185/09 CMS                     5/114,3/67,1             50          720   2200



                            Befestigungsmittel / Fixing elements

                            Nr.   Art der Befestigungsmittel     Bund           Anzugsmoment     Gesamthöhe          Artikel-Nr.
R124 E1*124R00/01*1643*01




                                  Type of fixing parts           Profile        Tourque (Nm)     Total Heigth (mm)   Part number
                            S01   Serien-Mutter M12x1,5          Kegel 60°      130              25,5                Serie
                            S02   Serien-Mutter M12x1,5          Kegel 60°      125              28                  Serie
                            S03   Serien-Mutter M12x1,5          Kegel 60°      125              28                  Serie
                            S04   Serien-Mutter M12x1,5          Kegel 60°      140              31,5                Serie



                            Verwendungsbereich / Application

                            Hersteller / Manufacturer          Hyundai
                                                               Kia
                                                               Mazda

                            Handelsbezeichnung      kW-Bereich Reifen             Reifenbezogene Auflagen und          Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ            Power range Tire size         Hinweise                             Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                           Tire-referenced stipulations and     Additional
                            Vehicle manufacturer/                                 notes                                stipulations
                            model name/ type/                                                                          and notes
                            approval number
                            Hyundai Kona            85-130          215/55R17     ECE                                  A07 A12 A14
                            OS                                                                                         A23 A58 F23
                            e4*2007/46*1259*..                                                                         NoE NoH S02
                            - Frontantrieb
                            Hyundai Kona 4WD        100, 130        215/55R17     ECE                                  A07 A12 A14
                            OS                                                                                         A23 A56 F24
                            e4*2007/46*1259*..                                                                         NoE NoH S02
                            Hyundai Kona electric   26, 28          215/55R17     ECE                                  A07 A12 A14
                            OS, OSE                                                                                    A23 A58 F24
                            e4*2007/46*1259*..,                                                                        S02
                            e4*2007/46*1522*..




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001643

                            Anlage 09 annex 09 Prüfbericht / Test Report Nr.55070819 (02. Ausfertigung /02. version)

                            Prüfgegenstand / Test object         PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                                 7.0Jx17 H2 Typ / Type C30 707
                            Hersteller / Manufacturer            CMS Automotive Trading GmbH

                                                                                                                            Seite 2 von 5


                            Handelsbezeichnung         kW-Bereich Reifen           Reifenbezogene Auflagen und            Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ               Power range Tire size       Hinweise                               Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                            Tire-referenced stipulations and       Additional
                            Vehicle manufacturer/                                  notes                                  stipulations
                            model name/ type/                                                                             and notes
                            approval number
                            Kia Optima Hybrid          115            215/55R17    ECE                                    A07 A14 A23
                            JF                                                                                            A58 A63 Lim
                            e4*2007/46*1018*..                                                                            S03
                            Kia Optima                 115            215/55R17    ECE                                    A07 A14 A23
                            Plug-In Hybrid                                                                                A58 A63 Car
                            JF                                                                                            Lim S03
                            e4*2007/46*1018*..
                            Kia e-Niro                 27-29          215/55R17    ECE                                    A07 A12 A14
                            DE                                                                                            A23 A58 S03
                            e4*2007/46*1139*..
R124 E1*124R00/01*1643*01




                            (39-64 kWh-Batterie)
                            Kia e-Soul                 27-29          215/55R17    ECE                                    A07 A12 A14
                            SK3                                                                                           A23 A58 S03
                            e4*2007/46*1365*..
                            (39-64 kWh-Batterie)
                            Mazda 6 (III)              107-141        225/55R17    A39 ECE                                A07 A14 A23
                            GJ, GH                                                                                        A57 Car Lim
                            e1*2007/46*1001*..                                                                            S01
                            e1*2001/116*
                            0448*14-..
                            - ab Modell 2013
                            - incl. Facelift 2016 u.
                            2018
                            Mazda CX-5                 110-141        225/65R17    A13 ECE                                A07 A14 A23
                            KE, GH                                                                                        S01
                            e13*2007/46*1247*..;
                            e1*2001/116*
                            0448*14-..
                            Mazda CX-5                 110-143        225/65R17    ECE                                    A07 A12 A14
                            KF, KFE                                                                                       A23 A57 S04
                            e13*2007/46*1803*..;
                            e13*2007/46*1832*..




