Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
Seite 5
Seite 6
							                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 002484


                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55049324 (02. Ausfertigung /02. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            7.0J X 16 H2 Typ / Type 19470
                            Hersteller / Manufacturer       O.Z. Spa

                                                                                                                              Seite 1 von 6

                            Prüfgegenstand / Test object            Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad
                                                                    Pattern part replacement wheel

                            Ausfüh-     Kennzeichnung Rad / Zentrierring        Lochzahl/             Einpress- Radlast      Abrollumfang
                            rung/       Marking wheel / ring                    Lochkreis-ø (mm)/     tiefe      Wheel       circumference
                            Version                                             Mittenloch-ø (mm)     Inset (mm) load (kg)   (mm)
                                                                                Number of holes/
                                                                                pcd (mm)/
                                                                                center hole-Ø (mm)
                            002         19470 002 / ohne Ring                   5/108/63,34           50           680       2050

                            Befestigungsmittel / Fixing elements

                            Nr.    Art der Befestigungsmittel/      Bund          Anzugsmoment       Schaftlänge     Artikel-Nr.
                                   Type of fixing parts             Profile       Tourque (Nm)       Length (mm)     Part number
                            S01    Mutter M12x1,5                   Kegel 60°     130                -               81010004
                            S02    Mutter M12x1,5                   Kegel 60°     135                -               81010004
R124 E1*124R00/03*2484*01




                            S03    Serienschraube M14x1,5           Kegel 60°     140                34              Serie

                            Verwendungsbereich / Application

                            Hersteller/Manufacturer         Ford
                                                            Volvo




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 002484


                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55049324 (02. Ausfertigung /02. version)

                            Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                             7.0J X 16 H2 Typ / Type 19470
                            Hersteller / Manufacturer        O.Z. Spa

                                                                                                                            Seite 2 von 6

                             Handelsbezeichnung         kW-Bereich Reifen         Reifenbezogene Auflagen und Hinweise     Auflagen und
                             Fahrzeug-Typ               Power range Tire size     Tire-referenced stipulations and notes   Hinweise/
                             ABE/EWG-Nr.                                                                                   Additional
                             Vehicle manufacturer/                                                                         stipulations and
                             model name/ type/                                                                             notes
                             approval number
                             Ford C-MAX                 66-107       205/55R16    A33 ECE                                  A16 A21 B02
                             DM2                                                                                           S01
                             e13*2001/116*0109*.
                             Ford C-Max (Compact)       63-134       205/55R16    A91 ECE                                  A16 A21 A58
                             DXA                        63-134       215/55R16    A12 ECE                                  B02 KoS S02
                             e13*2007/46*1103*..
                             - incl. Facelift 2015
                             Ford Focus (II)            59-107       205/55R16    A33 ECE                                  A16 A21 B02
                             DA3, DB3                                                                                      Car Flh Sth S01
R124 E1*124R00/03*2484*01




                             e13*2001/116*
                             0144,0157*..
                             Ford Focus (III)           63-134       205/55R16    A33 ECE                                  A16 A21 A58
                             DYB                        63-134       215/55R16    A12 ECE                                  Car Flh Lim S01
                             e13*2007/46*1138*..
                             - incl. Facelift 2014
                             Ford Focus Cabrio (II)     74-107       205/55R16    A33 ECE                                  A16 A21 B02
                             DB3                                                                                           Cbo S01
                             e13*2001/116*0157*.
                             Ford Grand C-Max           70-134       205/55R16    A91 ECE                                  A16 A21 A58
                             DXA                        70-134       215/55R16    A12 ECE                                  B02 KmS S02
                             e13*2007/46*1103*..
                             - incl. Facelift 2015
                             Volvo S60, V60             84-180       205/60R16    A13 ECE                                  A16 A21 A57
                             F, F-N2D                   84-242       215/55R16    A33 ECE                                  Car Lim Npf S03
                             e9*2007/46*0023*..;
                             e13*2007/46*1157*..
                             Volvo S60CC, V60CC         110-187      215/65R16    A98 ECE                                  A16 A21 A57
                             F                                                                                             Car KMV Lim
                             e9*2007/46*0023*..                                                                            S03
                             - Cross Country
                             Volvo S80                  80-180       205/60R16    A13 ECE                                  A16 A21 S03
                             A, A-2D                    80-224       225/55R16    A33 ECE
                             e9*2001/116*0057*..,
                             e1*2001/116*0504*..
                             Volvo V40                  84           195/60R16    A13 ECE                                  A16 A21 A58
                             M, M-N2E                   84 - 187     205/55R16    A33 ECE                                  Flh X4V S01
                             e4*2001/116*
                             0076*27-..;
                             e13*2007/46*1337*..




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 002484


                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55049324 (02. Ausfertigung /02. version)

                            Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                             7.0J X 16 H2 Typ / Type 19470
                            Hersteller / Manufacturer        O.Z. Spa

                                                                                                                                  Seite 3 von 6
                             Handelsbezeichnung         kW-Bereich Reifen            Reifenbezogene Auflagen und Hinweise       Auflagen und
                             Fahrzeug-Typ               Power range Tire size        Tire-referenced stipulations and notes     Hinweise/
                             ABE/EWG-Nr.                                                                                        Additional
                             Vehicle manufacturer/                                                                              stipulations and
                             model name/ type/                                                                                  notes
                             approval number
                             Volvo V40 CC               84-187        205/60R16      A13 ECE                                    A16 A21 A57
                             M, M-N2E                                                                                           Flh S01
                             e4*2001/116*
                             0076*29-..;
                             e13*2007/46*1337*..
                             - Cross Country
                             Volvo V70                  80-180        205/60R16      A13 ECE                                    A16 A21 Car
                             B, /-2D, /-N2D, /-N2E      80-224        225/55R16      A63 ECE                                    S03
                             e9*2001/116*0065*..;
                             e1*2001/116*0505*..;
R124 E1*124R00/03*2484*01




                             e1*2007/46*0495*..;
                             e13*2007/46*1203*..
                             Volvo XC70                 120-224       215/65R16      A13 ECE                                    A16 A21 Car
                             B, /-2D, /-N2D, /-N2E                                                                              KMV S03
                             e9*2001/116*0065*..;
                             e1*2001/116*0505*..;
                             e1*2007/46*0495*..;
                             e13*2007/46*1203*..

