Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
							                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 002485


                            Anlage 01 annex 01 Prüfbericht / Test Report Nr.55810924 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            6.5J X 17H2 Typ / Type 19468
                            Hersteller / Manufacturer       O.Z. Spa

                                                                                                                           Seite 1 von 4

                            Prüfgegenstand / Test object           Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad/
                                                                   Pattern part replacement wheel

                            Ausfüh-     Kennzeichnung Rad / Zentrierring     Lochzahl/             Einpress- Radlast      Abrollumfang
                            rung/       Marking wheel / ring                 Lochkreis-ø (mm)/     tiefe      Wheel       circumference
                            Version                                          Mittenloch-ø (mm)     Inset (mm) load (kg)   (mm)
                                                                             Number of holes/
                                                                             pcd (mm)/
                                                                             center hole-Ø (mm)
                            001         19468 001 / ohne Ring                6/120/74,56           50           1250      2165

                            Befestigungsmittel / Fixing elements

                            Nr.   Art der Befestigungsmittel/       Bund      Anzugsmoment        Schaftlänge     Artikel-Nr.
                                  Type of fixing parts              Profile   Tourque (Nm)        Length (mm)     Part number
                            S01   Serienmutter M14x1,5              Kegel 60° 205                 -               Serie
R124 E1*124R00/03*2485*00




                            Verwendungsbereich / Application

                            Hersteller/Manufacturer         Ford




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 002485


                            Anlage 01 annex 01 Prüfbericht / Test Report Nr.55810924 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object         PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                                 6.5J X 17H2 Typ / Type 19468
                            Hersteller / Manufacturer            O.Z. Spa

                                                                                                                                  Seite 2 von 4

                            Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen            Reifenbezogene Auflagen und Hinweise      Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                Power range Tire size        Tire-referenced stipulations and notes    Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                                                                        Additional
                            Vehicle manufacturer/                                                                              stipulations and
                            model name/ type/                                                                                  notes
                            approval number
                            Ford Transit Custom         81-125         215/60R17C A33 ECE                                      A17 A19 A57
                            NRN                                                                                                KOV NoE NoP
                            e5*2018/858*00192*..                                                                               X35 S01
                            Ford Transit/Tourneo        81-125         215/60R17C A33 ECE                                      A17 A19 A57
                            Custom                                                                                             KOV NoE NoP
                            NXN                                                                                                X35 S01
                            e5*2018/858*00191*..


                            Allgemeine Hinweise / General notes
R124 E1*124R00/03*2485*00




                            Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
                            Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
                            Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitoring
                            systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.

                            Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Tragfähigkeiten
                            der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen einer Bauart
                            und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen auf Vorder- und Hin-
                            terachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
                            Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to be used
                            can be found in the vehicle documents.
                            In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre types
                            are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be observed.

                            Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
                            Chassis and brake units must conform to serial production.

                            Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene Rei-
                            fenfülldruck zu beachten ist.
                            Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified by the
                            manufacturer must be observed.

                            Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind die
                            Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist nach
                            jeden lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
                            The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a distance
                            of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts are removed.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 002485


                            Anlage 01 annex 01 Prüfbericht / Test Report Nr.55810924 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            6.5J X 17H2 Typ / Type 19468
                            Hersteller / Manufacturer       O.Z. Spa

                                                                                                                               Seite 3 von 4

                            Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

                            A17     Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgeninnenseite nur Klammergewichte angebracht werden.
                                    Only clamping weights may be affixed to the interior of the rim for balancing the wheels.

                            A19     Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, sind
                            Gummiventile oder Metallschraubventile mit Befestigung von außen, die den Normen DIN, E.T.R.T.O oder Tire
                            and Rim entsprechen, zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensor verwendet, so sind die Hinweise und Vorga-
                            ben der Hersteller zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den vorgeschriebenen Luftdruck und die
                            bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit geeignet sein. Die Ventile dürfen nicht über den Felgenrand hinausra-
                            gen.
                                    Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, rubber-covered and metal screw
                            valves with attachment from outside are permitted. If valves with TPMS sensors are used, manufacturer rec-
                            ommendations and instructions must be observed. Valves and sensors must be suited to the specified air pres-
                            sure and maximum speed. Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim standards, and must not
                            project beyond the edge of the rim.
R124 E1*124R00/03*2485*00




                            A33     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 12 mm einschließlich Kettenschloss auftra-
                            gen, an der Vorderachse verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 12 mm (including
                            chain joint), may be used at the front axle.

                            A57     Diese Rad-/Reifen-Kombination(en) ist (sind) zulässig an Fahrzeugausführungen mit Front bzw. Heck-
                            Antrieb und Allradantrieb (z.B. 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4, o.ä.)
                                    This (These) wheel/tyre combination(s) is (are) permitted on vehicle types with front wheel or rear-wheel
                            drive as well as 4-wheel drive (such as 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar types).

                            ECE     Die Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig vom
                            Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige Einstellun-
                            gen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination
                            sind zu beachten.
                                    The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the man-
                            ufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, instructions and
                            recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this wheel/tyre combina-
                            tion must observed.

                            KOV Betrifft nur Fahrzeugvarianten ohne serienmäßige Kunststoffverbreiterungen bzw. ohne zusätzliche
                            Kotflügelverbreiterungen (Radlaufleisten).
                                    Only refers to vehicle variants without standard plastic extensions and/or mud-guard extensions.

                            NoE     Nicht für "reines" Elektrofahrzeug (Battery Electric Vehicle "BEV").
                                    Not for pure electric vehicles (Battery Electric Vehicle "BEV").

                            NoP   Nicht für Plug-in Hybrid-Fahrzeuge bzw. extern aufladbare Hybrid-Elektro-Fahrzeuge (PHEV bzw. OVC-
                            HEV).
                                  Not for plug-in hybrid vehicles or externally chargeable hybrid electric vehicles (OVC-HEV).




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 002485


                            Anlage 01 annex 01 Prüfbericht / Test Report Nr.55810924 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object   PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                           6.5J X 17H2 Typ / Type 19468
                            Hersteller / Manufacturer      O.Z. Spa

                                                                                                                            Seite 4 von 4

                            S01     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite 1)
                            verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            X35   Rad/Reifen-Kombination nur zulässig für Fahrzeugausführungen mit Bremsscheibendurchmesser 308
                            mm an Achse 1.
                                  Wheel/tyre combination only permissible on vehicles with brake disc diameter 308 mm at the front axle.


                            Lambsheim, 2. Oktober 2024

                                                                                          00435748.DOC
R124 E1*124R00/03*2485*00




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim