Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
Seite 5
Seite 6
Seite 7
Seite 8
Seite 9
Seite 10
							                                         ECE TYPE-APPROVAL CERTIFICATE




Communication concerning: 2/                             Approval granted
                                                         Approval extended
                                                         Approval refused
                                                         Approval withdrawn
                                                         Production definitely discontinued

of a wheel type, pursuant to Regulation No. 124

Approval No: E24*124R00/01*0106*00



1.     Wheel manufacturer:                                                                  MAK

2.     Wheel type designation:                                                              NN9521

       Version(s):                                                                          WSX

2.1.   Category of replacement wheels:                                                      Pattern part replacement wheels

2.2    Construction material                                                                Alluminium alloy

2.3    Method of construction:                                                              Casted wheels (see manufacturer’s
                                                                                            documentation for details)

2.4    Rim contour designation:                                                             9,5J x 21H2

2.5    Wheel inset:                                                                         27 mm (WSX)

2.6    Wheel attachment:                                                                    The wheel attachment components as
                                                                                            provided by the vehicle manufacturer for
                                                                                            light alloy wheels will be used.
                                                                                            The tightening torque is available in the
                                                                                             technical description of the wheels.

2.7    Maximum load capacity:                                                               650 kg




                                                                                                                         49.88.82.01.87
CT-11-50 Rev 3                                                                                                           Page 1 of 2
                 NSAI, 1 Swift Square, Northwood, Santry, Dublin 9, Ireland. Telephone: (+353+1) 807 3800, Facsimile: 01-807 3844
Approval No: E24*124R00/01*0106*00

3      Address of the manufacturer:                                                         MAK S.p.A.
                                                                                            Via C. Colombo,
                                                                                            IT-25013 Carpenedolo (BS)
                                                                                            Italy

4.     If applicable, name and address of manufacturers’ representative:                    N/A

5.     Date on which the wheel was submitted for approval tests:                            04.03.2019 – 20.06.2019

6.     Technical service responsible for carrying out approval tests:                       FAKT S.r.l.
                                                                                            Via Lithos, 53
                                                                                            IT-25086 Rezzato (BS)

7.     Date of test report issued by the technical service:                                 24.06.2019

8.     Number of test report issued by the technical service:                               IT19/1053 – 00

9.     Remarks:                                                                             N/A

10.    Approval granted/refused/extended/withdrawn 2/:                                      Granted

11.    Reason(s) for extension (if applicable):                                             N/A

12.    Place:                                                                               Dublin

13.    Date:                                                                                15th July, 2019

14.    Signature/Name:




15.    Annexed is a list of documents making up the approval file, deposited with the Competent Authority
       which granted the approval, a copy can be obtained on request


       Documentation:                                                                       38 pages




________________
1/ Distinguishing number of the country which has granted/extended/refused/withdrawn approval (see the provisions of
the Regulation concerning approval).
2/ Strike out what does not apply.

                                                                                                                         49.88.82.01.87
CT-11-50 Rev 3                                                                                                           Page 2 of 2
                 NSAI, 1 Swift Square, Northwood, Santry, Dublin 9, Ireland. Telephone: (+353+1) 807 3800, Facsimile: 01-807 3844
Approval No: E24*124R00/01*0106*00




                                                 Index to the Information Package


      Date of issue:                                        15th July, 2019

      Date of latest amendment:                             N/A.

      Reason for extension/revision:                        N/A



      1.      Additional conditions, and advisory

              notes on legal alternatives



      2.      Test report(s)

              - numbers(s):                                 IT19/1053 – 00

              - date of issue:                              24.06.2019

              - date of latest amendment:                   N/A



      3.      Information document

              - number(s):                                  NN9521

              - date of issue:                              26.02.2019

              - date of latest amendment:                   N/A




              Documentation:                                 38 pages




                                                                                                                    49.88.82.01.87
                                                                                                                    Page 1 of 2
            NSAI, 1 Swift Square, Northwood, Santry, Dublin 9, Ireland. Telephone: (+353+1) 807 3800, Facsimile: 01-807 3844
Approval No: E24*124R00/01*0106*00



Appendix: Additional conditions, and advisory notes on legal alternatives


A: Additional conditions:

