Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti DIPARTIMENTO PER I TRASPORTI E LA NAVIGAZIONE DIREZIONE GENERALE TERRITORIALE DEL NORD – OVEST CENTRO PROVA AUTOVEICOLI di MILANO - SEZIONE di BRESCIA Comunicazione riguardante / Communication concerning - concessione di omologazione / approval granted E3 - l’estensione dell’omologazione / approval extended - il rifiuto dell’omologazione / approval refused - la revoca dell’omologazione / approval withdrawn - cessazione definitiva della produzione / production definitely Di un tipo di ruota di sostituzione o dei componenti di questo sistema conforme al Regolamento N°124 Emendamento No 03 alla serie 00. Supplemento 03. Of a type of Wheel or components of the said system pursuant to Regulation N°124 Emendment No 03 series 00. Supplement 03 Omologazione N° / Approval N°: 124R00/03*3373 EstensioneN°/ExtensionN° : 00 Marcatura ruota / Wheel marking : 124R-003373 Fabbricante della ruota: 1 (Wheel Manufacture) MAK S.p.A. Designazione del tipo di ruota: 2 (Wheel type designation) LZ1021 Categoria delle ruote sostitutive: Ruote sostitutive replica parziale (def. 2.4.4) 2.1 (Category of replacement wheels) Pattern part replacement wheels (def. 2.4.4) Materiali impiegati: 2.2 GAlSi10Cu (Construction material) Metodo di Produzione: Fusione in gravità 2.3 (Method of production) Gravity casting Designazione del profili del cerchio: 2.4 10 J x 21" H2 (Rim contour designation) Off-set della ruota: Vedere LISTA APPLICAZIONI (Allegato 1) 2.5 (Wheel inset/outset) See FITMENT LIST (Attachment 1) Fissaggio della ruota: 5 (Cinque) fori 2.6 (Wheel attachment) 5 (Five) holes Portata Massima e Circonferenza di Rotolamento: 2.7 1000Kg, 2400mm (Maximum wheel load and respective theoretical rolling circumference) Indirizzo del fabbricante: 3 Via C. Colombo, 14 - 25013 Carpenedolo (BS) Italy (Manufacturer's address) Se del caso, nome e indirizzo del rappresentante del fabbricante: - 4 (If applicable, name ed address of manufacturers' rappresentative) - Data di presentazione della ruota per le prove di omologazione: 5 29/10/2024 (Wheel submission date for approval test) Imposta di BOLLO assolta in modo virtuale Pag. 1 / 2 124R00/03*3373 EstensioneN°/ExtensionN°: 00 Servizio tecnico incaricato dell'esecuzione delle prove di CENTRO PROVA AUTOVEICOLI di MILANO - SEZIONE di 6 omologazione: BRESCIA (Technical Service responsible for carryng out the approval test) Data del verbale di prova stilato: 7 29/10/2024 (date of test report issued by the Technical Service) Numero del Verbale di prova stilato dal servizio tecnico: 8 56838/V-BS (Number of test report issued by the Technical Service) Osservazioni: – 9 (Remarks) – L'omologazione è rilasciata / rifiutata / estesa / revocata: Rilasciata 10 (Approval granted / refused / extended / withdrawn) Granted Se del caso, motivi dell'estensione: – 11 (Reason(s) for the extension (if applicable) ) – 12 Luogo: Brescia (Place) 13 Data: (Date) 14 Firma/ Nome: Il Dirigente (Signature/ Name) Allegati: LISTA APPLICAZIONI / FITMENT LIST (ALLEGATO 1) e - Scheda informativa L'INDICE DEL FASCICOLO - elenco dei documenti che Information Document costituiscono il dossier dell'omologazione e che sono depositati presso l'Autorità che ha rilasciato l'omologazione. Una copia dei - Instruzioni di montaggio documenti può essere ottenuta su richiesta Fitting instructions 15 LZ1021 rev.00 (Annexes: LISTA APPLICAZIONI / FITMENT LIST (ALLEGATO 1) and - Accessori INDICE DEL FASCICOLO - List of documents making up the approval Accessories file, deposited with the Competent Authority which granted approval, a - Disegni copy can be obtained on request) Drawings Imposta di BOLLO assolta in modo virtuale Pag. 2 / 2 Approval n°: E3 124R00/03*3373*00 LISTA APPLICAZIONI / FITMENT LIST (ALLEGATO 1 al Certificato) Wheel marking: E3 124R-003373 Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti Il Dirigente DIPARTIMENTO PER I TRASPORTI E LA NAVIGAZIONE DIREZIONE GENERALE TERRITORIALE DEL NORD – OVEST Documento firmato digitalmente CENTRO PROVA AUTOVEICOLI di MILANO - SEZIONE di BRESCIA Digitally signed document Omologazione globale Pneumatico e Anello Costruttore Denominazione Tipo Centrag Offset Vite / Dado KW Europea Codice del Cerchio PCD realtive note Note 3.1.3. Commerciale 3.1.3. 3.1.3. gio 3.1.2.2 3.1.2.5 3.1.3. 