Anlage 9 - Verwendungsbereich
Prüfbericht 21-00028-CX-GBM-04
zur Erteilung eines Nachtrags zur ECE (E1) 124R- 000837
ANLAGE: 9.3 Radtyp: 15605100-41
Hersteller: MW Aftermarket Srl Stand: 03.03.2022
______________________________________________________________________________________________________________
Seite: 1 von 6
Fahrzeughersteller / Manufacturer : SEAT, SEAT, S.A., SKODA, VOLKSWAGEN
Raddaten / Wheel dates:
Radgröße nach Norm : 6 J X 15 H2 Einpreßtiefe (mm) : 38
/ Wheel size according to standard : / Off set(mm) :
Lochkreis (mm)/Lochzahl : 100/5 Zentrierart : Mittenzentrierung
/ Hole circle (mm)/number of holes : / centering type : centering fixed
Technische Daten, Kurzform / Technical dates, short form
Ausführung Ausführungsbezeichnung Mitten- Zentrierring- zul. zul. gültig
loch werkstoff Rad- Abroll ab
Kennzeichnung Kennzeichnung in mm last umf. Fertig
Rad Zentrierring in kg in mm datum
version Version name Centering Centering Permis Permiss Valid
hole material sible ible from
wheel rolling
Wheel identification Centering (mm) Load Circumf Produ
identification erence ction
(k g) (mm) date
R1-1727 R1-1727 ohne without 57 500 1857 01/22
Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
Räder funktionsfähig bleiben.
Prescribed systems in the vehicle must be functioning with the use of the described rim combination.
Verwendungsbereich/Fahrzeughersteller / Scope/Vehicle Manufacturer : SEAT, SEAT, S.A.
Befestigungsteile : Kegelbundschrauben M14x1,5, Kegelw. 60 Grad
Anzugsmoment der Befestigungsteile : 120 Nm
Mounting parts : conical collar bolt M14x1,5, tapered thread 60 Grad
Tightening torque for fixing parts : 120 Nm
Verkaufsbezeichnung: IBIZA
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen
Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions
6J e9*2001/116*0067*.. 55 - 81 185/60R15 *); from
55 - 110 185/60R15 M+S e9*2001/116*0067*32;
Station wagon;
Hatchback; Front
wheel drive;
744; 77E; BF3; 1);
2); 33)
6J e9*2001/116*0067*.. 132 185/60R15 88 744; 77E; BF3; 1);
185/60R15 88 2); 33)
M+S
6J e9*2001/116*0067*.. 44 - 110 185/60R15 *); only to
185/60R15 M+S e9*2001/116*0067*20;
55 - 77 175/65R15 12K; 51G; 76W; 1);
2); 33)
Benannt unter der Registriernummer KBA-P 00100-10
von der Benennungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes, Bundesrepublik Deutschland.
Anlage 9 - Verwendungsbereich
Prüfbericht 21-00028-CX-GBM-04
zur Erteilung eines Nachtrags zur ECE (E1) 124R- 000837
ANLAGE: 9.3 Radtyp: 15605100-41
Hersteller: MW Aftermarket Srl Stand: 03.03.2022
______________________________________________________________________________________________________________
Seite: 2 von 6
Verkaufsbezeichnung: IBIZA
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen
Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions
6J e9*2001/116*0067*.. 44 - 77 185/60R15 84 *); Not Fz with
77 175/65R15 84 "SeatSport"Bremse;
105 - 132 185/60R15 88 from
e9*2001/116*0067*21;
12K; 51G; 76W; 1);
2); 33)
6J e9*2001/116*0067*.. 44 - 132 185/60R15 *); from
77 175/65R15 e9*2001/116*0067*21;
744; 77E; BF3; 1);
2); 33)
6J e9*2001/116*0067*.. 132 185/60R15 88 1); 2); 33)
185/60R15 88
M+S
Verkaufsbezeichnung: TOLEDO
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen
Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions
NH e11*2007/46*0251*.. 55 - 92 185/60R15 *); from
66 - 90 195/55R15 e11*2007/46*0251*01;
66 - 92 185/60R15 M+S Front wheel drive;
12K; 51G; 76W; 1);
2); 33)
NH e11*2007/46*0251*.. 66 195/55R15 *); from
77 195/55R15 e11*2007/46*0251*01;
90 195/55R15 Limousine; Front
wheel drive;
744; BF3; 1); 2);
33)
NH e11*2007/46*0251*.. 66 195/55R15 *); from
77 195/55R15 e11*2007/46*0251*01;
90 195/55R15 Limousine; Front
wheel drive;
12K; 51G; 76W; 1);
2); 33)
NH e11*2007/46*0251*.. 55 - 92 185/60R15 *); from
66 - 92 195/55R15 e11*2007/46*0251*01;
Limousine; Front
wheel drive;
744; BF3; 1); 2);
33)
NH e8*2007/46*0321*.. 70 - 92 185/60R15 744; 77E; BF3; 1);
185/60R15 M+S 2); 33)
Fahrzeughersteller / Manufacturer : SEAT, SEAT, S.A., SKODA, VOLKSWAGEN
Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
Räder funktionsfähig bleiben.