    1. The attached technical report, with any of its attachments, forms part of this Type Approval certificate.
    2. Each type from series production shall be to the measurements specified in the attached drawings, and shall be
       manufactured only from the materials specified in the Approval documents.
    3. Changes in the type are permitted only with the explicit permission of NSAI. Breaches of this requirement will
       lead to a withdrawal of the Type Approval, and in addition may be subject to criminal prosecution.
    4. At regular intervals, any tests or associated checks prescribed by the applicable legislation to verify continued
       conformity with the approved type shall be carried out. The manufacturer shall demonstrate compliance with
       this by submitting to NSAI evidence of adequate arrangements and documented control plans for each type
       approved.
    5. Any set of samples or test pieces showing evidence of non-conformity shall give rise to further sampling and
       testing and all steps shall be taken to restore conformity of production.
    6. This Type Approval will expire when it is surrendered by the holder, or withdrawn by NSAI, or when the
       approved type no longer conforms to legal requirements. The recall of the Type Approval can be issued by
       NSAI when the conditions required for the issuing or continuation of the Type Approval are no longer current,
       or when the Approval holder is in breach of the duties attached to the Type Approval, or when it is established
       that the approved type no longer meets the requirements of traffic safety.
    7. Changes in the company name, address or manufacturing site, as well as in any of the sales or other agents
       specified in the issuing of the approval must immediately be notified to NSAI.
    8. The duties imposed by the issuing of this certificate are not transferable. The legal protection of third parties is
       not affected by this certificate.
    9. When the manufacture or sale of the system, component or separate technical unit has not been started within
       one year of the date of issue of this certificate, then NSAI is to be informed. This requirement also applies when
       the manufacture or sale has been halted for more than one year, or when it ought to have been halted for more
       than one year. The initial commencement of manufacture or sale, or the resumption of
       manufacture or sale, shall then be notified to NSAI within one month of commencement or resumption.




B: Legal Options:

        Any objection to the requirements set out in this certificate shall be made within one month of the date of issue.
        The objection shall be made, in writing, to NSAI in Dublin.




                                                                                                                      49.88.82.01.87
                                                                                                                      Page 2 of 2
              NSAI, 1 Swift Square, Northwood, Santry, Dublin 9, Ireland. Telephone: (+353+1) 807 3800, Facsimile: 01-807 3844
Prüfbericht Nr.:                           IT19/1053 - 00
Test Report No.:
UN R124-00
Typ Type:                  NN9521
Hersteller Manufacturer:   MAK S.p.A.
                           IT-25013 Carpenedolo (BS)
              Verwendungsbereich                                                                                Anlage Enclosure 2
              Application Range

a) WSX - (5/112/66,45)
                                                   Genehmigungsnr. Approval Number
                                                       E24*124R00/01*0106*
 Radtyp und Ausfüh-               Größe                           Lochzahl / Lochkreis-Ø                    Kennzeichnung
 rung                                                             [mm] / Mittenloch- Ø [mm]                 Rad/Zentrierring
 Wheel Type and                   Size                            Fixing holes / PCD [mm] /                 Marking
 version                                                          Centre hole diameter [mm]                 wheel/centre ring
 NN9521 / WSX                     9,5J x 21H2                     5 / 112 / 66,45                           NN9521 / WSX
                                                                                                            ohne Ring without ring
 Radlast [kg]                     Abrollumfang [mm]               Einpresstiefe [mm]                        gültig ab
                                                                                                            Fertigungsdatum
 Max. wheel load [kg]             Rolling circumference           Inset/outset[mm]                          valid from production
                                  [mm]                                                                      date
 650                              2350                            27                                        04/19
Befestigungsmittel wheel fixing components
 Nr.      Art der Befestigungsmittel                    Merkmal            Anzugsmoment [Nm]                    Schaftlänge [mm]
 No.      Kind of fixing component                      characteristic     tightening torque [Nm]               Shaft length [mm]
 S01a Serienschraube                                    Kugel               Wie OE
          original wheel mounting bolt                  Spherical           As OE
          M14x1,5                                       R14                                                     29

Verwendungsbereich Field of application
Fahrzeughersteller Vehicle Manufacturer:                                 Porsche (nur Achse 1 only for axle 1)

