Ministero delle Infrastrutture e della Mobilità Sostenibili
DIPARTIMENTO PER I TRASPORTI E LA NAVIGAZIONE
DIREZIONE GENERALE TERRITORIALE DEL NORD – OVEST
UFFICIO 8 - CENTRO PROVA AUTOVEICOLI di Milano con sezione di Brescia
Comunicazione riguardante / Communication concerning
E3
- concessione di omologazione / approval granted
- l’estensione dell’omologazione / approval extended
- il rifiuto dell’omologazione / approval refused
- la revoca dell’omologazione / approval withdrawn
- cessazione definitiva della produzione / production definitely
Di un tipo di ruota di sostituzione o dei componenti di questo sistema conforme al Regolamento N°124 Emendamento No 00 Supplemento 01.
Of a type of Wheel or components of the said system pursuant to Regulation N°124 Emendment No 00 Supplement 01
Estensione N°:
Omologazione N° / Approval N°: 124R00/01*3236 Extension N°: 00
Marcatura ruota / Wheel marking : E3 124R-013236
Fabbricante della ruota:
1
(Wheel Manufacturer)
Fondmetal S.p.A.
Designazione del tipo di ruota:
2
(Wheel type designation)
FMI092195
Categoria delle ruote sostitutive: Ruote sostitutive replica parziale (def. 2.4.4)
02:01
(Category of replacement wheels) Pattern part replacement wheels (def. 2.4.4)
Materiali impiegati:
02:02 AlSi 7 Mg
(Construction material)
Metodo di Produzione: Fusione in bassa pressione
02:03
(Method of production) Low pressure casting
Designazione del profili del cerchio:
02:04 21 x 9.5 J H2
(Rim contour designation)
Off-set della ruota: Vedere LISTA APPLICAZIONI (Allegato 1)
02:05
(Wheel inset) See FITMENT LIST (Attachment 1)
Fissaggio della ruota: 5 (Cinque) fori
02:06
(Wheel attachment) 5 (Five) holes
Portata Massima:
02:06 1050 Kg
(Maximum load)
Indirizzo del fabbricante:
3 Via Bergamo, 4 - 24050 - Palosco (Italy)
(Manufacturer's address)
Se del caso, nome e indirizzo del rappresentante del fabbricante: -
4
(If applicable, name and address of manufacturer's representative)
-
Data di presentazione della ruota per le prove di omologazione:
5 17/11/2021
(Wheel submission date for approval test)
Imposta di BOLLO assolta in modo virtuale Pag. 1 / 2
124R00/01*3236 Estensione N° / Extension N°: 00
Servizio tecnico incaricato dell'esecuzione delle prove di
omologazione:
6 UFFICIO 8 - CENTRO PROVA AUTOVEICOLI di Milano con sezione di Brescia
(Technical Service responsible for carrying out the approval test)
Data del verbale di prova stilato:
7 24/11/2021
(date of test report issued by the Technical Service)
Numero del Verbale di prova stilato dal servizio tecnico:
8 48854/V-BS
(Number of test report issued by the Technical Service)
Osservazioni: -
9
(Remarks) -
L'omologazione è rilasciata /rifiutata/estesa/revocata: Rilasciata
10
(Approval granted / refused/extended/withdrawn) Granted
11 Se del caso, motivi dell'estensione: -
(Reason(s) for the extension (if applicable) ) -
12 Luogo:
Brescia
(Place)
13 Data:
(Date)
14 Firma/ Nome: Visto: Il Direttore dell'Ufficio
(Signature/ Name) Ing. Henry Del Greco
Allegati: LISTA APPLICAZIONI / FITMENT LIST - Scheda informativa
(ALLEGATO 1) e l'INDICE DEL FASCICOLO - elenco dei Information Document
documenti che costituiscono il dossier dell'omologazione e che
sono depositati presso l'Autorità che ha rilasciato l'omologazione. - Istruzioni di montaggio
Una copia dei documenti può essere ottenuta su richiesta Fitting instructions
15 FMI092195_rev00
Annexes: - Accessori
LISTA APPLICAZIONI / FITMENT LIST (ALLEGATO 1) and Acessories
INDICE DEL FASCICOLO - List of documents making up the
approval file, deposited with the competent Authority which granted - Disegni
approval, a copy can be obtained on request. Drawings
Imposta di BOLLO assolta in modo virtuale Pag. 2 / 2
LISTA APPLICAZIONI / FITMENT LIST (ALLEGATO 1) E3 124R-013236*00
Ministero delle Infrastrutture e della Mobilità Sostenibili Visto: Il Direttore dell'Ufficio
DIPARTIMENTO PER I TRASPORTI E LA NAVIGAZIONE Ing. Henry Del Greco
DIREZIONE GENERALE TERRITORIALE DEL NORD – OVEST Documento firmato digitalmente
UFFICIO 8 - CENTRO PROVA AUTOVEICOLI di Milano con sezione di Brescia Digitally signed document
Omologazione globale Pneumatico e
Anello
Costruttore Tipo Centra Offset Vite / Dado
Denominazione Commerciale 3.1.3. Europea Codice del Cerchio PCD realtive note Note
3.1.3. 3.1.3. ggio 3.1.2.2 3.1.2.5
3.1.3. 3.1.2.12.
