LISTA APPLICAZIONI / FITMENT LIST (ALLEGATO 1) E3 124R-013131*00
Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti Il Direttore dell'Ufficio
DIPARTIMENTO PER I TRASPORTI, LA NAVIGAZIONE, Ing. Henry Del Greco
GLI AFFARI GENERALI ED IL PERSONALE
DIREZIONE GENERALE TERRITORIALE DEL NORD – OVEST Documento firmato digitalmente
CENTRO PROVA AUTOVEICOLI di MILANO e sezione di BRESCIA Digitally signed document
Omologazione Pneumatico e
Anello
Costruttore Denominazione Commerciale Tipo Centra Offset Vite / Dado
globale Europea Codice del Cerchio PCD realtive note Note
3.1.3. 3.1.3. 3.1.3. ggio 3.1.2.2 3.1.2.5
3.1.3. 3.1.2.12.
Manufacturer Car model From To Type Eu Homologation Wheel part number C.B. ET Rings Bolt / Nut Tyre Note
Only AMG Version
164 Solo versioni AMG
Mercedes-Benz M-Classe (W164) 2005 2011 e1*2001/116*0315*.. FMI05_1021 41 5112N 5x112 66.5 41 - 0V.V036 OE 295/35 R21
164 AMG OE Audi CAP Ready
Sede CAP originale Audi
Only Rear Axle
95B e13*2007/46*1164*.. Solo asse posteriore
Porsche Macan 2014 2018 FMI05_1021 19 5112P 5x112 66.5 19 - OE BOLT OE 295/35 R21
95BN e13*2007/46*1165*.. Only in combination with FMI05_9021
Solo in combinazione con FMI05_9021
Only Rear Axle
95B e13*2007/46*1164*.. Solo asse posteriore
Porsche Macan 2019 FMI05_1021 19 5112P 5x112 66.5 19 - OE BOLT OE 295/35 R21
95BN e13*2007/46*1165*.. Only in combination with FMI05_9021
Solo in combinazione con FMI05_9021
Pag. 1 di 2
Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti Il Direttore dell'Ufficio
DIPARTIMENTO PER I TRASPORTI, LA NAVIGAZIONE, Ing. Henry Del Greco
GLI AFFARI GENERALI ED IL PERSONALE
DIREZIONE GENERALE TERRITORIALE DEL NORD – OVEST Documento firmato digitalmente
CENTRO PROVA AUTOVEICOLI di MILANO e sezione di BRESCIA Digitally signed document
CONDIZIONI e NOTE GENERALI / GENERIC CONDITION and NOTE
NOTA PRELIMINARE Solo se indicato come equipaggiamento originale (previsto dal costruttore) sulla carta di circolazione del veicolo.
PRELIMINARY NOTE Only if mentioned as original equipment (allowed by vehicle manufacturer) on the vehicle documents.
CATENABILITA' In merito alla catenabilità delle configurazioni indicate fare riferimento alle prescrizioni del costruttore del veicolo.
CHAINABILITY For the chainability of the listed configurations, please refer to the vehicle manufacturer’s prescriptions.
In caso di bulloneria originale del costruttore del veicolo utilizzare la coppia di serraggio prevista dallo stesso costruttore del veicolo.
BULLONERIA - COPPIA DI SERRAGGIO In caso di bulloneria aftermarket fornita da FONDMETAL S.p.A. fare riferiemnto alla prescrizioni di montaggio indicate nell'apposito opuscolo informativo all'interno della
scatola ruota.
In the case of original bolts/nuts, please follow the vehicle manufacturer’s tightening torque recommendations.
BOLT TIGHTENING TORQUE
In the case of aftermarket bolts/nuts supplied by FONDMETAL S.p.A., please make reference to the prescriptions in the leaflet supplied with the wheel.
Fare riferimento alle prescrizioni del costruttore del veicolo normalmente riportate tramite etichette sulle portiere, o all’interno del tappo della benzina o riportate sul
PRESSIONE PNEUMATICI CONSIGLIATA
manuale uso e istruzioni
Please make reference to the vehicle manufacturer’s recommendations, which are normally specified through labels on the vehicle doors or inside the petrol tank plug, or
RECOMMENDED TYRE PRESSURE
mentioned in the vehicle instructions manual.
COMPATIBILITA' TPMS Fare riferimento alla specifica FONDMETAL - TPMS Compatibility
TPMS COMPATIBILITY Please make reference to the speficic FONDMETAL - TPMS Compatibility
Pag. 2 di 2