 Handels-        Fahrzeugtyp (Variante                   Genehmigungs-Nr          Leistung         Reifen         Empfehlungen und
 bezeichnung     /Version)                               Approval No.             Power            Tyre           Sicherheitsmaßnah-
 Model Name      Vehicle Type (variant/version)                                   [kW]                            men; Befestigungsmit-
                                                                                                                  tel Recommendations and
                                                                                                                  safety precautions; wheel
                                                                                                                  fixing components
 Macan           95B                                           ab from            180 - 260        265/40 R21     A04, A05, A08, A09,
                 (Variants: all – Versions: all)         e13*2007/46*1165*10                                      A11, A14, A34, B02,
                                                                                                                  B03, S01, D01-WSX,
                                                                                                                  C01; S01a




FAKT S.r.l.                                             Technischer Dienst Technical Service                                  Seite Page
Via Lithos, 53                                       benannt durch NSAI designated by NSAI under                              1 von/of 6
IT-25086 Rezzato (BS)                                  Registrier-Nr.: Registration Number: 88.1
                                                             © FAKT S.r.l. IT-25086 Rezzato (BS)                     (Vorlage: Rev. 01, Ausgabe 02/17)
                                                                                              E24*124R00/01*0106*00
Prüfbericht Nr.:                IT19/1053 - 00
Test Report No.:
UN R124-00
Typ Type:                NN9521
Hersteller Manufacturer: MAK S.p.A.
                         IT-25013 Carpenedolo (BS)
            Verwendungsbereich                                                            Anlage Enclosure 2
            Application Range

Empfehlungen und Sicherheitsmaßnahmen
Recommendations and safety precautions

A04 Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche und Tragfähigkeiten der zu
verwendenden Reifen, mit Ausnahme der M+S-Profile, sind den Fahrzeugpapieren zu ent-
nehmen.
Ferner sind nur Reifen eines Reifenherstellers und achsweise eines Profiltyps zulässig.
Bei Verwendung unterschiedlicher Profiltypen auf Vorder- und Hinterachse ist die Eignung für
das jeweilige Fahrzeug durch den Reifen- oder Fahrzeughersteller zu bestätigen.
The minimum speed ranges and load capacities of the tyres to be used (except for mud and snow threads) must
be respected according to the indications contained in the vehicle documents. Furthermore, only tyres of one
manufacturer and for each axle of one thread type are permitted. If different thread types are used on front and
rear axles, their suitability must be confirmed by the tyre or vehicle manufacturer concerned.

A05 Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen. Die Zu-
lässigkeit weiterer Veränderungen ist gesondert zu beurteilen. Lochzahl, Lochkreis, Mitten-
lochdurchmesser und Einpresstiefe müssen dem Nachrüstrad des Fahrzeugherstellers ent-
sprechen.
The chassis (incl. Suspension system) and the brake units, with exception of the modifications listed in the
column “recommendations and safety precautions”, shall comply to the original state of the vehicle. The
possibility of further modifications must be assed case by case. No. of fixing holes, PCD, centre hole diameter
and wheel offset (ET) shall comply to those of the replacement wheels, supplied by the vehicle manufacturer.

A08 Wird das serienmäßige Ersatzrad verwendet, soll mit mäßiger Geschwindigkeit und nicht
länger als erforderlich gefahren werden. Es müssen die serienmäßigen Befestigungsteile
verwendet werden. Bei Fahrzeugen mit Allradantrieb darf nur ein Ersatzrad mit gleicher Rei-
fengröße bzw. gleichem Abrollumfang verwendet werden.
If the original spare wheel is used the driving speed should be moderated. The use shall be limited (not longer
than necessary). The original equipment mounting components shall be used. With all-wheel-drive vehicles
(4x4), only a spare wheel of the same tyre size and of the same rolling circumference shall be used.

A09 Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Fahrzeugher-
steller (siehe Betriebsanleitung oder Reifenfülldruckhinweis am Fahrzeug) bzw. der vom Rei-
fenhersteller vorgeschriebene Reifenfülldruck zu beachten ist. Die Verwendung von Reifen
mit Notlaufeigenschaften ist nur mit Reifenfülldrucküberwachungssystem zulässig.
The end-user shall be informed, that the tyre inflating pressure as specified by the vehicle manufacturer opt.
Tyre manufacturer shall be considered (see also operation manual or indications on the vehicle). The use of
tyres with emergency characteristics is only admitted with tyre pressure control systems.

A11 Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten an den laut Betriebsanleitung dafür vorgese-
henen Achsen verwendet werden.
Only fine-linked snow chains shall be used on the relevant axles as indicated in the operation manual of the
vehicle.




