Anlage 9 - Verwendungsbereich
Prüfbericht 21-00321-CX-GBM-05
zur Erteilung eines Nachtrags zur ECE (E1) 124R- 000842
ANLAGE: 9.7 Radtyp: 16655112-55
Hersteller: MW Aftermarket Srl Stand: 03.03.2022
______________________________________________________________________________________________________________
Seite: 1 von 2
Fahrzeughersteller / Manufacturer : DAIMLER (D)
Raddaten / Wheel dates:
Radgröße nach Norm : 6 1/2 J X 16 H2 Einpreßtiefe (mm) : 49
/ Wheel size according to standard : / Off set(mm) :
Lochkreis (mm)/Lochzahl : 112/5 Zentrierart : Mittenzentrierung
/ Hole circle (mm)/number of holes : / centering type : centering fixed
Technische Daten, Kurzform / Technical dates, short form
Ausführung Ausführungsbezeichnung Mitten- Zentrierring- zul. zul. gültig
loch werkstoff Rad- Abroll ab
Kennzeichnung Kennzeichnung in mm last umf. Fertig
Rad Zentrierring in kg in mm datum
version Version name Centering Centering Permis Permiss Valid
hole material sible ible from
wheel rolling
Wheel identification Centering (mm) Load Circumf Produ
identification erence ction
(k g) (mm) date
R1-1812 R1-1812 ohne without 66,5 550 1928 47/14
Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
Räder funktionsfähig bleiben.
Prescribed systems in the vehicle must be functioning with the use of the described rim combination.
Verwendungsbereich/Fahrzeughersteller / Scope/Vehicle Manufacturer : DAIMLER (D)
Befestigungsteile : Kugelbundschrauben M14x1,5, diameter 28 mm
Anzugsmoment der Befestigungsteile : 130 Nm
Mounting parts : spherical collar bolt M14x1,5, diameter 28 mm
Tightening torque for fixing parts : 130 Nm
Verkaufsbezeichnung: A-KLASSE
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen
Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions
176 e1*2007/46*0928*.. 80 - 125 205/55R16 1); 2); 33)
Verkaufsbezeichnung: B-Klasse
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen
Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions
246 e1*2007/46*0751*.. 80 - 125 205/55R16 91 1); 2); 33)
Verkaufsbezeichnung: B-KLASSE, B 180 NGT, A-KLASSE, CLA, GLA
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen
Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions
245G e1*2001/116*0470*.. 66 - 135 205/55R16 744; 1); 2); 33)
245G e1*2001/116*0470*.. 66 - 135 205/55R16 1); 2); 33)
Benannt unter der Registriernummer KBA-P 00100-10
von der Benennungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes, Bundesrepublik Deutschland.
Anlage 9 - Verwendungsbereich
Prüfbericht 21-00321-CX-GBM-05
zur Erteilung eines Nachtrags zur ECE (E1) 124R- 000842
ANLAGE: 9.7 Radtyp: 16655112-55
Hersteller: MW Aftermarket Srl Stand: 03.03.2022
______________________________________________________________________________________________________________
Seite: 2 von 2
Verkaufsbezeichnung: B-KLASSE, B 180 NGT, A-KLASSE, CLA, GLA
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen
Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions
245G e1*2001/116*0470*.. 80 - 130 205/55R16 *); CLA Shooting
brake;
1); 2); 33)
245G e1*2001/116*0470*.. 80 - 135 205/55R16 744; 1); 2); 33)
Verkaufsbezeichnung: CLA-Klasse
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen
Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions
117 e1*2007/46*1007*.. 90 - 125 205/55R16 1); 2); 33)
*) Die unter "Auflagen" angeführten Bemerkungen sind einzuhalten. Ist zusätzlich auch die Verkaufs - oder
Handelsbezeichnung für ein oder mehrere Fahrzeugmodelle unter "Auflagen" angeführt, so sind nur diese
Fahrzeugmodelle zulässig. Alle anderen Fahrzeuge zu diesem Verwendungsbereich sind davon nicht betroffen.
*) The remark s under the listed restrictions/conditions are to be k ept. I f additional trademark s or sale- names are
listed, so there are only this vehicles permissible. All other vehicles to this one application are not concerned.
Hinweise / Restrictions
744) Das Anzugsmoment der Befestigungsteile der Räder ist der Betriebsanleitung des Fahrzeuges zu
entnehmen.
The tightening torque of the custom wheels' fastening elements is specified in the vehicle's operating
manual. Should no tightening torque be specified there, the tightening torque quoted in the expert report
shall apply.
1) Einzuhalten sind die Vorgaben des Fahrzeugherstellers gem. WVTA im Bezug auf:
- Serienmäßige Radgröße und Einpreßtiefe
- Reifengröße mit Betriebskennung (Last und Geschwindigkeitsindex) und
Beschränkungen auf Winterreifen (M+S)
- Auflagen und Einschränkungen sowie die Verwendung von Schneeketten aus der Betriebserlaubnis
und Betriebsanleitung.
To be k ept:
- tyre size with service description (load and speed index) and tyre brand commitments
- as well as limitations to snow tyres (M+S) from the car documents.
- Fixing parts and accessories of the vehicle manufacturer for the corresponding series -wheel.
- requirements and limitations of snow chains from the operating licence and the operation manual.
2) Nur zulässig an Fahrzeugausführungen, die serienmäßig Stahlräder verwenden dürfen.
Only permissible at vehicle models, which are allowed to use steel wheels as standard.
33) Es sind die serienmäßigen Befestigungsteile und das Zubehör des Fahrzeugherstellers für das
entsprechende Serienrad zu verwenden.Zum Auswuchten dürfen nur die handelsüblichen Wuchtgewichte
für Stahlfelgen zum Einsatz gebracht werden.
The standard fixing parts and accessories of the vehicle manufacturer for the corresponding series -wheel
must be used.
Benannt unter der Registriernummer KBA-P 00100-10
von der Benennungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes, Bundesrepublik Deutschland.