Anlage 9 - Verwendungsbereich
Prüfbericht 20-0298-CX-GBM-05
zur Erteilung eines Nachtrags zur ECE (E1) 124R- 000844
ANLAGE: 9.2 Radtyp: 16605112-58
Hersteller: MW Aftermarket Srl Stand: 12.05.2023
______________________________________________________________________________________________________________
Seite: 1 von 4
Fahrzeughersteller / Manufacturer : VOLKSWAGEN
Raddaten / Wheel dates:
Radgröße nach Norm : 6 J X 16 H2 Einpreßtiefe (mm) : 50
/ Wheel size according to standard : / Off set(mm) :
Lochkreis (mm)/Lochzahl : 112/5 Zentrierart : Mittenzentrierung
/ Hole circle (mm)/number of holes : / centering type : centering fixed
Technische Daten, Kurzform / Technical dates, short form
Ausführung Ausführungsbezeichnung Mitten- Zentrierring- zul. zul. gültig
loch werkstoff Rad- Abroll ab
Kennzeichnung Kennzeichnung in mm last umf. Fertig
Rad Zentrierring in kg in mm datum
version Version name Centering Centering Permis Permiss Valid
hole material sible ible from
wheel rolling
Wheel identification Centering (mm) Load Circumf Produ
identification erence ction
(k g) (mm) date
R1-1731 R1-1731 ohne without 57 650 1930 47/14
Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
Räder funktionsfähig bleiben.
Prescribed systems in the vehicle must be functioning with the use of the described rim combination.
Verwendungsbereich/Fahrzeughersteller / Scope/Vehicle Manufacturer : VOLKSWAGEN
Befestigungsteile : Kugelbundschrauben M14x1,5, diameter 26 mm
Anzugsmoment der Befestigungsteile : 120 Nm
Mounting parts : spherical collar bolt M14x1,5, diameter 26 mm
Tightening torque for fixing parts : 120 Nm
Verkaufsbezeichnung: ABT E-CADDY
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen
Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions
EDCM e24*KS07/46*0652*.. 48 205/55R16 744; 77E; 1); 2);
205/55R16 M+S 33)
Verkaufsbezeichnung: CADDY
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen
Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions
2K e1*2001/116*0252*.. 55 - 110 205/55R16 1); 2); 33)
2K e1*2001/116*0252*.. 55 - 103 205/55R16 94 1); 2); 33)
M+S
205/55R16 94H
Benannt unter der Registriernummer KBA-P 00100-10
von der Benennungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes, Bundesrepublik Deutschland.
Anlage 9 - Verwendungsbereich
Prüfbericht 20-0298-CX-GBM-05
zur Erteilung eines Nachtrags zur ECE (E1) 124R- 000844
ANLAGE: 9.2 Radtyp: 16605112-58
Hersteller: MW Aftermarket Srl Stand: 12.05.2023
______________________________________________________________________________________________________________
Seite: 2 von 4
Verkaufsbezeichnung: CADDY
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen
Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions
2K e1*2001/116*0252*.. 55 - 125 205/55R16 94H *); short wheel
base; long wheel
base; All-wheel
drive; Front wheel
drive;
1); 2); 33)
2KN e1*2007/46*0217*.. 55 - 110 205/55R16 *); Caddy Alltrack;
205/55R16 M+S All-wheel drive;
Front wheel drive;
744; 1); 2); 33)
2KN e1*2007/46*0217*.. 51 - 103 205/55R16 94 744; 1); 2); 33)
M&S
205/55R16 94H
2KN e1*2007/46*0217*.. 51 - 125 205/55R16 94H 1); 2); 33)
2KN e1*2007/46*0217*.. 55 - 110 205/55R16 *); from
205/55R16 M+S e1*2007/46*0217*20;
short wheel base;
long wheel base;
All-wheel drive;
Front wheel drive;
744; 1); 2); 33)
2KN L320 51 - 103 205/55R16 12T; 51G 10B; 11H; 11N; 51A;
205/55R16 M+S 51G; 52J 744; 76V; 1); 2);
33)
2KN L320 51 - 103 205/55R16 94 1); 2); 33)
M+S
205/55R16 94H
Verkaufsbezeichnung: CADDY ab MJ 2008 inkl. Facelift 2015
commercial type:
Fahrzeugtyp Betriebserlaubnis kW Reifen Auflagen zu Reifen Auflagen
Vehicle type Approval kW Tires Restrictions of tires Restrictions
2K e1*2001/116*0252*.. 55 - 110 205/55R16 *); from
205/55R16 M+S e1*2001/116*0252*42;
short wheel base;
long wheel base;
All-wheel drive;
Front wheel drive;
744; 1); 2); 33)
*) Die unter "Auflagen" angeführten Bemerkungen sind einzuhalten. Ist zusätzlich auch die Verkaufs - oder
Handelsbezeichnung für ein oder mehrere Fahrzeugmodelle unter "Auflagen" angeführt, so sind nur diese
Fahrzeugmodelle zulässig. Alle anderen Fahrzeuge zu diesem Verwendungsbereich sind davon nicht betroffen.