FAKT S.r.l.                                Technischer Dienst Technical Service                      Seite Page
Via Lithos, 53                          benannt durch NSAI designated by NSAI under                  2 von/of 6
IT-25086 Rezzato (BS)                     Registrier-Nr.: Registration Number: 88.1
                                                © FAKT S.r.l. IT-25086 Rezzato (BS)         (Vorlage: Rev. 01, Ausgabe 02/17)
                                                                                 E24*124R00/01*0106*00
Prüfbericht Nr.:                 IT19/1053 - 00
Test Report No.:
UN R124-00
Typ Type:                NN9521
Hersteller Manufacturer: MAK S.p.A.
                         IT-25013 Carpenedolo (BS)
            Verwendungsbereich                                                              Anlage Enclosure 2
            Application Range

A14 Zum Auswuchten der Nachrüsträder dürfen nur Klebegewichte unterhalb der Felge an-
gebracht werden.
For the balancing of the replacement wheels only adhesive weights may be used under the rim.

A34 Es sind nur schlauchlose Reifen und Gummiventile oder Metallschraubventile mit Über-
wurfmutter von außen, die weitgehend den Normen (DIN, E.T.R.T.O. bzw. Tyre and Rim)
entsprechen und die für einen Ventilloch-Nenndurchmesser von 11,3 mm geeignet sind, zu-
lässig. Für Fahrzeugausführungen mit einer bauartbedingten Höchstgeschwindigkeit von
mehr als 210 km/h sind nur Metallschraubventile zulässig. Das Ventil darf nicht über den
Felgenrand hinausragen.
Only tubeless tyres and rubber covered or metal valves mounted from outside which comply to a great extent
with the relevant DIN, E.T.R.T.O or Tire and Rim standards and intended for a nominal valve hole of 11,3 mm
are admitted. For vehicles having a maximum speed exceeding 210 km/h only metal valves are admitted. The
valve must not protrude from the wheels rim.

B02 Die Verwendung dieser Rad/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn diese in den
Fahrzeugpapieren bereits serienmäßig eingetragen oder vom Fahrzeughersteller, siehe Aus-
zug aus der EG-Genehmigung des Fahrzeuges (EG-Übereinstimmungsbescheinigung), frei-
gegeben ist. Der Load Index, das Geschwindigkeitssysmbol, die M+S Kennzeichnung, die
Hinweise und die Empfehlungen des Fahrzeugherstellers sind bei Verwendung dieser Rei-
fengröße zu beachten.
The use of this combination wheel/tyre is permitted only if it is already registered in the vehicle documents, in the
Whole Vehicle Type approval documents or in the vehicle manufacturer’s Certificate of Conformity. The load
index, the speed index, the M+S marking, the tyre manufacturer and other notes shall comply with those
indicated by the vehicle manufacturer.

B03 Bei Fahrzeugen mit serienmäßigem Reifenfülldruckkontrollsystem mit Druckmesssensor
am Rad kann das serienmäßige System verwendet werden, wenn beim Einbau in die Nach-
rüsträder die Hinweise des Fahrzeugherstellers bzw. des Systemherstellers und bei nachge-
rüsteten Reifenfülldrucksensoren die Einbauanleitung des Teileherstellers beachtet werden.
Vehicles having an original equipment tire pressure control system with tyre pressure sensor mounted onto the
wheel, may use the original system, if during the installation to the replacement wheels the indications of the
vehicle manufacturer or of the system manufacturers are considered. In case of aftermarket tire pressure
sensors the mounting instructions of the part manufacturer shall be considered.

B10 Die Verwendung dieser Rad/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn dieser Reifen in
den Fahrzeugpapieren bereits serienmäßig eingetragen und an Achse 2 die zusätzliche Rad-
abdeckung des Fahrzeugherstellers montiert ist.
The use of this combination wheel/tyre is permitted only if the tyre is already registered in the vehicle
documents, in the Whole Vehicle Type approval documents or in the vehicle manufacturer’s Certificate of
Conformity and if the vehicle is equipped on axle 2 with the additional wheel guards supplied by the vehicle
manufacturer.




