Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
Seite 5
							                            Technischer Bericht zur Erteilung einer Genehmigung nach UN-Regelung R 124
                            Technical report for the granting of an authorisation in accordance with UN Regulation R 124
                            ECE Genehmig. Nr. / ECE Approv. No. :          E1 124R-001991
                            Gutachten Nr. / Report No. :                   CE-000300-10-0-216
                            Anlage-Nr. / Attachment no. :                  19a
                            Seite / Page :                                 1/5
                            Hersteller / Manufacturer :                    Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH
                            Teiletyp / Part type :                         RC34-707


                            Technische Daten, Kurzfassung / Technical data, summary
                            Raddaten / Wheel data

                             Radtyp:
                                                                                          RC34-707
                             Wheel type:
                             Art des Sonderrades:
                                                                 einteiliges Leichtmetall-Rad / one-piece Light metal wheel
                             Type of special wheel:
                             Handelsmarke:
                                                                                     Brock Alloy Wheels
                             Trade mark:
                             Montageposition:
                                                                      Vorder-und Hinterachse / Front and rear axle
R124 E1*124R00/03*1991*09




                             Mounting position:
                             Radausführung:
                                                                                             M45
                             Wheel design:
                             Radausführungskennz.:
                                                                                   RC34-707;M45; Lk114,3
                             Wheel designator:
                             Radgröße:
                                                                                           7Jx17H2
                             Wheel size:
                             Rad-Einpresstiefe:
                                                                                            47 mm
                             Wheel offset:
                             Lochkreisdurchmesser:
                                                                                          114,3 mm
                             Bolt circle diameter:
                             Lochzahl:
                                                                                               5
                             Number of holes:
                             Mittenlochdurchmesser:
                                                                                          67,10 mm
                             Centre hole diameter:
                             Zentrierart
                                                                              Mittenzentrierung / hub centering
                             Centering type:
                             Zentrierring:
                                                                                ohne Ring / without centering
                             Centering ring:
                             geprüfte Radlast: *)
                                                                                            730 kg
                             Tested wheel load: *)
                             Reifenabrollumfang:
                                                                                          2200 mm
                             Tyre rolling circumference:
                            *) Die zulässige Radlast kann je nach Reifengröße vom angegebenen Wert abweichen.
                            *) The permissible wheel load may deviate from the specified value depending on the tyre size.


                            Allgemeine Anforderungen / General requirements
                            Im Fahrzeug verbaute sicherheits- und/oder umweltrelevante Fahrzeugsysteme (z.B.
                            Reifendruckkontrollsysteme) müssen nach Anbau der Räder funktionsfähig bleiben bzw.
                            entsprechend ersetzt werden.
                            Safety and/or environmentally relevant vehicle systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure
                            monitoring systems) must remain functional or be replaced accordingly after fitting the wheels.
                            Technischer Bericht zur Erteilung einer Genehmigung nach UN-Regelung R 124
                            Technical report for the granting of an authorisation in accordance with UN Regulation R 124
                            ECE Genehmig. Nr. / ECE Approv. No. :          E1 124R-001991
                            Gutachten Nr. / Report No. :                   CE-000300-10-0-216
                            Anlage-Nr. / Attachment no. :                  19a
                            Seite / Page :                                 2/5
                            Hersteller / Manufacturer :                    Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH
                            Teiletyp / Part type :                         RC34-707


                            Verwendungsbereich / Area of application
                            Fahrzeughersteller oder         KIA
                            Marke: / Manufacturer or brand:

                            Radbefestigung / Wheel fixing
                            Auflagen- Achse Beschreibung der Befestigungsteile                              Zubehör-Kit Anzugs-
                            Kürzel    Axis Description of the mounting parts                                Accessory moment
                            Edition                                                                         kit         Tightening
                                                                                                                        moment
                            BF1       1+2    Serien-Radmutter, Kegel 60°, Gewinde M12x1,5                               130 Nm
                                             Series-nut, cone 60°, Thread M12x1,5
R124 E1*124R00/03*1991*09




                            BF2       1+2    Serien-Radmutter, Kegel 60°, Gewinde M12x1,5                                 120 Nm
                                             Series-nut, cone 60°, Thread M12x1,5

                            Typ(en) / Type(s):          ABE / EG-Genehmigung(en) / ABE / EC approval(s):
                            UM                          e4*2007/46*0894*..
                            Motorleistung Handelsbezeichnungen zulässige Reifengrößen                    Auflagen und Hinweise
                            Engine power Trade names             Permissible tyre sizes                  Conditions and notes
                                                                 vorne und hinten, ggf. Auflagen
                            (kW)                                 front and back, conditions if necessary
                            136 bis 204     Kia Sorento          235/65R17                               A03) A05) A06) A10)
                                                                                                         BF1) EB1)