                            Allgemeine Hinweise / General notes

                            Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau
                            der Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
                            Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitor-
                            ing systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001643

                            Anlage 09 annex 09 Prüfbericht / Test Report Nr.55070819 (02. Ausfertigung /02. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            7.0Jx17 H2 Typ / Type C30 707
                            Hersteller / Manufacturer       CMS Automotive Trading GmbH

                                                                                                                          Seite 3 von 5


                            Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Tragfähig-
                            keiten der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen
                            einer Bauart und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen
                            auf Vorder- und Hinterachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
                            Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to be
                            used can be found in the vehicle documents. In addition, only tyres of a single model, and a single tyre
                            type per axle are permitted. When different tyre types are used on front and rear axle, the vehicle and/or
                            tyre manufacturer's instructions must be observed.

                            Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
                            Chassis and brake units must conform to serial production.

                            Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene
                            Reifenfülldruck zu beachten ist.
                            Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified
                            by the manufacturer must be observed.
R124 E1*124R00/01*1643*01




                            Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind
                            die Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist
                            nach jeden lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
                            The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a
                            distance of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts
                            are removed.




                            Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

                            A07      Zur Befestigung der Räder dürfen nur die in der Tabelle "Befestigungsmittel" (Seite 1) aufgeführ-
                            ten Serien-Radschrauben /-Radmuttern oder Zubehör-Schrauben/-Muttern, die den Serienbefestigungs-
                            mitteln im Aufbau entsprechen, verwendet werden.
                                     Only original equipment wheel-screws / -nuts or supplied wheel-screws /-nuts with the functional
                            principle of the original equipment may be used for mounting the wheels.

                            A12     Die Verwendung von Schneeketten ist nicht zulässig.
                                    The use of snow chains is prohibited.

                            A13      Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 15 mm einschließlich Kettenschloss
                            auftragen, an der Vorderachse verwendet werden.
                                             Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 15 mm
                            (in-cluding chain joint), may be used at the front axle.

                            A14      Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte unterhalb der
                            Felgenschulter oder des Tiefbettes angebracht werden. Bei Anbringung der Klebegewichte im Felgenbett
                            ist auf einen Mindestabstand von 2 mm zum Bremssattel zu achten.
                                     Only adhesive weights may be affixed to the exterior of the rim below the bead seat for balancing
                            the wheels. Care must be taken to ensure 2 mm clearance from the caliper when selecting the adhesive
                            weights.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001643

                            Anlage 09 annex 09 Prüfbericht / Test Report Nr.55070819 (02. Ausfertigung /02. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            7.0Jx17 H2 Typ / Type C30 707
                            Hersteller / Manufacturer       CMS Automotive Trading GmbH

                                                                                                                           Seite 4 von 5


                            A23      Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet,
                            sind ausschließlich Gummiventile, die den Normen DIN, E.T.R.T.O oder Tire and Rim entsprechen, zu-
                            lässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensor verwendet, so sind die Hinweise und Vorgaben der Hersteller
                            zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den vorgeschriebenen Luftdruck und die bauartbe-
                            dingte Höchstgeschwindigkeit geeignet sein. Die Ventile dürfen nicht über den Felgenrand hinausragen.
                                     Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, rubber-covered valves are per-
                            mitted. If valves with TPMS sensors are used, manufacturer recommendations and instructions must be
                            observed. Valves and sensors must be suited to the specified air pressure and maximum speed. Valves
                            must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim standards, and must not project beyond the edge of the
                            rim.