Manufacturer Car model From 2019 Type Eu Homologation Wheel part number C.B. ET Rings Bolt / Nut Tyre Note
Audi e-tron GT 2021 FW e1*2018/858*00005*.. FMI092195 605130A 5x130 71.6 60 OE BOLT OE 265/35 R21 only front
204X, e1*2001/116*0480*..,
Mercedes-Benz AMG GLC 63 2017 FMI092195 305112R 5x112 66.5 30 0V.V011 OE 265/40 R21 only front
204X e1*2007/46*1884*..
OE 275/40 R21
Cayenne 3 only M+S (Winter) only front, only in combination with
Porsche 2019 9YA e13*2007/46*0900*.. FMI092195 465130A 5x130 71.6 46 OE BOLT
Coupé FMI092111 on rear axle
OE 285/40 R21
OE 275/40 R21
only M+S (Winter)
Porsche Cayenne 3 2017 9YA e13*2007/46*0900*.. FMI092195 465130A 5x130 71.6 46 OE BOLT only front
OE 285/40 R21
Porsche Taycan 2020 Y1A e13*2007/46*0919*.. FMI092195 605130A 5x130 71.6 60 OE BOLT OE 265/35 R21 only front
Taycan Cross
Porsche 2021 Y1A e13*2007/46*0919*.. FMI092195 605130A 5x130 71.6 60 OE BOLT OE 265/35 R21 only front
Turismo
CONDIZIONI e NOTE GENERALI / GENERIC CONDITION and NOTE
NOTA PRELIMINARE Solo se indicato come equipaggiamento originale (previsto dal costruttore) sulla carta di circolazione del veicolo.
PRELIMINARY NOTE Only if mentioned as original equipment (allowed by vehicle manufacturer) on the vehicle documents.
CATENABILITA' In merito alla catenabilità delle configurazioni indicate fare riferimento alle prescrizioni del costruttore del veicolo.
CHAINABILITY For the chainability of the listed configurations, please refer to the vehicle manufacturer’s prescriptions.
In caso di bulloneria originale del costruttore del veicolo utilizzare la coppia di serraggio prevista dallo stesso costruttore del veicolo.
BULLONERIA - COPPIA DI SERRAGGIO In caso di bulloneria aftermarket fornita da FONDMETAL S.p.A. fare riferiemnto alla prescrizioni di montaggio indicate nell'apposito opuscolo informativo all'interno della
scatola ruota.
In the case of original bolts/nuts, please follow the vehicle manufacturer’s tightening torque recommendations.
BOLT TIGHTENING TORQUE
In the case of aftermarket bolts/nuts supplied by FONDMETAL S.p.A., please make reference to the prescriptions in the leaflet supplied with the wheel.
Fare riferimento alle prescrizioni del costruttore del veicolo normalmente riportate tramite etichette sulle portiere, o all’interno del tappo della benzina o riportate sul manuale
PRESSIONE PNEUMATICI CONSIGLIATA
uso e istruzioni
Please make reference to the vehicle manufacturer’s recommendations, which are normally specified through labels on the vehicle doors or inside the petrol tank plug, or
RECOMMENDED TYRE PRESSURE
mentioned in the vehicle instructions manual.
COMPATIBILITA' TPMS Fare riferimento alla specifica FONDMETAL - TPMS Compatibility
TPMS COMPATIBILITY Please make reference to the speficic FONDMETAL - TPMS Compatibility
Pag. 1 di 1