FAKT S.r.l.                                  Technischer Dienst Technical Service                      Seite Page
Via Lithos, 53                            benannt durch NSAI designated by NSAI under                  3 von/of 6
IT-25086 Rezzato (BS)                       Registrier-Nr.: Registration Number: 88.1
                                                  © FAKT S.r.l. IT-25086 Rezzato (BS)         (Vorlage: Rev. 01, Ausgabe 02/17)
                                                                                   E24*124R00/01*0106*00
Prüfbericht Nr.:                  IT19/1053 - 00
Test Report No.:
UN R124-00
Typ Type:                NN9521
Hersteller Manufacturer: MAK S.p.A.
                         IT-25013 Carpenedolo (BS)
            Verwendungsbereich                                                               Anlage Enclosure 2
            Application Range


D01-WSX Montage nur zulässig an Achse 1 (Vorderachse). Das dimensionsgleiche Nach-
rüstrad ist nur in Verbindung mit dem Nachrüstrad des Fahrzeugherstellers bzw. dem Rad für
die Erstausrüstung (OE-Rad) bzw. mit dem dimensionsgleichen Nachrüstrad des Herstellers
MAK S.p.A., Typ: NN1021, Ausführung: WSX (10J x 21 H2, ET 19; Reifengrößen und Aufla-
gen sind der Genehmigung E24*124R00/01*0067 zu entnehmen) an Achse 2 (Hinterachse)
zulässig. Ferner ist je Achse ist nur ein Radtyp – und ausführung zulässig.
Mounting only admitted on axle 1 (front axle). The pattern part replacement wheel is only admitted in
combination with the vehicle manufacturer’s replacement wheel resp. the OE-wheel resp. the pattern part
replacement wheel of the manufacturer MAK S.p.A., type: NN1021, version: WSX (10J x 21 H2, ET 19; the
dimensions and conditions are listed in the approval E24*124R00/01*0067) on axle 2 (rear axle). On each axle
the use of only one wheel type and wheel version is admitted.

D02 Nicht zulässig in Verbindung mit dem Keramik-Bremssystem (PCCB) des Fahrzeugher-
stellers.
Not admitted in combination with the ceramic-brakesystem (PCCB) of the vehicle manufacturer.

D03 Nicht zulässig für Fahrzeuge mit Anhängevorrichtung, nicht geeignet fur Anhängebe-
trieb.
Not admitted for vehicles with coupling device, not suitable for trailer operation.

S01 Zur Befestigung der Nachrüsträder dürfen nur die serienmäßigen Radbefestigungsteile
vom Fahrzeughersteller verwendet werden. Das Anzugsmoment der Befestigungsteile der
Räder ist der Betriebsanleitung des Fahrzeuges zu entnehmen.
For the mounting of the replacement wheels the original wheel fixing components shall be used. The tightening
torque as indicated in the operation manual shall be used.




FAKT S.r.l.                                  Technischer Dienst Technical Service                       Seite Page
Via Lithos, 53                            benannt durch NSAI designated by NSAI under                   4 von/of 6
IT-25086 Rezzato (BS)                       Registrier-Nr.: Registration Number: 88.1
                                                   © FAKT S.r.l. IT-25086 Rezzato (BS)         (Vorlage: Rev. 01, Ausgabe 02/17)
                                                                                    E24*124R00/01*0106*00
Prüfbericht Nr.:                IT19/1053 - 00
Test Report No.:
UN R124-00
Typ Type:                NN9521
Hersteller Manufacturer: MAK S.p.A.
                         IT-25013 Carpenedolo (BS)
            Verwendungsbereich                                                            Anlage Enclosure 2
            Application Range

C01 Sonstige allgemeine Hinweise
C01 further general indications

Wuchtgewichte
balancing weights

Sofern zum Auswuchten der Nachrüsträder an der Felgeninnenseite Klebegewichte unterhalb
des Tiefbetts bzw. unterhalb der Felgenschulter bzw. Klammergewichte am inneren
Felgenhorn angebracht werden, ist auf einen Mindestabstand von 3 mm zu Brems-, Fahr-
werks bzw. von 4 mm zu Lenkungsteilen zu achten.
If for balancing wheels weights are applied on the internal rim side, has to be respected a minimum distance of 3
mm from brake system, chassis or 4 mm from steering parts.