                            A39     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 11 mm einschließlich Kettenschloss
                            auftragen, an der Vorderachse verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 11 mm (includ-
                            ing chain joint), may be used at the drive axle.

                            A56     Die Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig an Fahrzeugausführungen mit Allradantrieb (z.B.
R124 E1*124R00/01*1643*01




                            4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 u. ä.)
                                    The wheel/tyre combination is only permissible on vehicle models with all-wheel drive (e.g. 4WD,
                            Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar).

                            A57     Diese Rad-/Reifen-Kombination(en) ist (sind) zulässig an Fahrzeugausführungen mit Front bzw.
                            Heck-Antrieb und Allradantrieb (z.B. 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4, u. ä.)
                                    This (These) wheel/tyre combination(s) is (are) permitted on vehicle types with front wheel or
                            rear-wheel drive as well as 4-wheel drive (such as 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar
                            types).

                            A58     Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig an Fahrzeugen mit Allradantrieb.
                                    Wheel/tyre combination(s) is (are) not permissible on vehicles with all-wheel drive.

                            A63      Die Verwendung von Schneeketten ist nur zulässig, wenn der Fahrzeughersteller diese für die
                            Fahrzeugausführung/Reifengröße freigegeben hat. Die Hinweise des Fahrzeugherstellers sind zu beach-
                            ten (siehe Betriebsanleitung/Handbuch).
                                     The use of snow chains is not permitted unless these have been approved by the vehicle manu-
                            facturer for the respective vehicle type/tyre size. Any recommendations given by the vehicle manufacturer
                            must be observed (cf. User manual/instructions).

                            Car     Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Kombili-
                            mousine (Avant, Break, Caravan, Kombi, Station-Wagon, Tourer, Turnier, Touring,..).
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Avant, Caravan, estate-car
                            and/or touring variants.

                            ECE      Die Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig
                            vom Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige
                            Einstellungen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad-/Reifen-
                            Kombination sind zu beachten.
                                     The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the
                            manufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, in-
                            structions and recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this
                            wheel/tyre combination must observed.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001643

                            Anlage 09 annex 09 Prüfbericht / Test Report Nr.55070819 (02. Ausfertigung /02. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            7.0Jx17 H2 Typ / Type C30 707
                            Hersteller / Manufacturer       CMS Automotive Trading GmbH

                                                                                                                         Seite 5 von 5


                            F23     Rad/Reifen-Kombination nur für Fahrzeugausführungen mit Verbundlenkerhinterachse.
                                    Wheel/tyre combination exclusively for vehicle designs with twist-beam rear suspension.

                            F24     Rad/Reifen-Kombination nur für Fahrzeugausführungen mit Viel- bzw. Mehrlenkerhinterachse
                            (Einzelradaufhängung).
                                    Wheel/tyre combination exclusively for vehicle designs with multilink rear axle (independent
                            wheel suspension).

                            Lim     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Limousine.
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the limousine variant.

                            NoE     Nicht für "reines" Elektrofahrzeug bzw. Fahrzeugausführungen mit Elektroantrieb.
                                    Not for pure electric vehicles or vehicle models with electric powertrain.

                            NoH     Nicht für Hybrid-Fahrzeuge bzw. Fahrzeugausführungen mit Hybridantrieb (Hybridelektrofahrzeug).
                                    Not for hybrid vehicles or vehicle models with hybrid drive.
R124 E1*124R00/01*1643*01




                            S01     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite 1)
                            verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            S02     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S02 (siehe Seite 1)
                            verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S02 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            S03     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S03 (siehe Seite 1)
                            verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S03 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            S04     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S04 (siehe Seite 1)
                            verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S04 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.


                            Lambsheim, 3. September 2020
                                                                                                                    00350339.DOC




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
						
Original-Gutachten kaufen Felge suchen