                            Typ(en) / Type(s):          ABE / EG-Genehmigung(en) / ABE / EC approval(s):
                            MQ4                         e4*2007/46*1530*..
                            Motorleistung Handelsbezeichnungen zulässige Reifengrößen                    Auflagen und Hinweise
                            Engine power Trade names             Permissible tyre sizes                  Conditions and notes
                                                                 vorne und hinten, ggf. Auflagen
                            (kW)                                 front and back, conditions if necessary
                            118 bis 148     Kia Sorento          235/65R17                               A03) A05) A06) A10)
                                                                                                         A11) A93) A94) BF2) EB2)
                                                                                                         ER1)
                            Technischer Bericht zur Erteilung einer Genehmigung nach UN-Regelung R 124
                            Technical report for the granting of an authorisation in accordance with UN Regulation R 124
                            ECE Genehmig. Nr. / ECE Approv. No. :          E1 124R-001991
                            Gutachten Nr. / Report No. :                   CE-000300-10-0-216
                            Anlage-Nr. / Attachment no. :                  19a
                            Seite / Page :                                 3/5
                            Hersteller / Manufacturer :                    Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH
                            Teiletyp / Part type :                         RC34-707


                            Auflagen und Hinweise / Conditions and notes

                            A03)   Die Räder dürfen nur an Fahrzeugvarianten / -Versionen verwendet werden, bei denen die
                                   Raddimension als Serienradgröße im COC-Papier genannt ist, und nur in Verbindung mit der
                                   dort genannten Serienreifengröße.
                                   The wheels may only be used on vehicle variants/versions for which the wheel dimension is
                                   specified as the standard wheel size in the COC document, and only in conjunction with the
                                   standard tyre size specified there.
                                   Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche und Tragfähigkeiten der zu
                                   verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Die Verwendbarkeit von
                                   Schneeketten ist der Betriebsanleitung des Fahrzeugs zu entnehmen oder wird durch eine
R124 E1*124R00/03*1991*09




                                   Auflage im Gutachten erlaubt.
                                   The minimum required speed ranges and load capacities of the tyres to be used can be found
                                   in the vehicle documents. The usability of snow chains can be found in the vehicle's operating
                                   instructions or is permitted by a condition in the expert opinion.
                                   Sind im Verwendungsbereich bzw. den Auflagen Reifen mit der Kennung M+S genannt, so sind
                                   hiermit nur Reifen gemeint und zulässig, die das Piktogramm Bergkuppe mit Schneeflocke,
                                   wie in §36 StVZO/UN ECE R117 beschrieben, aufweisen.
                                   If tires with the M+S marking are mentioned in the area of use or the requirements, this only
                                   refers to and permits tires that have the mountain top with snowflake pictogram as described
                                   in §36 StVZO/UN ECE R117.

                            A05)   Es sind nur schlauchlose Reifen mit Gummi -oder Metallventilen zulässig.Bei Fahrzeugen mit
                                   Höchstgeschwindigkeit größer 210km/h sind nur Metallventile zulässig. Die Ventile müssen den
                                   Normen DIN, E.T.R.T.O. oder TRA entsprechen, sollen möglichst kurz sein und dürfen nicht
                                   über die Radkontur hinausragen.
                                   Only tubeless tires with rubber or metal valves are permitted; only metal valves are permitted on
                                   vehicles with a maximum speed of more than 210 km/h. The valves must comply with DIN, E.
                                   T.R.T.O. or TRA standards, should be as short as possible and must not protrude beyond the
                                   wheel contour.

                            A06)   Zur Befestigung der Räder dürfen nur die den Fahrzeugtypen zugeordneten Befestigungsteile
                                   (Auflagen BF..) verwendet werden.
                                   Only the fastening parts assigned to the vehicle types (according to requirements BF..) may
                                   be used to fasten the wheels.

                            A10)   Die Räder dürfen nur an der Innenseite mit Klebegewichten ausgewuchtet werden. Je nach
                                   Bremsausstattung kann die Anbringung von Wuchtgewichten unterhalb des Felgentiefbetts
                                   und/oder der Felgenschulter eingeschränkt sein.
                                   The wheels may only be balanced on the inside with adhesive weights. Depending on the brake
                                   equipment, the attachment of balancing weights below the rim well and/or the rim shoulder
                                   may be restricted.

