Anlage 9 - Verwendungsbereich
Prüfbericht 21-00321-CX-GBM-06
zur Erteilung eines Nachtrags zur ECE (E1) 124R- 000842
ANLAGE: 9.4 Radtyp: 16655112-55
Hersteller: MW Aftermarket Srl Stand: 21.06.2023
______________________________________________________________________________________________________________
Seite: 1 von 3
Fahrzeughersteller / Manufacturer : DAIMLER (D)
Raddaten / Wheel dates:
Radgröße nach Norm : 6 1/2 J X 16 H2 Einpreßtiefe (mm) : 52
/ Wheel size according to standard : / Off set(mm) :
Lochkreis (mm)/Lochzahl : 112/5 Zentrierart : Mittenzentrierung
/ Hole circle (mm)/number of holes : / centering type : centering fixed
Technische Daten, Kurzform / Technical dates, short form
Ausführung Ausführungsbezeichnung Mitten- Zentrierring- zul. zul. gültig
loch werkstoff Rad- Abroll ab
Kennzeichnung Kennzeichnung in mm last umf. Fertig
Rad Zentrierring in kg in mm datum
version Version name Centering Centering Permis Permiss Valid
hole material sible ible from
wheel rolling
Wheel identification Centering (mm) Load Circumf Produ
identification erence ction
(k g) (mm) date
R1-1911 R1-1911 ohne without 66,5 850 2062 47/14
Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
Räder funktionsfähig bleiben.
Prescribed systems in the vehicle must be functioning with the use of the described rim combination.
Verwendungsbereich/Fahrzeughersteller / Scope/Vehicle Manufacturer : DAIMLER (D)
Befestigungsteile : Kugelbundschrauben M14x1,5, diameter 28,2 mm
Anzugsmoment der Befestigungsteile : 180 Nm
Mounting parts : spherical collar bolt M14x1,5, diameter 28,2 mm
Tightening torque for fixing parts : 180 Nm
Verkaufsbezeichnung: Marco Polo,V-Klasse,Vito,(e-)Vito Tourer, EQV
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen
Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions
639/2 e1*2007/46*0457*.. 65 - 100 195/65R16C *); Vito; Vito
65 - 120 205/65R16C Tourer; Vito Mixto;
65 - 140 225/60R16C from
e1*2007/46*0457*10;
Front wheel drive;
Rear-wheel drive;
1); 2); 33)
639/2 e1*2007/46*0457*.. 65 - 100 195/65R16C *); Vito;
65 - 120 205/65R16C 1); 2); 33)
65 - 140 225/60R16C
639/2 e1*2007/46*0457*.. 65 - 100 195/65R16C *); from
65 - 120 205/65R16C e1*2007/46*0457*10;
225/60R16C Marco Polo;
140 225/60R16C 1); 2); 33)
Benannt unter der Registriernummer KBA-P 00100-10
von der Benennungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes, Bundesrepublik Deutschland.
Anlage 9 - Verwendungsbereich
Prüfbericht 21-00321-CX-GBM-06
zur Erteilung eines Nachtrags zur ECE (E1) 124R- 000842
ANLAGE: 9.4 Radtyp: 16655112-55
Hersteller: MW Aftermarket Srl Stand: 21.06.2023
______________________________________________________________________________________________________________
Seite: 2 von 3
Verkaufsbezeichnung: Marco Polo,V-Klasse,Vito,(e-)Vito Tourer, EQV
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen
Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions
639/2 e1*2007/46*0457*.. 100 195/65R16C *); V-Klasse; from
100 - 120 205/65R16C e1*2007/46*0457*09;
100 - 140 225/60R16C Rear-wheel drive;
1); 2); 33)
Verkaufsbezeichnung: V-Klasse, Vito, Vito Tourer
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen
Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions
639/4 e1*2007/46*0458*.. 65 - 100 195/65R16C *); V-Klasse; Vito;
65 - 120 205/65R16C Vito Tourer; Vito
65 - 140 225/60R16C Mixto; from
e1*2007/46*0458*08;
Front wheel drive;
Rear-wheel drive;
1); 2); 33)
639/4 e1*2007/46*0458*.. 100 195/65R16C *); V-Klasse; from
100 - 120 205/65R16C e1*2007/46*0458*08;
100 - 140 225/60R16C Front wheel drive;
Rear-wheel drive;
1); 2); 33)
*) Die unter "Auflagen" angeführten Bemerkungen sind einzuhalten. Ist zusätzlich auch die Verkaufs - oder
Handelsbezeichnung für ein oder mehrere Fahrzeugmodelle unter "Auflagen" angeführt, so sind nur diese
Fahrzeugmodelle zulässig. Alle anderen Fahrzeuge zu diesem Verwendungsbereich sind davon nicht betroffen.
*) The remark s under the listed restrictions/conditions are to be k ept. If additional trademark s or sale- names are
listed, so there are only this vehicles permissible. All other vehicles to this one application are not concerned.
Hinweise / Restrictions
1) Einzuhalten sind die Vorgaben des Fahrzeugherstellers gem. WVTA im Bezug auf:
- Serienmäßige Radgröße und Einpreßtiefe
- Reifengröße mit Betriebskennung (Last und Geschwindigkeitsindex) und
Beschränkungen auf Winterreifen (M+S)
- Auflagen und Einschränkungen sowie die Verwendung von Schneeketten aus der Betriebserlaubnis
und Betriebsanleitung.
To be k ept:
- tyre size with service description (load and speed index) and tyre brand commitments
- as well as limitations to snow tyres (M+S) from the car documents.
- Fixing parts and accessories of the vehicle manufacturer for the corresponding series -wheel.
- requirements and limitations of snow chains from the operating licence and the operation manual.
2) Nur zulässig an Fahrzeugausführungen, die serienmäßig Stahlräder verwenden dürfen.
Only permissible at vehicle models, which are allowed to use steel wheels as standard.
33) Es sind die serienmäßigen Befestigungsteile und das Zubehör des Fahrzeugherstellers für das
entsprechende Serienrad zu verwenden.Zum Auswuchten dürfen nur die handelsüblichen Wuchtgewichte
für Stahlfelgen zum Einsatz gebracht werden.
Benannt unter der Registriernummer KBA-P 00100-10
von der Benennungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes, Bundesrepublik Deutschland.
Anlage 9 - Verwendungsbereich
Prüfbericht 21-00321-CX-GBM-06
zur Erteilung eines Nachtrags zur ECE (E1) 124R- 000842
ANLAGE: 9.4 Radtyp: 16655112-55
Hersteller: MW Aftermarket Srl Stand: 21.06.2023
______________________________________________________________________________________________________________
Seite: 3 von 3
The standard fixing parts and accessories of the vehicle manufacturer for the correspondi ng series-wheel
must be used.
Benannt unter der Registriernummer KBA-P 00100-10
von der Benennungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes, Bundesrepublik Deutschland.