Test report n. 513-QL13-R01 ver. 1
Applicant/ Eta Beta s.p.a.
Antragsteller Via brescia 53
I-25014 Castenedolo (BS)
EUT/Type PKW-Sonderrad Typ UROS 19
GUTACHTEN über die Dauerfestigkeit von Sonderrädern
Strength certificate for special wheels
513-QL13-R01 ver.1
This revision of the test report cancels and replaces the previous version
ALLGEMEINE INFORMATIONEN / GENERAL INFORMATION
Adressen / Addresses
Antragsteller / applicant Eta Beta s.p.a.
Via brescia 53
I-25014 Castenedolo (BS)
QM 20 100 32000463
Hersteller / Manufacturer Eta Beta s.p.a.
Via brescia 53
I-25014 Castenedolo (BS)
Prüflabor / Test laboratory Qualilab s.r.l.
Via Trento, 87
25020 – Capriano del Colle (BS)
Datum / Dates
Datum Prüfbericht / Report Date Ver. 0: 04/12/2013 Ver. 1: 11/02/2014
Datum Prüfungen / Test Date (Mod. Point II.3.1 and II.3.3)
01/08/2013 – 29/10/2013
Prüfgegenstand / Equipment under test
Prüfgegenstand / Equipment under test PKW-Sonderrad / special wheel
Typ / Type UROS 19
Modell / Model DLW UROS
Radgröße / wheel dimension 8,5 J x 19 H2 bzw. EH2+
Anzuwendende Normen / Applicable norms
Die Dauerfestigkeit, der hier beschriebenen Sonderraeder, wurde
gemaess der “Richtlinien fuer die Pruefung von Sonderraedern
fuer Kfz und ihren Anh. BMV/StV 13/36.25.07-20.01, VkBl S
1377“ vom 25.11.1998 geprueft.
The strength resistance of the special wheels described in this report were tested in accordance
with the “guidelines for the testing and inspection of special wheels for motor vehicles and
their trailers BMV/StV 13/36.25.07-20.01, VkBl S 1377” from 25th of November
1998
The test results and observations indicated in this test report refer exclusively to the samples tested. It is not permitted to transfer the results to other systems
or configurations.
The publication or duplication of this test report with enclosures, or Part of this test report or enclosures, without a written consent of the test laboratory is not
permitted. The test laboratory not assumes any liability to any party for any loss, expense or damage occasioned by the use of this report. Any use of the labora-
tories name or one of its marks for the sale or advertisement of the tested material, product or service must first be approved in writing by the test laboratory.
PRÜFLABORATORIUM / TEST LABORATORY
KBA-P 00062-13 1 of 7
QUALILAB s.r.l.
Via Trento, 87, 25020 - Capriano Del Colle (BS), info@qualilab.it, www.qualilab.it
Test report n. 513-QL13-R01 ver. 1
Applicant/ Eta Beta s.p.a.
Antragsteller Via brescia 53
I-25014 Castenedolo (BS)
EUT/Type PKW-Sonderrad Typ UROS 19
0. Zentrierart / Centering Typ
Mittenzentrierung
Centering on Hub Flange
I. Übersicht / overview
Aus- Kennzeichnung Rad/Zentrierring Lochzahl/Loch- ET Radlast Abroll- Gültig ab
führung Wheel identification/ centring rings kreis-(mm)/ (mm) (kg) umfang Herstell-
/ Version Mittenloch-Ø(mm) offset Wheel (mm) datum
Number of holes/ load (kg) Rolling Valid from
PCD(mm)/centre hole circumferen production
Ø(mm) ce date