                            A11)   Auch zulässig an Fahrzeugen mit Hybrid Antrieb -Hybrid, Mild-Hybrid, Plug-in-Hybrid-, dass sind
                                   Fahrzeuge (FZ), die in der Zulassungsbescheinigung Teil 1 (FZ-Schein) unter P.3 " Hybr. ....",
                                   eingetragen haben.
                                   Also permitted on vehicles with hybrid drive - hybrid, mild hybrid, plug-in hybrid - that are
                                   vehicles (FZ) that are entered in the registration certificate part 1 (FZ certificate) under P.3 "
                                   Hybr. ....".
                            Technischer Bericht zur Erteilung einer Genehmigung nach UN-Regelung R 124
                            Technical report for the granting of an authorisation in accordance with UN Regulation R 124
                            ECE Genehmig. Nr. / ECE Approv. No. :          E1 124R-001991
                            Gutachten Nr. / Report No. :                   CE-000300-10-0-216
                            Anlage-Nr. / Attachment no. :                  19a
                            Seite / Page :                                 4/5
                            Hersteller / Manufacturer :                    Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH
                            Teiletyp / Part type :                         RC34-707



                            A93)   Die Verwendung von feingliedrigen Schneeketten, die nicht mehr als 12 mm auftragen, ist nur
                                   auf den Rädern der Vorderachse zulässig (siehe auch Bedienungsanleitung des
                                   Fahrzeugherstellers).
                                   The use of fine snow chains with a thickness of no more than 12 mm is only permitted on the
                                   wheels of the front axle (see also the vehicle manufacturer's operating instructions).

                            A94)   Die Verwendung von feingliedrigen Schneeketten, die nicht mehr als 12 mm auftragen, ist nur
                                   auf den Rädern der Hinterachse zulässig (siehe auch Bedienungsanleitung des
                                   Fahrzeugherstellers).
                                   The use of fine snow chains with a thickness of no more than 12 mm is only permitted on the
R124 E1*124R00/03*1991*09




                                   wheels of the rear axle (see also the vehicle manufacturer's operating instructions).

                            BF1)   Es sind folgende Befestigungsteile zu verwenden:
                                   The following mounting parts must be used:
                                   Achse / Axis: 1+2
                                   Serien-Radmutter, Kegel 60°, Gewinde M12x1,5
                                   Series-nut, cone 60°, Thread M12x1,5
                                   Anzugsmoment / Tightening torque: 130 Nm


                            BF2)   Es sind folgende Befestigungsteile zu verwenden:
                                   The following mounting parts must be used:
                                   Achse / Axis: 1+2
                                   Serien-Radmutter, Kegel 60°, Gewinde M12x1,5
                                   Series-nut, cone 60°, Thread M12x1,5
                                   Anzugsmoment / Tightening torque: 120 Nm


                            EB1)   Nicht zulässig an Fahrzeugausführungen die mit folgender Bremsanlage ausgerüstet sind:
                                   Not permitted on vehicle versions equipped with the following brake system:
                                   • Achse / Axis 1:
                                     2-Kolben Faustsattel Kennz. Mobis Hyundai/Kia mit belüfteter Scheibe Ø340x30 mm
                                     2-Piston sliding caliper markings Mobis Hyundai/Kia with ventilated Disc Ø340x30 mm

                            EB2)   Nicht zulässig an Fahrzeugausführungen die mit folgender Bremsanlage ausgerüstet sind:
                                   Not permitted on vehicle versions equipped with the following brake system:
                                   • Achse / Axis 1:
                                     1-Kolben Faustsattel Kennz. 0KK0 035 D135 680 mit belüfteter Scheibe Ø345x30 mm
                                     1-Piston sliding caliper markings 0KK0 035 D135 680 with ventilated Disc Ø345x30 mm

                            ER1) Das Sonderrad (gepr. Radlast) ist in Verbindung mit dieser Reifengröße nur zulässig bis zu
                                 einer Achslast von 1450 kg. Das gilt auch bei erhöhter Achslast im Anhängerbetrieb gemäß den
                                 Fahrzeugpapieren (Feld 22 bzw. Ziffer 33).
                                 The special wheel (tested wheel load) is only permitted in conjunction with this tyre size up to
                                 an axle load of 1450 kg. This also applies to increased axle load in trailer operation in
                                 accordance with the vehicle documents (field 22 or number 33).
                            Technischer Bericht zur Erteilung einer Genehmigung nach UN-Regelung R 124
                            Technical report for the granting of an authorisation in accordance with UN Regulation R 124
                            ECE Genehmig. Nr. / ECE Approv. No. :          E1 124R-001991
                            Gutachten Nr. / Report No. :                   CE-000300-10-0-216
                            Anlage-Nr. / Attachment no. :                  19a
                            Seite / Page :                                 5/5
                            Hersteller / Manufacturer :                    Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH
                            Teiletyp / Part type :                         RC34-707


                            Die Anlage 19a mit den Seiten 1-5 hat nur Gültigkeit in Verbindung mit dem Gutachten für Räder Typ
                            RC34-707 des Auftraggebers Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH
                            The attachment 19a with pages 1-5 is only valid in conjunction with the expert opinion for wheel type
                            RC34-707 of the client Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                            Geschäftsstelle Essen, 24.07.2025
R124 E1*124R00/03*1991*09
						
Original-Gutachten kaufen Felge suchen