*) The remark s under the listed restrictions/conditions are to be k ept. If additional trademark s or sale- names are
listed, so there are only this vehicles permissible. All other vehicles to this one application are not concerned.
Benannt unter der Registriernummer KBA-P 00100-10
von der Benennungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes, Bundesrepublik Deutschland.
Anlage 9 - Verwendungsbereich
Prüfbericht 20-0298-CX-GBM-05
zur Erteilung eines Nachtrags zur ECE (E1) 124R- 000844
ANLAGE: 9.2 Radtyp: 16605112-58
Hersteller: MW Aftermarket Srl Stand: 12.05.2023
______________________________________________________________________________________________________________
Seite: 3 von 4
Hinweise / Restrictions
10B) Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche der zu verwendenden Reifen sind, mit
Ausnahme der Reifen mit M+S-Profil, den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Die für M+S Reifen
zulässige Höchstgeschwindigkeit ist im Blickfeld des Fahrzeugführer sinnfällig anzugeben und im Betrieb
nicht zu überschreiten.Die zulässige Achslast des Fahrzeuges darf nicht größer sein als das Zweifache
der auf Seite 1 dieser Anlage angegebenen Radlast unter Berücks ichtigung des angegebenen
Abrollumfanges. Der beim Reifen angeführte Lastindex beschreibt die mindesterforderliche Tragfähigkeit,
es sind Reifen mit höherem Lastindex zulässig, die max. Achslast ist mit diesem Lastindex zu vergleichen
wodurch eventuell vorhandene Achslastauflagen entfallen können.
Apart from tires with an M + S tread, the required minimum speed ranges for the tires to be used, tak ing
load indexes into consideration, can be found in the vehicle documentation, unless deviations have been
defined in the scope of application.
11H) Wird das serienmäßige Ersatzrad verwendet, soll mit mäßiger Geschwindigkeit und nicht länger als
erforderlich gefahren werden. Hierbei müssen die serienmäßigen Befestigungsteile verwendet werden.
Bei Fahrzeugausführungen mit Allradantrieb ist bei Verwendung des Ersatzrades darauf zu achten, daß
nur Reifen mit gleich großem Abrollumfang zulässig sind.
If the standard spare wheel is used, the car should be driven at moderate speed and for no longer than
necessary. The wheel must be fitted with standard fastening elements. When the spare wheel is used on
four-wheel-drive vehicles, care should be tak en to use only tires with identically sized rolling
circumference.
11N) Die Brems-, Lenkungsaggregate und das Fahrwerk müssen, sofern diese durch keine weiteren Auflagen
berührt werden, dem Serienstand entsprechen.
The brak e and steering systems and the suspension, except for custom suspension springs, must be
standard, unless governed by other requirements.
12T) Die Verwendung von feingliedrigen Schneeketten ist nur mit der vom Fahrzeughersteller freigegebenen
Schneekette oder einer baugleichen Schneekette an der Achse, die in der Betriebsanleitung des
Fahrzeuges genannt wird, möglich.
Fine-link snow chains may only be used on the axle specified in the vehicle's operating manual, if they
have been approved by the vehicle manufacturer or are of the same type as the approved snow chains.
51A) Der vom Fahrzeughersteller (siehe Betriebsanleitung oder Reifenfülldruckhinweis am Fahrzeug) bzw.
Reifenhersteller vorgeschriebene Reifenfülldruck ist zu beachten.
Die Verwendung von Reifen mit Notlaufeigenschaften ist laut Hersteller nur mit
Reifenfülldrucküberwachungssystem zulässig.
