Anlage 9 - Verwendungsbereich
Prüfbericht 20-00350-CX-GBM-02
zur Erteilung eines Nachtrags zur ECE (E1) 124R- 001494
ANLAGE: 9.1 Radtyp: 16655120-119
Hersteller: MW Aftermarket Srl Stand: 23.11.2023
______________________________________________________________________________________________________________
Seite: 1 von 3
Fahrzeughersteller / Manufacturer : MAN, VOLKSWAGEN
Raddaten / Wheel dates:
Radgröße nach Norm : 6 1/2 J X 16 H2 Einpreßtiefe (mm) : 60
/ Wheel size according to standard : / Off set(mm) :
Lochkreis (mm)/Lochzahl : 120/5 Zentrierart : Mittenzentrierung
/ Hole circle (mm)/number of holes : / centering type : centering fixed
Technische Daten, Kurzform / Technical dates, short form
Ausführung Ausführungsbezeichnung Mitten- Zentrierring- zul. zul. gültig
loch werkstoff Rad- Abroll ab
Kennzeichnung Kennzeichnung in mm last umf. Fertig
Rad Zentrierring in kg in mm datum
version Version name Centering Centering Permis Permiss Valid
hole material sible ible from
wheel rolling
Wheel identification Centering (mm) Load Circumf Produ
identification erence ction
(k g) (mm) date
R1-2016 R1-2016 ohne without 65 1050 2178 42/23
Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
Räder funktionsfähig bleiben.
Prescribed systems in the vehicle must be functioning with the use of the described rim combination.
Verwendungsbereich/Fahrzeughersteller / Scope/Vehicle Manufacturer : MAN
Befestigungsteile : Kugelbundschrauben M14x1,5
Mounting parts : spherical collar bolt M14x1,5
Verkaufsbezeichnung: TGE
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen
Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions
SYN1E e1*2007/46*1626*.. 75 205/75R16C 744; 76W; 77E; 1);
SZN1E e1*2007/46*1632*.. 235/65R16C 2); 36); 7T)
103 - 130 205/75R16C
235/65R16C
SYN1E e1*2007/46*1626*.. 100 235/65R16C *); from
e1*2007/46*1626*08;
e-TGE only;
744; 76W; 77E; 1);
2); 36)
Fahrzeughersteller / Manufacturer : MAN, VOLKSWAGEN
Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
Räder funktionsfähig bleiben.
Prescribed systems in the vehicle must be functioning with the use of the described rim comb ination.
Benannt unter der Registriernummer KBA-P 00100-10
von der Benennungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes, Bundesrepublik Deutschland.
Anlage 9 - Verwendungsbereich
Prüfbericht 20-00350-CX-GBM-02
zur Erteilung eines Nachtrags zur ECE (E1) 124R- 001494
ANLAGE: 9.1 Radtyp: 16655120-119
Hersteller: MW Aftermarket Srl Stand: 23.11.2023
______________________________________________________________________________________________________________
Seite: 2 von 3
Verwendungsbereich/Fahrzeughersteller / Scope/Vehicle Manufacturer : VOLKSWAGEN
Befestigungsteile : Kugelbundschrauben M14x1,5,
für Typ : SZN1E (Kugelbund lose)
Befestigungsteile : Kugelbundschrauben M14x1,5,
für Typ : SYN1E
Anzugsmoment der Befestigungsteile : 150 Nm
Mounting parts : spherical collar bolt M14x1,5,
for Type : SZN1E (Kugelbund lose)
Mounting parts : spherical collar bolt M14x1,5,
for Type : SYN1E
Tightening torque for fixing parts : 150 Nm
Verkaufsbezeichnung: CRAFTER
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen
Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions
SYMWE e1*2007/46*1935*.. 130 205/75R16C 744; 76W; 1); 2);
205/75R16C 36)
M+S
235/65R16C
235/65R16C
M+S
Verkaufsbezeichnung: CRAFTER MJ 2017-
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen
Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions
SYN1E e1*2007/46*1613*.. 75 205/75R16C 76W; 77E; 1); 2);
235/65R16C 36); 7T)
103 - 130 205/75R16C
235/65R16C
SYN1E e1*2007/46*1613*.. 100 235/65R16C *); from
e1*2007/46*1613*08;
e-Crafter only;
744; 76W; 1); 2);
36)
SZN1E e1*2007/46*1619*.. 75 235/65R16 1); 2); 36)
75 - 130 205/75R16 C M
205/75R16
110/108
235/65R16
235/65R16C
*) Die unter "Auflagen" angeführten Bemerkungen sind einzuhalten. Ist zusätzlich auch di e Verkaufs- oder
Handelsbezeichnung für ein oder mehrere Fahrzeugmodelle unter "Auflagen" angeführt, so sind nur diese
Fahrzeugmodelle zulässig. Alle anderen Fahrzeuge zu diesem Verwendungsbereich sind davon nicht betroffen.