Allgemeine Reifenhinweise
General indications for tyres

Reifen mit dem Geschwindigkeitssymbol V dürfen bei 210 km/h bis zu 100% und bei
240 km/h bis zu 91% ihrer maximalen Tragfähigkeit ausgelastet werden. Dazwischen wird
linear interpoliert. Reifen mit dem Geschwindigkeitssymbol W dürfen bei 240 km/h bis zu
100% und bei 270 km/h bis zu 85% ihrer maximalen Tragfähigkeit ausgelastet werden. Da-
zwischen wird linear interpoliert. Reifen mit dem Geschwindigkeitssymbol Y dürfen bei
270 km/h bis zu 100% und bei 300 km/h bis zu 85% ihrer maximalen Tragfähigkeit ausgela-
stet werden. Dazwischen wird linear interpoliert.
Für Geschwindigkeiten über 300 km/h sind die Tragfähigkeiten vom Reifenhersteller zu be-
stätigen. Bei der Bestimmung der Tragfähigkeit ist zur bauartbedingten Höchstgeschwindig-
keit des Fahrzeuges eine Toleranz von 5% oder die vom Fahrzeughersteller vorgegebene
Toleranz zu addieren und der Einfluss des Sturzwinkels zu beachten.
Bei Reifen mit der Geschwindigkeitsbezeichnung ZR sind die Tragfähigkeiten von den Rei-
fenherstellern bestätigen zu lassen. Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen,
daß der vom Reifenhersteller vorgeschriebenen Reifenfülldruck zu beachten ist. Um ungün-
stige Einflüsse auf das Fahrverhalten zu vermeiden, sollten jeweils nur gleiche Reifen (Bau-
art, Hersteller und Profiltyp) am Fahrzeug montiert werden. Spezielle Auflagen im Gutachten
bleiben hiervon unberührt.
Tyres with the speed symbol V shall be used at 210km/h up to 100% and at 240 km/h up to 91% of their
maximal load capacity. For intermediate maximum speeds linear interpolations of the maximum load rating are
allowed. Tyres with the speed symbol W shall be used at 240km/h up to 100% and at 270 km/h up to 85% of
their maximal load capacity. For intermediate maximum speeds linear interpolations of the maximum load rating
are allowed. Tyres with the speed symbol Y shall be used at 270km/h up to 100% and at 300 km/h up to 85% of
their maximal load capacity. For intermediate maximum speeds linear interpolations of the maximum load rating
are allowed. For speeds in over 300 km/h, the maximum load capacity specified by the tyre manufacturer has to
be respected. For the determination of load capacities the effect of camber angle must be considered.
For tyres with speed designation ZR the maximum load capacity specified by the tyre manufacturer has to be
respected. The purchasers of the wheel have to be informed that the tyre pressure prescribed by the tyre
manufacturer has to be respected. In order to avoid bad effects on the driving behaviour only same tyres (type,
manufacturer and profile type) should be mounted on the vehicle. Special indications in technical reports remain
thereof unaffected.

FAKT S.r.l.                                Technischer Dienst Technical Service                      Seite Page
Via Lithos, 53                          benannt durch NSAI designated by NSAI under                  5 von/of 6
IT-25086 Rezzato (BS)                     Registrier-Nr.: Registration Number: 88.1
                                                © FAKT S.r.l. IT-25086 Rezzato (BS)         (Vorlage: Rev. 01, Ausgabe 02/17)
                                                                                 E24*124R00/01*0106*00
Prüfbericht Nr.:                IT19/1053 - 00
Test Report No.:
UN R124-00
Typ Type:                NN9521
Hersteller Manufacturer: MAK S.p.A.
                         IT-25013 Carpenedolo (BS)
            Verwendungsbereich                                                          Anlage Enclosure 2
            Application Range


Ersatzrad
Spare Wheel

Die Bezieher der Nachrüsträder müssen darauf hingewiesen werden, daß bei Verwendung
des serienmäßigen Ersatzrades die serienmäßigen Radbefestigungsteile zu verwenden sind.
The purchasers of the wheel have to be informed that for the use of standard spare wheels the standard wheel
mounting parts have to be used.



Weitere Hinweise
Further indications

Eine nachträgliche mechanische Bearbeitung und/oder thermische Behandlung ist nicht zu-
lässig. A supplementary mechanical handling and/or thermal treatment is not allowed.




FAKT S.r.l.                              Technischer Dienst Technical Service                      Seite Page
Via Lithos, 53                        benannt durch NSAI designated by NSAI under                  6 von/of 6
IT-25086 Rezzato (BS)                   Registrier-Nr.: Registration Number: 88.1
                                              © FAKT S.r.l. IT-25086 Rezzato (BS)         (Vorlage: Rev. 01, Ausgabe 02/17)
                                                                               E24*124R00/01*0106*00