5E UROS 19 5E / Ø78,1–Ø60,1 5/108/60,1 45 735 2255 07/2013
5E UROS 19 5E / Ø78,1–Ø63,4 5/108/63,4 45 735 2255 07/2013
5E UROS 19 5E/ Ø78,1–Ø65,1 5/108/65,1 45 735 2255 07/2013
5E UROS 19 5E/Ø78,1–Ø67,1 5/108/67,1 45 735 2255 07/2013
5F UROS 19 5F/ Ø78,1–Ø65,1 5/110/65,1 35 650 2100 07/2013
5P2 UROS 19 5P2/Ø78,1–Ø57,1 5/112/57,1 31 735 2100 07/2013
5P2 UROS 19 5P2/Ø78,1–Ø66,5 5/112/66,5 31 735 2100 07/2013
5P2 UROS 19 5P2/Ø78,1–Ø66,6 5/112/66,6 31 735 2100 07/2013
5B1 UROS 19 5B1/Ø78,1–Ø57,1 5/112/57,1 33 740 2100 07/2013
5B1 UROS 19 5B1/Ø78,1–Ø66,5 5/112/66,5 33 740 2100 07/2013
5B1 UROS 19 5B1/Ø78,1–Ø66,6 5/112/66,6 33 740 2100 07/2013
5B UROS 19 5B/Ø78,1–Ø57,1 5/112/57,1 35 650 2100 07/2013
5B UROS 19 5B/Ø78,1–Ø66,5 5/112/66,5 35 650 2100 07/2013
5B UROS 19 5B/Ø78,1–Ø66,6 5/112/66,6 35 650 2100 07/2013
5B2 UROS 19 5B2/Ø78,1–Ø57,1 5/112/57,1 35 735 2100 07/2013
5B2 UROS 19 5B2/Ø78,1–Ø66,5 5/112/66,5 35 735 2100 07/2013
5B2 UROS 19 5B2/Ø78,1–Ø66,6 5/112/66,6 35 735 2100 07/2013
5R UROS 19 5R/Ø78,1–Ø57,1 5/112/57,1 39 825 2255 07/2013
5R UROS 19 5R/Ø78,1–Ø66,5 5/112/66,5 39 825 2255 07/2013
5R UROS 19 5R/Ø78,1–Ø66,6 5/112/66,6 39 825 2255 07/2013
5P3 UROS 19 5P3/Ø78,1–Ø57,1 5/112/57,1 45 680 2100 07/2013
5P3 UROS 19 5P3/Ø78,1–Ø66,5 5/112/66,5 45 680 2100 07/2013
5P3 UROS 19 5P3/Ø78,1–Ø66,6 5/112/66,6 45 680 2100 07/2013
PRÜFLABORATORIUM / TEST LABORATORY
KBA-P 00062-13 2 of 7
QUALILAB s.r.l.
Via Trento, 87, 25020 - Capriano Del Colle (BS), info@qualilab.it, www.qualilab.it
Test report n. 513-QL13-R01 ver. 1
Applicant/ Eta Beta s.p.a.
Antragsteller Via brescia 53
I-25014 Castenedolo (BS)
EUT/Type PKW-Sonderrad Typ UROS 19
Aus- Kennzeichnung Rad/Zentrierring Lochzahl/Loch- ET Radlast Abroll- Gültig ab
führung Wheel identification/ centring rings kreis-(mm)/ (mm) (kg) umfang Herstell-
/ Version Mittenloch-Ø(mm) offset Wheel (mm) datum
Number of holes/ load (kg) Rolling Valid from
PCD(mm)/centre hole circumferen production
Ø(mm) ce date
5P4 UROS 19 5P4/Ø78,1–Ø57,1 5/112/57,1 47 685 2100 07/2013
5P4 UROS 19 5P4/Ø78,1–Ø66,5 5/112/66,5 47 685 2100 07/2013
5P4 UROS 19 5P4/Ø78,1–Ø66,6 5/112/66,6 47 685 2100 07/2013
5P5 UROS 19 5P5/Ø78,1–Ø57,1 5/112/57,1 49 680 2100 07/2013
5P5 UROS 19 5P5/Ø78,1–Ø66,5 5/112/66,5 49 680 2100 07/2013
5P5 UROS 19 5P5/Ø78,1–Ø66,6 5/112/66,6 49 680 2100 07/2013
5C2 UROS 19 5C2/Ø78,1–Ø56,1 5/114,3/56,1 39 825 2255 07/2013
5C2 UROS 19 5C2/Ø78,1–Ø56,6 5/114,3/56,6 39 825 2255 07/2013
5C2 UROS 19 5C2/Ø78,1–Ø60,1 5/114,3/601 39 825 2255 07/2013
5C2 UROS 19 5C2/Ø78,1–Ø64,1 5/114,3/64,1 39 825 2255 07/2013
5C2 UROS 19 5C2/Ø78,1–Ø66,1 5/114,3/66,1 39 825 2255 07/2013
5C2 UROS 19 5C2/Ø78,1–Ø66,6 5/114,3/66,6 39 825 2255 07/2013
5C2 UROS 19 5C2/Ø78,1–Ø67,1 5/114,3/67,1 39 825 2255 07/2013
5C2 UROS 19 5C2/Ø78,1–Ø68,1 5/114,3/68,1 39 825 2255 07/2013
5C2 UROS 19 5C2/Ø78,1–Ø70,1 5/114,3/70,1 39 825 2255 07/2013
5C2 UROS 19 5C2/Ø78,1–Ø70,5 5/114,3/70,5 39 825 2255 07/2013
5C2 UROS 19 5C2/Ø78,1–Ø70,6 5/114,3/70,6 39 825 2255 07/2013
5Z UROS 19 5Z/Ø78,1–Ø70,2 5/114,3/70,2 39 825 2255 07/2013
