Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
							                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001756


                            Anlage 06 annex 06 Prüfbericht / Test Report Nr.55020220 (02. Ausfertigung /02. version)

                            Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                             6,5Jx16 H2 Typ / Type AST 656
                            Hersteller / Manufacturer        Superior Industries Leichtmetallräder Germany GmbH

                                                                                                                               Seite 1 von 4

                            Prüfgegenstand / Test object             Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad
                                                                     Pattern part replacement wheel

                            Ausfüh-     Kennzeichnung Rad / Zentrierring         Lochzahl/            Einpress- Radlast       Abrollumfang
                            rung/       Marking wheel / ring                     Lochkreis-ø (mm)/    tiefe      Wheel        circumference
                            Version                                              Mittenloch-ø (mm)    Inset (mm) load (kg)    (mm)
                                                                                 Number of holes/
                                                                                 pcd (mm)/
                                                                                 center hole-Ø (mm)
                            L1          AST 656 L1 / ohne Ring                   5/114,3/67,1         45          680         2160


                            Befestigungsmittel / Fixing elements

                            Nr.    Art der Befestigungsmittel/                   Bund          Anzugsmoment       Schaftlänge
                                   Type of fixing parts                          Profile       Torque (Nm)        Length (mm)
R124 E1*124R00/04*1756*05




                            S01    Serienmutter M12x1,5                          Kegel 60°     110                -
                            S02    Serienmutter M12x1,5                          Kegel 60°     125                -
                            S03    Serienmutter M12x1,5                          Kegel 60°     140                -


                            Verwendungsbereich / Application

                            Hersteller/Manufacturer          Hyundai
                                                             Kia
                                                             Mazda

                            Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen          Reifenbezogene Auflagen und Hinweise      Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                Power range Tire size      Tire-referenced stipulations and notes    Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                                                                      Additional
                            Vehicle manufacturer/                                                                            stipulations and
                            model name/ type/                                                                                notes
                            approval number
                            Hyundai ix35                85-135       215/70R16     A33 ECE                                   A19 A57 A99
                            EL, ELH, LM                                                                                      S01
                            e11*2007/46*
                            0104*00-03;
                            0192*00-05;
                            0128*00-06
                            Hyundai Tucson (III)        114-136      215/70R16     A31 ECE                                   A19 A57 A99
                            TL                                                                                               B81 Y62 S02
                            e11*2007/46*2711*..;
                            e5*2007/46*1084*..
                            - incl. Facelift 2018
                            Hyundai Tucson (III)        85-136       215/70R16     A31 ECE                                   A19 A57 A99
                            TLE, TLE-HME                                                                                     B81 Y62 S02
                            e11*2007/46*2724*..;
                            e13*2007/46*1612*..;
                            e5*2007/46*1076*..
                            - incl. Facelift 2018


                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001756


                            Anlage 06 annex 06 Prüfbericht / Test Report Nr.55020220 (02. Ausfertigung /02. version)

                            Prüfgegenstand / Test object        PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                                6,5Jx16 H2 Typ / Type AST 656
                            Hersteller / Manufacturer           Superior Industries Leichtmetallräder Germany GmbH

                                                                                                                                       Seite 2 von 4
                            Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen             Reifenbezogene Auflagen und Hinweise          Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                Power range Tire size         Tire-referenced stipulations and notes        Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                                                                             Additional
                            Vehicle manufacturer/                                                                                   stipulations and
                            model name/ type/                                                                                       notes
                            approval number
                            Kia EV2                     36 (108)       205/65R16      A39 ECE                                       A19 A58 A99
                            QV1                                                                                                     X94 S02
                            e4*2018/858*00310*..
                            - Elektro
                            - ohne GT-Line
                            Kia Niro (I) PHEV           77-78          205/60R16      A39 ECE                                       A19 A58 A99
                            DE                                                                                                      S02
                            e4*2007/46*1139*..
                            - Plug-in Hybrid
                            Kia Niro Hybrid (I)         77-78          205/60R16      A39 ECE                                       A19 A58 A99
R124 E1*124R00/04*1756*05