The inflation pressure specified by the vehicle manufacturer (see operating instructions or tire inflation
pressure indicated on the vehicle) or tire manufacturer must be observed. According to the manufacturer,
tires with run-flat properties may only be used in combination with a tire inflation monitoring system.
51G) Die Verwendung dieser Rad/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn diese Reifendimension in den
Fahrzeugpapieren bereits serienmäßig eingetragen oder vom Fahrzeughersteller, s. Auszug aus der
EG-Genehmigung des Fahrzeuges (EG-Übereinstimmungsbescheinigung), freigegeben ist. Der
Loadindex, das Geschwindigkeitssymbol, die M+S-Kennzeichnung, die Hinweise und die Empfehlungen
des Fahrzeugherstellers sind bei Verwendung dieser Reifengröße zu beachten.
This wheel/tire combination may only be used if this tire has already been entered as the standard in
vehicle documents or has been approved by the vehicle manufacturer, see excerpts from EC vehicle
approval (EC certificate of compliance). The load index, speed symbol, M+ S identification, the tire mak es
entered in the vehicle documentation and the remark s and recommendations of the vehicle manufacturer
must be observed when this tire size is used.
Benannt unter der Registriernummer KBA-P 00100-10
von der Benennungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes, Bundesrepublik Deutschland.
Anlage 9 - Verwendungsbereich
Prüfbericht 20-0298-CX-GBM-05
zur Erteilung eines Nachtrags zur ECE (E1) 124R- 000844
ANLAGE: 9.2 Radtyp: 16605112-58
Hersteller: MW Aftermarket Srl Stand: 12.05.2023
______________________________________________________________________________________________________________
Seite: 4 von 4
52J) Diese Reifengröße ist nur mit M+S-Profil zulässig. Die Lauffläche und die Struktur sind bei M+S-Profil so
konzipiert, dass sie vor allem auf Matsch und Schnee (Winter) bessere Fahreigenschaften gewährleisten.
This tire size is only permitted with M+S tread
744) Das Anzugsmoment der Befestigungsteile der Räder ist der Betriebsanleitung des Fahrzeuges zu
entnehmen.
The tightening torque of the custom wheels' fastening elements is specified in the vehicle's operating
manual. Should no tightening torque be specified there, the tightening torque quoted in the expert report
shall apply.
76V) Die Verwendung dieser Radgröße und Einpreßtiefe ist nur zulässig, wenn diese serienmäßig verwendet
wird.
The use of this tire size and offset is only permitted if used as standard.
77E) Das indirekte Reifendruckkontrollsystem ist zu kalibrieren. Es ist dafür den Ausführungen der
Bedienungsanleitung Folge zu leisten.
The indirect Tire Pressure Monitoring system must be calibrated. The instructions of the manual must be
followed.
1) Einzuhalten sind die Vorgaben des Fahrzeugherstellers gem. WVTA im Bezug auf:
- Serienmäßige Radgröße und Einpreßtiefe
- Reifengröße mit Betriebskennung (Last und Geschwindigkeitsindex) und
Beschränkungen auf Winterreifen (M+S)
- Auflagen und Einschränkungen sowie die Verwendung von Schneeketten aus der Betriebserlaubnis
und Betriebsanleitung.
To be k ept:
- tyre size with service description (load and speed index) and tyre brand commitments
- as well as limitations to snow tyres (M+S) from the car documents.
- Fixing parts and accessories of the vehicle manufacturer for the c orresponding series-wheel.
- requirements and limitations of snow chains from the operating licence and the operation manual.
2) Nur zulässig an Fahrzeugausführungen, die serienmäßig Stahlräder verwenden dürfen.
Only permissible at vehicle models, which are allowed to use steel wheels as standard.
33) Es sind die serienmäßigen Befestigungsteile und das Zubehör des Fahrzeugherstellers für das
entsprechende Serienrad zu verwenden.Zum Auswuchten dürfen nur die handelsüblichen Wuchtgewichte
für Stahlfelgen zum Einsatz gebracht werden.
The standard fixing parts and accessories of the vehicle manufacturer for the corresponding series -wheel
must be used.
Benannt unter der Registriernummer KBA-P 00100-10
von der Benennungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes, Bundesrepublik Deutschland.