Seite 1
Seite 2
Seite 3
							                                                                                        Anlage 9 - Verwendungsbereich
Prüfbericht 20-00299-CX-GBM-05
zur Erteilung eines Nachtrags zur ECE (E1) 124R- 000841
ANLAGE: 9.2                                                            Radtyp: 16705108-48
Hersteller: MW Aftermarket Srl                                         Stand: 23.09.2022
______________________________________________________________________________________________________________
                                                                                                                 Seite: 1 von 3

Fahrzeughersteller / Manufacturer          : OPEL / VAUXHALL, PEUGEOT, PSA Automobiles SA
Raddaten / Wheel dates:
Radgröße nach Norm           : 7 J X 16 H2                      Einpreßtiefe (mm)         : 44
/ Wheel size according to standard :                             / Off set(mm)            :
Lochkreis (mm)/Lochzahl      : 108/5                            Zentrierart               : Mittenzentrierung
/ Hole circle (mm)/number of holes :                             / centering type         : centering fixed
 Technische Daten, Kurzform / Technical dates, short form
Ausführung      Ausführungsbezeichnung                    Mitten-                   Zentrierring-   zul.      zul.        gültig
                                                          loch                      werkstoff       Rad-      Abroll      ab
                Kennzeichnung           Kennzeichnung     in mm                                     last      umf.        Fertig
                Rad                     Zentrierring                                                in kg     in mm       datum
version         Version name                              Centering                 Centering       Permis    Permiss     Valid
                                                          hole                      material        sible     ible        from
                                                                                                    wheel     rolling
                    Wheel identification       Centering             (mm)                           Load      Circumf     Produ
                                               identification                                                 erence      ction
                                                                                                    (k g)     (mm)        date
R1-1882             R1-1882                    ohne without                  65                           555      1927     47/14
R1-1882.MWFR        R1-1882                    ohne without                  65                           555      1927     47/14
Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
Räder funktionsfähig bleiben.
Prescribed systems in the vehicle must be functioning with the use of the described rim combination.
Verwendungsbereich/Fahrzeughersteller / Scope/Vehicle Manufacturer                        : OPEL / VAUXHALL
Befestigungsteile                          : Kegelbundschrauben M12x1,25, Kegelw. 60 Grad
Anzugsmoment der Befestigungsteile         : 115 Nm

Mounting parts                             : conical collar bolt M12x1,25, tapered thread 60 Grad
Tightening torque for fixing parts         : 115 Nm
 Verkaufsbezeichnung:     GRANDLAND X
 commercial type:
 Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis   kW       Reifen                      Auflagen zu Reifen            Auflagen
 Vehicle type Approval           kW       Tires                       Restrictions of tires         Restrictions
 Z            e2*2007/46*0597*.. 75 - 133 215/70R16                                                 75I; 77E; 1); 2);
                                                                                                    33)


Fahrzeughersteller / Manufacturer          : OPEL / VAUXHALL, PEUGEOT, PSA Automobiles SA
Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
Räder funktionsfähig bleiben.
Prescribed systems in the vehicle must be functioning with the use of the described rim combination.
Verwendungsbereich/Fahrzeughersteller / Scope/Vehicle Manufacturer                        : PEUGEOT
Befestigungsteile                          : Kegelbundschrauben M12x1,25, Kegelw. 60 Grad
Anzugsmoment der Befestigungsteile         : 100 Nm

Mounting parts                             : conical collar bolt M12x1,25, tapered thread 60 Grad


                                  Benannt unter der Registriernummer KBA-P 00100-10
                    von der Benennungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes, Bundesrepublik Deutschland.
                                                                                   Anlage 9 - Verwendungsbereich
Prüfbericht 20-00299-CX-GBM-05
zur Erteilung eines Nachtrags zur ECE (E1) 124R- 000841
ANLAGE: 9.2                                                           Radtyp: 16705108-48
Hersteller: MW Aftermarket Srl                                        Stand: 23.09.2022
______________________________________________________________________________________________________________
                                                                                                         Seite: 2 von 3
Tightening torque for fixing parts           : 100 Nm
Verkaufsbezeichnung:     PEUGEOT 308
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis   kW       Reifen                     Auflagen zu Reifen       Auflagen
Vehicle type Approval           kW       Tires                      Restrictions of tires    Restrictions
L            e2*2007/46*0405*.. 60 - 133 205/55R16                                           *); Peugeot 308 SW;
                                                                                             1); 2); 33)
L                e2*2007/46*0405*..    60 - 115 205/55R16                                    *); Peugeot 308 SW;
                                                                                             1); 2); 33)
L                e2*2007/46*0405*..    133        205/55R16                                  *); Peugeot 308 SW;
                                                                                             1); 2); 33)


Fahrzeughersteller / Manufacturer            : OPEL / VAUXHALL, PEUGEOT, PSA Automobiles SA
Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
Räder funktionsfähig bleiben.
Prescribed systems in the vehicle must be functioning with the use of the desc ribed rim combination.
Verwendungsbereich/Fahrzeughersteller / Scope/Vehicle Manufacturer                    : PSA Automobiles SA
Befestigungsteile                            : Kegelbundschrauben M12x1,25, Kegelw. 60 Grad