5Z UROS 19 5Z/Ø78,1–Ø71,6 5/114,3/71,6 39 825 2255 07/2013
5G3 UROS 19 5G3/Ø78,1–Ø64,1 5/120/64,1 42 825 2255 07/2013
5G3 UROS 19 5G3/Ø78,1–Ø65,1 5/120/65,1 42 825 2255 07/2013
5G3 UROS 19 5G3/Ø78,1–Ø67,1 5/120/67,1 42 825 2255 07/2013
5G3 UROS 19 5G3/Ø78,1–Ø72,6 5/120/72,6 42 825 2255 07/2013
5G3 UROS 19 5G3/Ø78,1–Ø74,1 5/120/74,1 42 825 2255 07/2013
5L1 UROS 19 5L1/ohne Ring 5/120/65,1 42 825 2255 07/2013
5S1 UROS 19 5S1/ohne Ring 5/130/71,6 45 800 2285 07/2013
PRÜFLABORATORIUM / TEST LABORATORY
KBA-P 00062-13 3 of 7
QUALILAB s.r.l.
Via Trento, 87, 25020 - Capriano Del Colle (BS), info@qualilab.it, www.qualilab.it
Test report n. 513-QL13-R01 ver. 1
Applicant/ Eta Beta s.p.a.
Antragsteller Via brescia 53
I-25014 Castenedolo (BS)
EUT/Type PKW-Sonderrad Typ UROS 19
I.1. Beschreibung der Sonderräder / description of special wheels
Handelsmarke / trade mark ETABETA
Art der Sonderräder / type of special Einteiliges Leichtmetall Sonderrad
wheels One piece wheels
Korrosionsschutz / corrosion protection Mehrschicht Einbennlacckierung
Multilayer Coating , Baked Paint
Masse des Rades / weight of special wheel 12,90 kg ohne Lackierung / unpainted
I.2. Radanschluss und Befestigungselemente / wheel attachement and fastening elements
Siehe Punkt I. Übersicht und Anhaenge
See point I. overview and enclosures
I.3. Kennzeichnung der Sonderräder / wheel identification
An den Sonderrädern wird folgende Kennzeichnung an der Außen- bzw. Innenseite eingegossen bzw.
eingeprägt, siehe Beispiel Radausfuehrung 5S1
The following identification will be casted or impressed on the inner and/or outer side of the special wheel, see sample wheel type 5S1
Außenseite / outer side Innenseite / inner side
Herstellerzeichen / - ETA BETA
manufacturer sign
Radtyp / wheel type - UROS 19
Radausführung / version - s.p. I Übersicht / overview
Radgröße / wheel dimension - 8,5 J x 19 H2 bzw. EH2+
Einpreßtiefe / offset - s.p. I Übersicht / overview
Herstellungsdatum / date - Monat und Jahr
of manufacturing
Herkunftsmerkmal / - Made in Italy
origin
Gießerei-kennzeichnung - -
/ casting identification
KBA Nummer / - -
KBA number
Zusätzlich können auf der Radinnenseite bzw.-außenseite verschiedene Kontrollzeichen angebracht sein.
Additionally other control labels could be affixed on the outer- or inner side of the special wheel.
I.4. Verwendungsbereich / application field
Die Sonderräder sind fuer Personenkraftwagen vorgesehen.
The special wheels are designated to be mounted on passenger cars.
II. Sonderradprüfung / special wheel testing
Die Dauerfestigkeit, der hier beschriebenen Sonderraeder, wurde gemaess der “Richtlinien fuer die
Pruefung von Sonderraedern fuer Kfz und ihren Anh. BMV/StV 13/36.25.07-20.01, VkBl S 1377“
vom 25.11.1998 geprueft.
PRÜFLABORATORIUM / TEST LABORATORY
KBA-P 00062-13 4 of 7
QUALILAB s.r.l.
Via Trento, 87, 25020 - Capriano Del Colle (BS), info@qualilab.it, www.qualilab.it
Test report n. 513-QL13-R01 ver. 1
Applicant/ Eta Beta s.p.a.