Benannt unter der Registriernummer KBA-P 00100-10
von der Benennungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes, Bundesrepublik Deutschland.
Anlage 9 - Verwendungsbereich
Prüfbericht 21-00028-CX-GBM-04
zur Erteilung eines Nachtrags zur ECE (E1) 124R- 000837
ANLAGE: 9.3 Radtyp: 15605100-41
Hersteller: MW Aftermarket Srl Stand: 03.03.2022
______________________________________________________________________________________________________________
Seite: 3 von 6
Prescribed systems in the vehicle must be functioning with the use of the described rim combination.
Verwendungsbereich/Fahrzeughersteller / Scope/Vehicle Manufacturer : SKODA
Befestigungsteile : Kegelbundschrauben M14x1,5, Kegelw. 60 Grad
Anzugsmoment der Befestigungsteile : 120 Nm
Mounting parts : conical collar bolt M14x1,5, tapered thread 60 Grad
Tightening torque for fixing parts : 120 Nm
Verkaufsbezeichnung: FABIA
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen
Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions
5J e8*2007/46*0319*.. 44 - 92 185/60R15 12K; 51G; 76W; 77E;
185/60R15 M+S 1); 2); 33)
195/55R15 M+S
5J e8*2007/46*0319*.. 44 - 92 185/60R15 744; 77E; BF3; 1);
185/60R15 M+S 2); 33)
195/55R15 M+S
Verkaufsbezeichnung: RAPID
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen
Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions
NH e11*2007/46*0250*.. 66 195/55R15 *); Front wheel
77 195/55R15 drive;
90 195/55R15 12K; 51G; 76W; 1);
2); 33)
NH e11*2007/46*0250*.. 55 - 92 185/60R15 *); Front wheel
66 - 90 195/55R15 drive;
66 - 92 185/60R15 M+S 12K; 51G; 76W; 1);
2); 33)
NH e8*2007/46*0320*.. 66 - 92 185/60R15 12K; 51G; 76W; 77E;
185/60R15 M+S 1); 2); 33)
Verkaufsbezeichnung: ROOMSTER, FABIA, PRAKTIK
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen
Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions
5J e11*2001/116*0291*.. 44 - 81 185/60R15 *); from
e11*2001/116*0291*26;
12K; 51G; 76W; 1); 2);
33)
5J e11*2001/116*0291*.. 44 - 81 185/60R15 744; BF3; 1); 2);
33)
5J e11*2001/116*0291*.. 44 - 77 185/55R15 M+S *); only to
195/55R15 85H e11*2001/116*0291*25;
744; BF3; 1); 2); 33)
5J e11*2001/116*0291*.. 44 - 77 185/55R15 M+S 12K; 51G; 76W; 1);
185/60R15 2); 33)
195/55R15
Benannt unter der Registriernummer KBA-P 00100-10
von der Benennungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes, Bundesrepublik Deutschland.
Anlage 9 - Verwendungsbereich
Prüfbericht 21-00028-CX-GBM-04
zur Erteilung eines Nachtrags zur ECE (E1) 124R- 000837
ANLAGE: 9.3 Radtyp: 15605100-41
Hersteller: MW Aftermarket Srl Stand: 03.03.2022
______________________________________________________________________________________________________________
Seite: 4 von 6
Verkaufsbezeichnung: ROOMSTER, FABIA, PRAKTIK
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen
Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions
5J e11*2007/46*0013*.. 77 195/55R15 85H *); Fabia station
wagon; Scout;
12K; 51G; 76W; 1);
2); 33)
5J e11*2007/46*0013*.. 44 - 81 185/60R15 12K; 51G; 76W; 1);
2); 33)
Fahrzeughersteller / Manufacturer : SEAT, SEAT, S.A., SKODA, VOLKSWAGEN
Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
Räder funktionsfähig bleiben.