                            DE                                                                                                      S02
                            e4*2007/46*1139*..
                            Mazda 3 (IV)                85-137         205/60R16      A39 ECE                                       A19 A57 A99
                            BP, BPE                                                                                                 Lim MHy Y85
                            e13*2007/46*1972*..;                                                                                    S03
                            e13*2007/46*2249*..
                            Mazda CX-30                 85-143         215/65R16      A33 ECE                                       A19 A58 A99
                            DM                                                                                                      F23 Flh KMV
                            e13*2007/46*2041*..                                                                                     MHy S03


                            Allgemeine Hinweise / General notes

                            Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der Nach-
                            rüsträder funktionsfähig bleiben.
                            Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitoring systems)
                            must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.

                            Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme von M+S Reifen, Kennzeichnung mit Pikto-
                            gramm eines dreigipfligen Berges mit Schneeflocke, Alpine-Symbol) und Tragfähigkeiten der zu verwendenden Rei-
                            fen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen einer Bauart und achsweise eines Reifentyps
                            zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen auf Vorder- und Hinterachse sind die Hinweise des Fahr-
                            zeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
                            Minimum required speed ranges (except the mud and snow treads, marked with the symbol of three-peaked mountain
                            snowflake, 3PMSF) and load capacities of the tyres to be used can be found in the vehicle documents.
                            In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre types are
                            used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be observed.

                            Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
                            Chassis and brake units must conform to serial production.

                            Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene Reifenfüll-
                            druck zu beachten ist.
                            Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified by the manu-
                            facturer must be observed.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001756


                            Anlage 06 annex 06 Prüfbericht / Test Report Nr.55020220 (02. Ausfertigung /02. version)

                            Prüfgegenstand / Test object      PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                              6,5Jx16 H2 Typ / Type AST 656
                            Hersteller / Manufacturer         Superior Industries Leichtmetallräder Germany GmbH

                                                                                                                                      Seite 3 von 4

                            Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind die Rad-
                            schrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist nach jeden lösen
                            der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
                            The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a distance of
                            about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts are removed.


                            Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

                            A19      Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, sind Gum-
                            miventile oder Metallschraubventile mit Befestigung von außen, die den Normen DIN, E.T.R.T.O oder Tire and Rim
                            entsprechen, zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensor verwendet, so sind die Hinweise und Vorgaben der Herstel-
                            ler zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den vorgeschriebenen Luftdruck und die bauartbedingte
                            Höchstgeschwindigkeit geeignet sein. Die Ventile dürfen nicht über den Felgenrand hinausragen.
                                     Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, rubber-covered and metal screw valves with
                            attachment from outside are permitted. If valves with TPMS sensors are used, manufacturer recommendations and
                            instructions must be observed. Valves and sensors must be suited to the specified air pressure and maximum speed.
R124 E1*124R00/04*1756*05




                            Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim standards, and must not project beyond the edge of the rim.

                            A31      Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 12 mm einschließlich Kettenschloss auftragen,
                            an den laut Betriebsanleitung dafür vorgesehenen Achsen verwendet werden.
                                     Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 12 mm (including chain
                            joint), may be used at the prescribed axle. Any recommendations given by the vehicle manufacturer must be ob-
                            served (cf. User manual/instructions).

                            A33      Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 12 mm einschließlich Kettenschloss auftragen,
                            an der Vorderachse verwendet werden.
                                     Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 12 mm (including chain
                            joint), may be used at the front axle.

                            A39      Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 11 mm einschließlich Kettenschloss auftragen,
                            an der Vorderachse verwendet werden.
                                     Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 11 mm (including chain
                            joint), may be used at the drive axle.

                            A57      Diese Rad-/Reifen-Kombination(en) ist (sind) zulässig an Fahrzeugausführungen mit Front bzw. Heck-Antrieb
                            und Allradantrieb (z.B. 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4, o.ä.)
                                     This (These) wheel/tyre combination(s) is (are) permitted on vehicle types with front wheel or rear-wheel drive
                            as well as 4-wheel drive (such as 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar types).

                            A58     Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig an Fahrzeugen mit Allradantrieb.
                                    Wheel/tyre combination(s) is (are) not permissible on vehicles with all-wheel drive.

                            A99      Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte im Felgenbett angebracht
                            werden. Bei der Auswahl und Anbringung der Klebegewichte ist auf einen Mindestabstand von 2 mm zum Bremssat-
                            tel zu achten.
                                     To balance the wheels only adhesive weights may be attached on the rim at the rim outside. The selection
                            and placement of adhesive weights is to pay attention to a distance of 2 mm from the brake caliper.

                            B81     Nicht zulässig für Fahrzeuge mit elektrischer Parkbremse (EPB, EFB, APB,..).
                                    Not permissible on vehicles with electric parking brake (EPB, EFB, APB,...).




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001756


                            Anlage 06 annex 06 Prüfbericht / Test Report Nr.55020220 (02. Ausfertigung /02. version)

                            Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                             6,5Jx16 H2 Typ / Type AST 656
                            Hersteller / Manufacturer        Superior Industries Leichtmetallräder Germany GmbH

                                                                                                                                    Seite 4 von 4

                            ECE       Die Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig vom Fahr-
                            zeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige Einstellungen, Hinweise
                            und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination sind zu beachten.
                                      The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the manufac-
                            turer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, instructions and recommen-
                            dations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this wheel/tyre combination must ob-
                            served.

                            F23     Rad/Reifen-Kombination nur für Fahrzeugausführungen mit Verbundlenkerhinterachse.
                                    Wheel/tyre combination exclusively for vehicle designs with twist-beam rear suspension.

                            Flh      Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Schräghecklimou-
                            sine (Fließheck, 3-türig und 5-türig).
                                     The wheel/tyre combination is permissible for hatchback vehicle models, both with 3 and 5 doors.

                            KMV      Betrifft nur Fahrzeugvarianten mit serienmäßigen Kunststoffverbreiterungen bzw. mit zusätzlichen Kotflügel-
                            verbreiterungen (Radlaufleisten).
R124 E1*124R00/04*1756*05




                                     Only refers to vehicle variants with standard plastic extensions and/or mud-guard extensions.

                            Lim     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Limousine.
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the limousine variant.

                            MHy     Auch zulässig für Fahrzeugausführungen mit Hybridantrieb (Hybridelektrofahrzeug).
                                    Also permissible for vehicle models with Hybriddrive (hybrid electric vehicle).

                            S01    Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite 1) ver-
                            wendet werden.
                                   Only the serial fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement wheels.

                            S02    Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S02 (siehe Seite 1) ver-
                            wendet werden.
                                   Only the serial fixing components No. S02 (see page 1) are to be used to attach the replacement wheels.

                            S03    Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S03 (siehe Seite 1) ver-
                            wendet werden.
                                   Only the serial fixing components No. S03 (see page 1) are to be used to attach the replacement wheels.

                            X94     Diese Rad- / Reifenkombination ist nicht zulässig an Fahrzeugen mit 19 Zoll Serienradgröße (u.a. Fahrzeug-
                            schein, Zulassungsbescheinigung I, COC-Papier oder Bedienungsanleitung).


                            Y62      Aufgrund fehlender Freigängigkeit zur Bremsanlage sind die Räder nicht zulässig an Fahrzeugen mit Brems-
                            scheibendurchmesser 320 mm an Achse 1.
                                     Due to the lack of free movement in relation to the brake system, the wheels are not permissible on vehicles
                            with a brake disk diameter of 320 mm at Axle 1.

                            Y85     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für 5-türige Fahrzeugausführungen der Karosserieform Schräg-
                            hecklimousine (Fließheck).
                                    The wheel/tyre combination is permissible for hatchback vehicle models with 5 doors.



                            Lambsheim, 1. Juni 2026
                                                                                               00469854.DOCX




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
						
Original-Gutachten kaufen Felge suchen