Antragsteller Via brescia 53
I-25014 Castenedolo (BS)
EUT/Type PKW-Sonderrad Typ UROS 19
The strength resistance of the special wheels described in this report were tested in accordance with the “guidelines for the testing and inspection of
special wheels for motor vehicles and their trailers BMV/StV 13/36.25.07-20.01, VkBl S 1377” from 25th of November 1998
II.1. Felge / rim
Die Maße und Tolleranzen der Felgenkontour entsprechen der E.T.R.T.O. Norm.
Dimensions and tollerances of the rim-contour are in accordance with the E.T.R.T.O.
II.2. Werkstoffe der Sonderräder / materials of special wheels
Zusammensetzung, Festigkeitswerte und Korrosionsverhalten des Werkstoffes sind in der Beschreibung
des Herstellers aufgefuehrt; diese Angaben wurden durch uns nicht ueberprueft.
Composition, strength values and corrosion behaviour of the materials are listed in the technical description of the manufacturer, these data are not
verified by us.
II.3. Festigkeitsprüfung / strength test
II.3.1. Dauerfestigkeitsprüfung / endurance strength test
Die Biegeumlaufpruefung wurde positiv fuer folgende Pruefmomente abgeschlossen:
The bendingmoment test was performed with positive result for the following moments:
Prüfinstrument / measurement instrument:
Wheel bending moment machine LEONARDO FR12 QL internal n° QL-IN-069
Tabelle 1 / Table 1 Test on wheel type UROS 19
Ausführung/ ET (mm) Radlast (kg) Abroll-umfang Pruefmoment
design offset Wheel load (kg) (mm) Mb max bei
Rolling circumference 100% (Nm)
Bending moment
5/108 45 735 2255 5307
5/130 45 800 2285 5844
Die Prüfung wurde mit positivem Ergebnis abgeschlossen.
The test was performed with positive result.
Tabelle 2 / Table 2 Test on wheel type UROS 19 S
Ausführung/ ET (mm) Radlast (kg) Abroll-umfang Pruefmoment
design offset Wheel load (kg) (mm) Mb max bei
Rolling circumference 100% (Nm)
Bending moment
5/108 45 735 2255 5307
5/110 35 650 2100 4282
5/112 33 740 2100 4846
5/112 39 825 2255 5859
5/112 47 685 2100 4674
5/120 42 825 2255 5908
5/130 45 800 2285 5844
Die Prüfung wurde mit positivem Ergebnis abgeschlossen.
The test was performed with positive result.
PRÜFLABORATORIUM / TEST LABORATORY
KBA-P 00062-13 5 of 7
QUALILAB s.r.l.
Via Trento, 87, 25020 - Capriano Del Colle (BS), info@qualilab.it, www.qualilab.it
Test report n. 513-QL13-R01 ver. 1
Applicant/ Eta Beta s.p.a.
Antragsteller Via brescia 53
I-25014 Castenedolo (BS)
EUT/Type PKW-Sonderrad Typ UROS 19
II.3.2. Abrollprüfung / rim rolling test
Ergänzend wurde ein Abrollversuch gemäß den “Richtlinien fuer die Pruefung von Sonderraedern fuer
Kfz und ihren Anh. BMV/StV 13/36.25.07-20.01, VkBl S 1377“ durchgeführt.
Nach Ablauf der erforderlichen Abrollstrecke wurde an den Rädern weder ein Anriß noch eine
Funktionsbeeinträchtigung festgestellt.
Additionally an rim rolling test was performed in accordance with “guidelines for the testing and inspection of special wheels for motor vehicles and
their trailers BMV/StV 13/36.25.07-20.01, VkBl S 1377” from 25th of November 1998.
After completition of the test neither cracking nor impairment of proper function was determined.
Prüfinstrument / measurement instrument:
Rim rolling machine GOAL QL internal n° QL-IN-068
Ausführung/ design ET (mm) Radlast (kg) Reifengröße
offset Wheel load (kg) Tire dimension
5/120 42 825 285/55 R19
Die Prüfung wurde mit positivem Ergebnis abgeschlossen.
The test was performed with positive result.
II.3.3. Impact Prüfung / impact test
Dem Impact-Test wurden folgende Werte zugrunde gelegt:
The impact test is based on the following parameters:
Prüfinstrument / measurement instrument:
Impact tester INMESS QL internal n° QL-IN-067
Tabelle 1 / Table 1 Test on wheel type UROS 19
Ausführung/ ET (mm) Radlast (kg) Reifengröße Fallmaße (kg) Reifenfüll-
design offset Wheel load (kg) Tire dimension Impact weight druck (bar)
Tire pressure
5/108 45 735 215/35 R19 621 2,0
5/130 45 825 215/35 R19 675 2,0
Die Prüfung wurde mit positivem Ergebnis abgeschlossen.