Prescribed systems in the vehicle must be functioning with the use of the described rim combination.
Verwendungsbereich/Fahrzeughersteller / Scope/Vehicle Manufacturer : VOLKSWAGEN
Befestigungsteile : Kegelbundschrauben M14x1,5, Kegelw. 60 Grad,
für Typ : 6R
Zubehör : Serie
Befestigungsteile : Kegelbundschrauben M14x1,5, Kegelw. 60 Grad,
für Typ : 6R; 9N
Anzugsmoment der Befestigungsteile : 120 Nm
Mounting parts : conical collar bolt M14x1,5, tapered thread 60 Grad,
for Type : 6R
Accessories : Serie
Mounting parts : conical collar bolt M14x1,5, tapered thread 60 Grad,
for Type : 6R; 9N
Tightening torque for fixing parts : 120 Nm
Verkaufsbezeichnung: POLO
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen
Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions
6R e1*2001/116*0510*.. 44 - 103 185/60R15 744; BF3; 1); 2);
77 - 103 175/65R15 33)
110 185/60R15 M+S
6R e1*2001/116*0510*.. 132 185/60R15 M+S 744; BF3; 1); 2);
33)
6R e1*2001/116*0510*.. 44 - 103 185/60R15 12K; 51G; 76W; 1);
55 - 132 185/60R15 M+S 2); 33)
77 - 103 175/65R15
6R e1*2001/116*0510*.. 132 185/60R15 M+S 12K; 51G; 76W; 1);
2); 33)
6R e1*2001/116*0510*.. 44 - 103 185/60R15 12K; 51G; 76W; 1);
77 - 103 175/65R15 2); 33)
110 185/60R15 M+S
Benannt unter der Registriernummer KBA-P 00100-10
von der Benennungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes, Bundesrepublik Deutschland.
Anlage 9 - Verwendungsbereich
Prüfbericht 21-00028-CX-GBM-04
zur Erteilung eines Nachtrags zur ECE (E1) 124R- 000837
ANLAGE: 9.3 Radtyp: 15605100-41
Hersteller: MW Aftermarket Srl Stand: 03.03.2022
______________________________________________________________________________________________________________
Seite: 5 von 6
Verkaufsbezeichnung: POLO
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen
Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions
6R e1*2007/46*0486*.. 44 - 81 185/60R15 12K; 51G; 76W; 1);
110 185/60R15 M+S 2); 33)
6R e1*2007/46*0486*.. 44 - 81 185/60R15 744; BF3; 1); 2);
110 185/60R15 M+S 33)
6R e1*2007/46*0486*.. 44 - 77 185/60R15 84 12K; 51G; 76W; 1);
77 185/60R15 84H 2); 33)
6R e1*2007/46*0486*.. 51 - 77 185/60R15 12K; 51G; 76W; 1);
2); 33)
Verkaufsbezeichnung: VW POLO
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen
Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions
9N e1*2001/116*0174*.. 40 - 77 185/60R15 84 *); Polo-Fun; Polo-
Cross;
12K; 51G; 76W; 1);
2); 33)
*) Die unter "Auflagen" angeführten Bemerkungen sind einzuhalten. Ist zusätzlich auch die Verkaufs - oder
Handelsbezeichnung für ein oder mehrere Fahrzeugmodelle unter "Auflagen" angeführt, so sind nur diese
Fahrzeugmodelle zulässig. Alle anderen Fahrzeuge zu diesem Verwendungsbereich sind davon nicht betroffen.
*) The remark s under the listed restrictions/conditions are to be k ept. If additional trademark s or sale- names are
listed, so there are only this vehicles permissible. All other vehicles to this one application are not concerned.
Hinweise / Restrictions
12K) Die Verwendung von Schneeketten ist nur zulässig, wenn diese vom Fahrzeughersteller für diese
Rad/Reifen-Kombination freigegeben sind (s. Betriebsanleitung).
