Anlage 9 - Verwendungsbereich
Prüfbericht 21-00321-CX-GBM-06
zur Erteilung eines Nachtrags zur ECE (E1) 124R- 000842
ANLAGE: 9.2 Radtyp: 16655112-55
Hersteller: MW Aftermarket Srl Stand: 21.06.2023
______________________________________________________________________________________________________________
Seite: 1 von 3
Fahrzeughersteller / Manufacturer : SEAT, VOLKSWAGEN
Raddaten / Wheel dates:
Radgröße nach Norm : 6 1/2 J X 16 H2 Einpreßtiefe (mm) : 33
/ Wheel size according to standard : / Off set(mm) :
Lochkreis (mm)/Lochzahl : 112/5 Zentrierart : Mittenzentrierung
/ Hole circle (mm)/number of holes : / centering type : centering fixed
Technische Daten, Kurzform / Technical dates, short form
Ausführung Ausführungsbezeichnung Mitten- Zentrierring- zul. zul. gültig
loch werkstoff Rad- Abroll ab
Kennzeichnung Kennzeichnung in mm last umf. Fertig
Rad Zentrierring in kg in mm datum
version Version name Centering Centering Permis Permiss Valid
hole material sible ible from
wheel rolling
Wheel identification Centering (mm) Load Circumf Produ
identification erence ction
(k g) (mm) date
R1-1723 R1-1723 ohne without 57 730 2025 47/14
Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
Räder funktionsfähig bleiben.
Prescribed systems in the vehicle must be functioning with the use of the described rim combination.
Verwendungsbereich/Fahrzeughersteller / Scope/Vehicle Manufacturer : SEAT
Befestigungsteile : Kugelbundschrauben M14x1,5, diameter 26 mm
Anzugsmoment der Befestigungsteile : 140 Nm
Mounting parts : spherical collar bolt M14x1,5, diameter 26 mm
Tightening torque for fixing parts : 140 Nm
Verkaufsbezeichnung: SEAT ALHAMBRA
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen
Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions
7N e1*2007/46*0402*.. 85 - 147 205/60R16 *); All-wheel drive;
85 - 162 215/60R16 Front wheel drive;
135 - 162 205/60R16 M+S 1); 2); 33)
7N e1*2007/46*0435*.. 85 - 147 205/60R16 *); All-wheel drive;
85 - 162 215/60R16 Front wheel drive;
135 - 162 205/60R16 M+S 1); 2); 33)
Fahrzeughersteller / Manufacturer : SEAT, VOLKSWAGEN
Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
Räder funktionsfähig bleiben.
Prescribed systems in the vehicle must be functioning with the use of the described rim combination.
Benannt unter der Registriernummer KBA-P 00100-10
von der Benennungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes, Bundesrepublik Deutschland.
Anlage 9 - Verwendungsbereich
Prüfbericht 21-00321-CX-GBM-06
zur Erteilung eines Nachtrags zur ECE (E1) 124R- 000842
ANLAGE: 9.2 Radtyp: 16655112-55
Hersteller: MW Aftermarket Srl Stand: 21.06.2023
______________________________________________________________________________________________________________
Seite: 2 von 3
Verwendungsbereich/Fahrzeughersteller / Scope/Vehicle Manufacturer : VOLKSWAGEN
Befestigungsteile : Kugelbundschrauben M14x1,5, diameter 26 mm,
für Typ : 7N (Kugelbund 26mm)
Befestigungsteile : Kugelbundschrauben M14x1,5, diameter 26 mm,
für Typ : 5N
Anzugsmoment der Befestigungsteile : 120 Nm für Typ : 5N
140 Nm für Typ : 7N
Mounting parts : spherical collar bolt M14x1,5, diameter 26 mm,
for Type : 7N (Kugelbund 26mm)
Mounting parts : spherical collar bolt M14x1,5, diameter 26 mm,
for Type : 5N
Tightening torque for fixing parts : 120 Nm for Type : 5N
140 Nm for Type : 7N
Verkaufsbezeichnung: TIGUAN
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen
Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions
5N e1*2001/116*0450*.. 81 - 135 215/65R16 M+S *); to
81 - 155 215/65R16 e1*2001/116*0450*23;
All-wheel drive;
Front wheel drive;
1); 2); 33)
5N e1*2007/46*0487*.. 90 - 147 215/65R16 98H *); Only to
e1*2007/46*0487*01;
1); 2); 33)
5N e1*2007/46*0487*.. 81 215/65R16 98 *); From
90 - 132 215/65R16 98H e1*2007/46*0487*02;
155 215/65R16 98V 1); 2); 33)
Verkaufsbezeichnung: VW SHARAN
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen
Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions
7N e1*2007/46*0401*.. 85 - 147 205/60R16 *); All-wheel drive;
85 - 162 215/60R16 Front wheel drive;
135 - 162 205/60R16 M+S 1); 2); 33)
7N e1*2007/46*0434*.. 85 - 147 205/60R16 *); All-wheel drive;
85 - 162 215/60R16 Front wheel drive;
135 - 162 205/60R16 M+S 1); 2); 33)
*) Die unter "Auflagen" angeführten Bemerkungen sind einzuhalten. Ist zusätzlich auch die Verkaufs - oder
Handelsbezeichnung für ein oder mehrere Fahrzeugmodelle unter "Auflagen" angeführt, so sind nur diese
Fahrzeugmodelle zulässig. Alle anderen Fahrzeuge zu diesem Verwendungsbereich sind davon nicht betroffen.
*) The remark s under the listed restrictions/conditions are to be k ept. If additional trademark s or sale- names are
listed, so there are only this vehicles permissible. All other vehicles to this one application are not concerned.
Benannt unter der Registriernummer KBA-P 00100-10
von der Benennungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes, Bundesrepublik Deutschland.
Anlage 9 - Verwendungsbereich
Prüfbericht 21-00321-CX-GBM-06
zur Erteilung eines Nachtrags zur ECE (E1) 124R- 000842
ANLAGE: 9.2 Radtyp: 16655112-55
Hersteller: MW Aftermarket Srl Stand: 21.06.2023
______________________________________________________________________________________________________________
Seite: 3 von 3
Hinweise / Restrictions
1) Einzuhalten sind die Vorgaben des Fahrzeugherstellers gem. WVTA im Bezug auf:
- Serienmäßige Radgröße und Einpreßtiefe
- Reifengröße mit Betriebskennung (Last und Geschwindigkeitsindex) und
Beschränkungen auf Winterreifen (M+S)
- Auflagen und Einschränkungen sowie die Verwendung von Schneeketten aus der Betriebserlaubnis
und Betriebsanleitung.
To be k ept:
- tyre size with service description (load and speed index) and tyre brand commitments
- as well as limitations to snow tyres (M+S) from the car documents.
- Fixing parts and accessories of the vehicle manufacturer for the corresponding series -wheel.
- requirements and limitations of snow chains from the operating licence and the operation manual.
2) Nur zulässig an Fahrzeugausführungen, die serienmäßig Stahlräder verwenden dürfen.
Only permissible at vehicle models, which are allowed to use steel wheels as standard.
33) Es sind die serienmäßigen Befestigungsteile und das Zubehör des Fahrzeugherstellers für das
entsprechende Serienrad zu verwenden.Zum Auswuchten dürfen nur die handelsüblichen Wuchtgewichte
für Stahlfelgen zum Einsatz gebracht werden.
The standard fixing parts and accessories of the vehicle manufacturer for the corresponding series -wheel
must be used.
Benannt unter der Registriernummer KBA-P 00100-10
von der Benennungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes, Bundesrepublik Deutschland.