The test was performed with positive result.
Tabelle 2 / Table 2 Test on wheel type UROS 19 S
Ausführung/ ET (mm) Radlast (kg) Reifengröße Fallmaße (kg) Reifenfüll-
design offset Wheel load (kg) Tire dimension Impact weight druck (bar)
Tire pressure
5/108 45 735 215/35 R19 621 2,0
5/110 35 650 215/35 R19 570 2,0
5/112 33 740 215/35 R19 624 2,0
5/112 39 825 215/35 R19 675 2,0
5/112 47 685 215/35 R19 591 2,0
5/120 42 825 215/35 R19 675 2,0
5/130 45 825 215/35 R19 675 2,0
Die Prüfung wurde mit positivem Ergebnis abgeschlossen.
The test was performed with positive result.
PRÜFLABORATORIUM / TEST LABORATORY
KBA-P 00062-13 6 of 7
QUALILAB s.r.l.
Via Trento, 87, 25020 - Capriano Del Colle (BS), info@qualilab.it, www.qualilab.it
Test report n. 513-QL13-R01 ver. 1
Applicant/ Eta Beta s.p.a.
Antragsteller Via brescia 53
I-25014 Castenedolo (BS)
EUT/Type PKW-Sonderrad Typ UROS 19
III. Prüfergebnis / test result
Aufgrund der durchgeführten Prüfungen bestehen keine technischen Bedenken o.g. Sonderräder an den
in Verwendungsbereichsgutachten genannten Fahrzeugen und den dort aufgeführten Bedingungen zu
verwenden.
Based on the performed tests there are no technical objections to apply the special wheels described above to the vehicles listed in the application
certificate under fulfillment of the mounting conditions.
IV. Hinweis / note
Die aufgeführten Ergebnisse unter Punkt II.3 Tabelle 2 beruhen auf den worst case Prüfungen des
Radtypes UROS 19 S Prüfbericht 513-QL13-R02 ver.0.
The test results under point II.3 listed in table 2 are based on tests of the wheel type UROS 19 S test report 513-QL13-R02 ver.0. wich was
considered as worst case.
Die Ausführung 5x120 5G3 wird mit der Humpform EH2+ gefertigt.
The application 5x120 G3 is manufactured with bead seat contour type EH2 +
IV. Anlagen / Enclosures
Beschreibung / Technical description : 11.02.2014
Radzeichnung / Drawing n° : EB.326.02 rev.A date 11.02.2014
Radzeichnung / Drawing n° : EB.326.02.5B rev.A date 08.07.2013
Radzeichnung / Drawing n° : EB.326.02.5B1 rev.A date 08.07.2013
Radzeichnung / Drawing n° : EB.326.02.5B2 rev.A date 08.07.2013
Radzeichnung / Drawing n° : EB.326.02.5C2 rev.A date 08.07.2013
Radzeichnung / Drawing n° : EB.326.02.5E rev.A date 08.07.2013
Radzeichnung / Drawing n° : EB.326.02.5F rev.A date 08.07.2013
Radzeichnung / Drawing n° : EB.326.02.5G3 rev.A date 08.07.2013
Radzeichnung / Drawing n° : EB.326.02.5L1 rev.A date 08.07.2013
Radzeichnung / Drawing n° : EB.326.02.5P2 rev.A date 08.07.2013
Radzeichnung / Drawing n° : EB.326.02.5P3 rev.A date 08.07.2013
Radzeichnung / Drawing n° : EB.326.02.5P4 rev.A date 08.07.2013
Radzeichnung / Drawing n° : EB.326.02.5P5 rev.A date 08.07.2013
Radzeichnung / Drawing n° : EB.326.02.5R rev.A date 08.07.2013
Radzeichnung / Drawing n° : EB.326.02.5S1 rev.A date 08.07.2013
Radzeichnung / Drawing n° : EB.326.02.5Z rev.A date 08.07.2013
Capriano del Colle 11/02/2014
Giuliano Pizzamiglio
Testing engineer
PRÜFLABORATORIUM / TEST LABORATORY
KBA-P 00062-13 7 of 7
QUALILAB s.r.l.
Via Trento, 87, 25020 - Capriano Del Colle (BS), info@qualilab.it, www.qualilab.it