*) The remark s under the listed restrictions/conditions are to be k ept. If additional trademark s or sale- names are
listed, so there are only this vehicles permissible. All other vehicles to this one application are not concerned.
Benannt unter der Registriernummer KBA-P 00100-10
von der Benennungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes, Bundesrepublik Deutschland.
Anlage 9 - Verwendungsbereich
Prüfbericht 20-00350-CX-GBM-02
zur Erteilung eines Nachtrags zur ECE (E1) 124R- 001494
ANLAGE: 9.1 Radtyp: 16655120-119
Hersteller: MW Aftermarket Srl Stand: 23.11.2023
______________________________________________________________________________________________________________
Seite: 3 von 3
Hinweise / Restrictions
744) Das Anzugsmoment der Befestigungsteile der Räder ist der Betriebsanleitung des Fahrzeuges zu
entnehmen.
The tightening torque of the custom wheels' fastening elements is specified in the vehicle's operating
manual. Should no tightening torque be specified there, the tightening torque quoted in the expert report
shall apply.
76W) Die Verwendung der angeführten Rad-/ Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn diese bereits vom
Fahrzeughersteller serienmäßig genehmigt wurde, siehe WVTA bzw. CoC.
The use of this wheel/tire combination is only permitted if this wheel/tire combination has been entered by
the vehicle manufacturer in the vehicle documents already.
77E) Das indirekte Reifendruckkontrollsystem ist zu kalibrieren. Es ist dafür den Ausführungen der
Bedienungsanleitung Folge zu leisten.
The indirect Tire Pressure Monitoring system must be calibrated. The instructions of the manual must be
followed.
1) Einzuhalten sind die Vorgaben des Fahrzeugherstellers gem. WVTA im Bezug auf:
- Serienmäßige Radgröße und Einpreßtiefe
- Reifengröße mit Betriebskennung (Last und Geschwindigkeitsindex) und
Beschränkungen auf Winterreifen (M+S)
- Auflagen und Einschränkungen sowie die Verwendung von Schneeketten aus der Betriebserlaubnis
und Betriebsanleitung.
To be k ept:
- tyre size with service description (load and speed index) and tyre brand commitments
- as well as limitations to snow tyres (M+S) from the car documents.
- Fixing parts and accessories of the vehicle manufacturer for the corresponding series -wheel.
- requirements and limitations of snow chains from the operating licence and the operation manual.
2) Nur zulässig an Fahrzeugausführungen, die serienmäßig Stahlräder verwenden dürfen.
Only permissible at vehicle models, which are allowed to use steel wheels as standard.
36) Es sind die serienmäßigen Befestigungsteile für das Serien-Stahlrad dieses Fahrzeugtyps zu verwenden.
Zum Auswuchten dürfen nur die handelsüblichen Wuchtgewichte für Stahlfelgen zum Einsatz gebracht
werden.
The standard fixing parts for the standard steel wheel of this vehicle type shall be used. Only
commercially available balancing weights for steel rims may be used for balancing
7T) Nur zulässig an Fahrzeugausführungen bis zu einer zulässigen Achslast von 1050 kg und max.
Abrollumfang von 2178 mm.
Only permitted on vehicle versions up to a legal axle load of 1050 k g and a maximum rolling
circumference of 2178 mm.
Benannt unter der Registriernummer KBA-P 00100-10
von der Benennungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes, Bundesrepublik Deutschland.