Anlage 9 - Verwendungsbereich Prüfbericht 22-00102-CX-GBM-02 zur Erteilung der ECE (E1) 124R- 001040 ANLAGE: 9.2 Radtyp: 14505100-39 Hersteller: MW Aftermarket Srl Stand: 03.03.2022 ______________________________________________________________________________________________________________ Seite: 1 von 2 Fahrzeughersteller / Manufacturer : SEAT, S.A., VOLKSWAGEN Raddaten / Wheel dates: Radgröße nach Norm : 5 J X 14 H2 Einpreßtiefe (mm) : 38 / Wheel size according to standard : / Off set(mm) : Lochkreis (mm)/Lochzahl : 100/5 Zentrierart : Mittenzentrierung / Hole circle (mm)/number of holes : / centering type : centering fixed Technische Daten, Kurzform / Technical dates, short form Ausführung Ausführungsbezeichnung Mitten- Zentrierring- zul. zul. gültig loch werkstoff Rad- Abroll ab Kennzeichnung Kennzeichnung in mm last umf. Fertig Rad Zentrierring in kg in mm datum version Version name Centering Centering Permis Permiss Valid hole material sible ible from wheel rolling Wheel identification Centering (mm) Load Circumf Produ identification erence ction (k g) (mm) date R1-2018 R1-2018 ohne without 57 475 1879 18/18 Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der Räder funktionsfähig bleiben. Prescribed systems in the vehicle must be functioning with the use of the described rim combination. Verwendungsbereich/Fahrzeughersteller / Scope/Vehicle Manufacturer : SEAT, S.A. Befestigungsteile : Sonstigeschrauben M14x1,5 Anzugsmoment der Befestigungsteile : 120 Nm Mounting parts : Sonstigeschrauben M14x1,5 Tightening torque for fixing parts : 120 Nm Verkaufsbezeichnung: IBIZA, ARONA commercial type: Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions KJ e9*2007/46*3134*.. 48 - 70 185/70R14 77E; 1); 2); 33) Fahrzeughersteller / Manufacturer : SEAT, S.A., VOLKSWAGEN Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der Räder funktionsfähig bleiben. Prescribed systems in the vehicle must be functioning with the use of the described rim combination. Verwendungsbereich/Fahrzeughersteller / Scope/Vehicle Manufacturer : VOLKSWAGEN Befestigungsteile : Sonstigeschrauben M14x1,5 Anzugsmoment der Befestigungsteile : Nm Mounting parts : Sonstigeschrauben M14x1,5 Tightening torque for fixing parts : Nm Benannt unter der Registriernummer KBA-P 00100-10 von der Benennungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes, Bundesrepublik Deutschland. Anlage 9 - Verwendungsbereich Prüfbericht 22-00102-CX-GBM-02 zur Erteilung der ECE (E1) 124R- 001040 ANLAGE: 9.2 Radtyp: 14505100-39 Hersteller: MW Aftermarket Srl Stand: 03.03.2022 ______________________________________________________________________________________________________________ Seite: 2 von 2 Verkaufsbezeichnung: Polo commercial type: Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions AW e1*2007/46*1783*.. 48 - 59 185/70R14 744; 77E; 1); 2); 66 185/70R14 33) 70 185/70R14 Hinweise / Restrictions 744) Das Anzugsmoment der Befestigungsteile der Räder ist der Betriebsanleitung des Fahrzeuges zu entnehmen. The tightening torque of the custom wheels' fastening elements is specified in the vehicle's operating manual. Should no tightening torque be specified there, the tightening torque quoted in the expert report shall apply. 77E) Das indirekte Reifendruckkontrollsystem ist zu kalibrieren. Es ist dafür den Ausführungen der Bedienungsanleitung Folge zu leisten. The indirect Tire Pressure Monitoring system must be calibrated. The instuctions of the manual must be followed. 1) Einzuhalten sind die Vorgaben des Fahrzeugherstellers gem. WVTA im Bezug auf: - Serienmäßige Radgröße und Einpreßtiefe - Reifengröße mit Betriebskennung (Last und Geschwindigkeitsindex) und Beschränkungen auf Winterreifen (M+S) - Auflagen und Einschränkungen sowie die Verwendung von Schneeketten aus der Betriebserlaubnis und Betriebsanleitung. To be k ept: - tyre size with service description (load and speed index) and tyre brand commitments - as well as limitations to snow tyres (M+S) from the car documents. - Fixing parts and accessories of the vehicle manufacturer for the corresponding series-wheel. - requirements and limitations of snow chains from the operating licence and the operation manual. 2) Nur zulässig an Fahrzeugausführungen, die serienmäßig Stahlräder verwenden dürfen. Only permissible at vehicle models, which are allowed to use steel wheels as standard. 33) Es sind die serienmäßigen Befestigungsteile und das Zubehör des Fahrzeugherstellers für das entsprechende Serienrad zu verwenden.Zum Auswuchten dürfen nur die handelsüblichen Wuchtgewichte für Stahlfelgen zum Einsatz gebracht werden. The standard fixing parts and accessories of the vehicle manufacturer for the corresponding series -wheel must be used. Benannt unter der Registriernummer KBA-P 00100-10 von der Benennungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes, Bundesrepublik Deutschland.