3.1.2.12. Manufacturer Car model Type Eu Homologation Wheel part number C.B. ET Ring Bolt / Nut Tyre Note Mercedes Benz AMG G 63 463A 430 e1*2007/46*1830*.. LZ1021 N1 5x130 Ø 84,1 33 - O.E. Bolts 275/45R21 O.E. Bolts (Spherical Ø28 M14x1,5x45 K17) Mercedes Benz AMG G 63 463A 430 e1*2007/46*1830*.. LZ1021 N1 5x130 Ø 84,1 33 - O.E. Bolts 285/45R21 O.E. Bolts (Spherical Ø28 M14x1,5x45 K17) Q6 Audi GF 100-145 e1*2018/858*00337*.. LZ1021 KS2X 5x130 Ø 66,45 39 - O.E. Bolts 285/40R21 O.E. Bolts (Spherical Ø28 M14x1,5x30 K17) posteriore/rear Q6 Audi GF 100-145 e1*2018/858*00338*.. LZ1021 KS2X 5x130 Ø 66,45 39 - O.E. Bolts 285/40R21 O.E. Bolts (Spherical Ø28 M14x1,5x30 K17) posteriore/rear SQ6 Audi GF 100-145 e1*2018/858*00337*.. LZ1021 KS2X 5x130 Ø 66,45 39 - O.E. Bolts 285/40R21 O.E. Bolts (Spherical Ø28 M14x1,5x30 K17) posteriore/rear SQ6 Audi GF 100-145 e1*2018/858*00338*.. LZ1021 KS2X 5x130 Ø 66,45 39 - O.E. Bolts 285/40R21 O.E. Bolts (Spherical Ø28 M14x1,5x30 K17) posteriore/rear Porsche Porsche Cayenne (I) 9PA 176-404 e13*2001/116*0089*. LZ1021 KY3 5x130 Ø 71,6 50 - O.E. Bolts 295/35R21 O.E. Bolts (Spherical Ø28 M14x1,5x36 K19) Porsche Porsche Cayenne (II) 92A 155-405 e13*2007/46*1085*.. LZ1021 KY3 5x130 Ø 71,6 50 - O.E. Bolts 295/35R21 O.E. Bolts (Spherical Ø28 M14x1,5x36 K19) Porsche Porsche Cayenne (II) 92AN 155-405 e13*2007/46*1106*.. LZ1021 KY3 5x130 Ø 71,6 50 - O.E. Bolts 295/35R21 O.E. Bolts (Spherical Ø28 M14x1,5x36 K19) Porsche Porsche Cayenne (II) 92AH 155-405 e13*2007/46*1107*.. LZ1021 KY3 5x130 Ø 71,6 50 - O.E. Bolts 295/35R21 O.E. Bolts (Spherical Ø28 M14x1,5x36 K19) Porsche Porsche Cayenne (II) 92AHN 155-405 e13*2007/46*1108*.. LZ1021 KY3 5x130 Ø 71,6 50 - O.E. Bolts 295/35R21 O.E. Bolts (Spherical Ø28 M14x1,5x36 K19) 1/2 Per una corretta installazione consultare le condizioni generali a pagina 2 del presente allegato. Approval n°: E3 124R00/03*3373*00 LISTA APPLICAZIONI / FITMENT LIST (ALLEGATO 1 al Certificato) Wheel marking: E3 124R-003373 Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti Il Dirigente DIPARTIMENTO PER I TRASPORTI E LA NAVIGAZIONE DIREZIONE GENERALE TERRITORIALE DEL NORD – OVEST Documento firmato digitalmente CENTRO PROVA AUTOVEICOLI di MILANO - SEZIONE di BRESCIA Digitally signed document Omologazione globale Pneumatico e Anello Costruttore Denominazione Tipo Centrag Offset Vite / Dado KW Europea Codice del Cerchio PCD realtive note Note 3.1.3. Commerciale 3.1.3. 3.1.3. gio 3.1.2.2 3.1.2.5 3.1.3. 3.1.2.12. Manufacturer Car model Type Eu Homologation Wheel part number C.B. ET Ring Bolt / Nut Tyre Note CONDIZIONI e NOTE GENERALI / GENERIC CONDITION and NOTE NOTA PRELIMINARE Solo se indicato come equipaggiamento originale (previsto dal costruttore) sulla carta di circolazione del veicolo. PRELIMINARY NOTE Only if mentioned as original equipment (allowed by vehicle manufacturer) on the vehicle documents. CATENABILITÀ In merito alla catenabilità delle configurazioni indicate fare riferimento alle prescrizioni del costruttore del veicolo. CHAINABILITY For the chainability of the listed configurations, please refer to the vehicle manufacturer’s prescriptions. In caso di bulloneria originale del costruttore del veicolo utilizzare la coppia di serraggio prevista dallo stesso costruttore del veicolo. BULLONERIA - COPPIA DI SERRAGGIO In caso di bulloneria aftermarket fornita da MAK S.p.A. fare riferiemnto alla prescrizioni di montaggio indicate nell'apposito opuscolo informativo all'interno della scatola ruota. In the case of original bolts/nuts, please follow the vehicle manufacturer’s tightening torque recommendations. BOLT TIGHTENING TORQUE In the case of aftermarket bolts/nuts supplied by MAK S.p.A., please make reference to the prescriptions in the leaflet supplied with the wheel. PRESSIONE PNEUMATICI CONSIGLIATA Fare riferimento alle prescrizioni del costruttore del veicolo normalmente riportate tramite etichette sulle portiere, o all’interno del tappo della benzina o riportate sul manuale uso e istruzioni Please make reference to the vehicle manufacturer’s recommendations, which are normally specified through labels on the vehicle doors or inside the petrol tank plug, or mentioned in the vehicle RECOMMENDED TYRE PRESSURE instructions manual. COMPATIBILITÀ TPMS Fare riferimento alle prescrizioni del costruttore del veicolo TPMS COMPATIBILITY Please make reference to the vehicle manufacturer’s recommendations 2/2 Per una corretta installazione consultare le condizioni generali a pagina 2 del presente allegato.