The use of snow chains is only permitted if the latter have been approved by the vehicle manufacturer for
this wheel/tire combination (cf. operating instructions).
51G) Die Verwendung dieser Rad/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn diese Reifendimension in den
Fahrzeugpapieren bereits serienmäßig eingetragen oder vom Fahrzeughersteller, s. Auszug aus der
EG-Genehmigung des Fahrzeuges (EG-Übereinstimmungsbescheinigung), freigegeben ist. Der
Loadindex, das Geschwindigkeitssymbol, die M+S-Kennzeichnung, die Hinweise und die Empfehlungen
des Fahrzeugherstellers sind bei Verwendung dieser Reifengröße zu beachten.
This wheel/tire combination may only be used if this tire has already been entered as the standard in
vehicle documents or has been approved by the vehicle manufacturer, see excerpts from EC vehicle
approval (EC certificate of compliance). The load index, speed symbol, M+ S identification, the tire mak es
entered in the vehicle documentation and the remark s and recommendations of the vehicle manufact urer
must be observed when this tire size is used.
744) Das Anzugsmoment der Befestigungsteile der Räder ist der Betriebsanleitung des Fahrzeuges zu
entnehmen.
The tightening torque of the custom wheels' fastening elements is specified in the vehicle's operating
manual. Should no tightening torque be specified there, the tightening torque quoted in the expert report
shall apply.
Benannt unter der Registriernummer KBA-P 00100-10
von der Benennungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes, Bundesrepublik Deutschland.
Anlage 9 - Verwendungsbereich
Prüfbericht 21-00028-CX-GBM-04
zur Erteilung eines Nachtrags zur ECE (E1) 124R- 000837
ANLAGE: 9.3 Radtyp: 15605100-41
Hersteller: MW Aftermarket Srl Stand: 03.03.2022
______________________________________________________________________________________________________________
Seite: 6 von 6
76W) Die Verwendung dieser Rad/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn diese Rad/Reifen-Kombination
vom Fahrzeughersteller in den Fahrzeugpapieren bereits eingetragen ist.
The use of this wheel/tire combination is only permitted if this wheel/tire combination has been entered by
the vehicle manufacturer in the vehicle documents already.
77E) Das indirekte Reifendruckkontrollsystem ist zu kalibrieren. Es ist dafür den Ausführungen der
Bedienungsanleitung Folge zu leisten.
The indirect Tire Pressure Monitoring system must be calibrated. The instuctions of the manual must be
followed.
BF3) Die Verwendung der Räder ist an Fahrzeugausführungen mit Bremsscheibendurchmesser 310mm und
größer an der Vorderachse nicht zulässig.
The use of the wheels is not permitted on vehicle versions with brak e disc diameter 310mm or larger on
the front axle.
1) Einzuhalten sind die Vorgaben des Fahrzeugherstellers gem. WVTA im Bezug auf:
- Serienmäßige Radgröße und Einpreßtiefe
- Reifengröße mit Betriebskennung (Last und Geschwindigkeitsindex) und
Beschränkungen auf Winterreifen (M+S)
- Auflagen und Einschränkungen sowie die Verwendung von Schneeket ten aus der Betriebserlaubnis
und Betriebsanleitung.
To be k ept:
- tyre size with service description (load and speed index) and tyre brand commitments
- as well as limitations to snow tyres (M+S) from the car documents.
- Fixing parts and accessories of the vehicle manufacturer for the corresponding series -wheel.
- requirements and limitations of snow chains from the operating licence and the operation manual.
2) Nur zulässig an Fahrzeugausführungen, die serienmäßig Stahlräder verwenden dürfen.
Only permissible at vehicle models, which are allowed to use steel wheels as standard.
33) Es sind die serienmäßigen Befestigungsteile und das Zubehör des Fahrzeugherstellers für das
entsprechende Serienrad zu verwenden.Zum Auswuchten dürfen nur die handelsüblichen Wuchtgewichte
für Stahlfelgen zum Einsatz gebracht werden.
The standard fixing parts and accessories of the vehicle manufacturer for the corresponding series -wheel
must be used.
Benannt unter der Registriernummer KBA-P 00100-10
von der Benennungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes, Bundesrepublik Deutschland.