Mounting parts                               : conical collar bolt M12x1,25, tapered thread 60 Grad


Verkaufsbezeichnung:     ASTRA, ASTRA             SPOURTS TOURER
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis   kW                Reifen            Auflagen zu Reifen       Auflagen
Vehicle type Approval           kW                Tires             Restrictions of tires    Restrictions
F            e2*2007/46*0628*.. 81 - 96           205/55R16                                  744; 77E; 1); 2);
                                                                                             33)

Verkaufsbezeichnung:     PEUGEOT 308
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis   kW                Reifen            Auflagen zu Reifen       Auflagen
Vehicle type Approval           kW                Tires             Restrictions of tires    Restrictions
F            e2*2007/46*0628*.. 81 - 96           205/55R16                                  744; 75I; 77E; 1);
                                                                                             2); 33)


*) Die unter "Auflagen" angeführten Bemerkungen sind einzuhalten. Ist zusätzlich auch die Verkaufs - oder
Handelsbezeichnung für ein oder mehrere Fahrzeugmodelle unter "Auflagen" angeführt, so sind nur diese
Fahrzeugmodelle zulässig. Alle anderen Fahrzeuge zu diesem Verwendungsbereich sind davon nicht betroffen.
*) The remark s under the listed restrictions/conditions are to be k ept. If additional trademark s or sale- names are
listed, so there are only this vehicles permissible. All other vehicles to this one application are not concerned.
Hinweise / Restrictions
744) Das Anzugsmoment der Befestigungsteile der Räder ist der Betriebsanleitung des Fahrzeuges zu
     entnehmen.




                                  Benannt unter der Registriernummer KBA-P 00100-10
                    von der Benennungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes, Bundesrepublik Deutschland.
                                                                                Anlage 9 - Verwendungsbereich
Prüfbericht 20-00299-CX-GBM-05
zur Erteilung eines Nachtrags zur ECE (E1) 124R- 000841
ANLAGE: 9.2                                                        Radtyp: 16705108-48
Hersteller: MW Aftermarket Srl                                     Stand: 23.09.2022
______________________________________________________________________________________________________________
                                                                                                      Seite: 3 von 3
       The tightening torque of the custom wheels' fastening elements is specified in the vehicle's operating
       manual. Should no tightening torque be specified there, the tightening torque quoted in the expert report
       shall apply.
75I)   Die zulässige Achslast des Fahrzeugs darf nicht größer sein als das Zweifache der auf Seite 1 dieser
       Anlage angegebenen Radlast unter Berücksichtigung des angegebenen Abrollumfanges, gegebenenfalls
       ist die erhöhte Achslast im Anhängerbetrieb anzupassen oder zu streichen.
       The permitted axle load of the vehicle shall not exceed the double as on page 1 of this attachment
       mentioned wheel load under consideration of the mentioned rolling circumference, if necessary the
       increased axle load in trailer operation has to be adapted or to be cancelled
77E) Das indirekte Reifendruckkontrollsystem ist zu kalibrieren. Es ist dafür den A usführungen der
     Bedienungsanleitung Folge zu leisten.
       The indirect Tire Pressure Monitoring system must be calibrated. The instructions of the manual must be
       followed.

1)     Einzuhalten sind die Vorgaben des Fahrzeugherstellers gem. WVTA im Bezug auf:
       - Serienmäßige Radgröße und Einpreßtiefe
       - Reifengröße mit Betriebskennung (Last und Geschwindigkeitsindex) und
         Beschränkungen auf Winterreifen (M+S)
       - Auflagen und Einschränkungen sowie die Verwendung von Schneeketten aus der Betriebserlaubnis
         und Betriebsanleitung.

       To be k ept:
       - tyre size with service description (load and speed index) and tyre brand commitments
       - as well as limitations to snow tyres (M+S) from the car documents.
       - Fixing parts and accessories of the vehicle manufacturer for the corresponding series-wheel.
       - requirements and limitations of snow chains from the operating licence and the operation manual.
2)     Nur zulässig an Fahrzeugausführungen, die serienmäßig Stahlräder verwenden dürfen.
       Only permissible at vehicle models, which are allowed to use steel wheels as standard.
33)    Es sind die serienmäßigen Befestigungsteile und das Zubehör des Fahrzeugherstellers für das
       entsprechende Serienrad zu verwenden.Zum Auswuchten dürfen nur die handelsüblichen Wuchtgewichte
       für Stahlfelgen zum Einsatz gebracht werden.
       The standard fixing parts and accessories of the vehicle manufacturer for the corresponding series -wheel
       must be used.




                                Benannt unter der Registriernummer KBA-P 00100-10
                  von der Benennungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes, Bundesrepublik Deutschland.
						
Original-Gutachten kaufen Felge suchen