                            Allgemeine Hinweise / General notes

                            Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
                            Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
                            Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitoring sys-
                            tems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.

                            Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme von M+S Reifen, Kennzeichnung mit
                            Piktogramm eines dreigipfligen Berges mit Schneeflocke, Alpine-Symbol) und Tragfähigkeiten der zu verwen-
                            denden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen einer Bauart und achsweise
                            eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen auf Vorder- und Hinterachse sind die
                            Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
                            Minimum required speed ranges (except the mud and snow treads, marked with the symbol of three-peaked
                            mountain snowflake, 3PMSF) and load capacities of the tyres to be used can be found in the vehicle docu-
                            ments.
                            In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre types
                            are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be observed.

                            Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
                            Chassis and brake units must conform to serial production.

                            Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene Rei-
                            fenfülldruck zu beachten ist.
                            Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified by the
                            manufacturer must be observed.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 002484


                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55049324 (02. Ausfertigung /02. version)

                            Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                             7.0J X 16 H2 Typ / Type 19470
                            Hersteller / Manufacturer        O.Z. Spa

                                                                                                                                  Seite 4 von 6

                            Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind die
                            Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist nach je-
                            den lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
                            The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a distance
                            of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts are removed.


                            Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

                            A12     Die Verwendung von Schneeketten ist nicht zulässig.
                                    The use of snow chains is prohibited.

                            A13     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 15 mm einschließlich Kettenschloss auftra-
                            gen, an der Vorderachse verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 15 mm (in-cluding
                            chain joint), may be used at the front axle.
R124 E1*124R00/03*2484*01




                            A16     Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgeninnenseite nur Klebegewichte unterhalb der Felgen-
                            schulter angebracht werden. Bei Anbringung der Klebegewichte im Felgenbett ist auf einen Mindestabstand von
                            2 mm zum Bremssattel bzw. zu den Fahrwerksteilen zu achten.
                                    Only adhesive weights may be affixed to the interior of the rim below the bead seat for balancing the
                            special wheels. Care must be taken to ensure 2 mm clearance from the caliper respectively parts of the chassis
                            when selecting the adhesive weights.

                            A21      Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, sind
                            Metallschraubventile mit Befestigung von außen zulässig. Bei Verwendung bis zu einer Höchstgeschwindigkeit
                            von 210 km/h (bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit, Fzg.-Schein, Ziff. 6 bzw. Zulassungsbescheinigung Feld
                            T oder bei Verwendung von Winterreifen mit Geschwindigkeitssymbol Q, R, S, T oder H) sind auch Gummiven-
                            tile zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, so sind die Hinweise und Vorgaben der Hersteller
                            zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den vorgeschriebenen Luftdruck und die Höchstgeschwin-
                            digkeit geeignet sein. Die Ventile müssen den Normen E.T.R.T.O., DIN oder Tire and Rim entsprechen und dür-
                            fen nicht über den Felgenrand hinausragen.
                                     Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, metal screw valves with attachment
                            from outside are permitted. If the tyre is used up to a maximum speed of 210 km/h (maximum speed due to de-
                            sign as per former German vehicle license, item 6, or Certificate of Registration, field T, or in the case of winter
                            tyres with speed symbols Q, R, S, T or H), rubber valves are also admissible. If valves with TPMS sensors are
                            used, manufacturer recommendations and instructions must be observed. Valves and sensors must be suited to
                            the specified air pressure and maximum speed. Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim stand-
                            ards, and must not project beyond the edge of the rim.

                            A33     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 12 mm einschließlich Kettenschloss auftra-
                            gen, an der Vorderachse verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 12 mm (including
                            chain joint), may be used at the front axle.

                            A57     Diese Rad-/Reifen-Kombination(en) ist (sind) zulässig an Fahrzeugausführungen mit Front bzw. Heck-
                            Antrieb und Allradantrieb (z.B. 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4, o.ä.)
                                    This (These) wheel/tyre combination(s) is (are) permitted on vehicle types with front wheel or rear-wheel
                            drive as well as 4-wheel drive (such as 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar types).

                            A58     Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig an Fahrzeugen mit Allradantrieb.
                                    Wheel/tyre combination(s) is (are) not permissible on vehicles with all-wheel drive.



                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 002484


                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55049324 (02. Ausfertigung /02. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            7.0J X 16 H2 Typ / Type 19470
                            Hersteller / Manufacturer       O.Z. Spa

                                                                                                                                Seite 5 von 6

                            A63      Die Verwendung von Schneeketten ist nur zulässig, wenn der Fahrzeughersteller diese für die Fahr-
                            zeugausführung/Reifengröße freigegeben hat. Die Hinweise des Fahrzeugherstellers sind zu beachten (siehe
                            Betriebsanleitung/Handbuch).
                                     The use of snow chains is not permitted unless these have been approved by the vehicle manufacturer
                            for the respective vehicle type/tyre size. Any recommendations given by the vehicle manufacturer must be ob-
                            served (cf. User manual/instructions).

                            A91     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 10 mm einschließlich Kettenschloss auftra-
                            gen, an den laut Betriebsanleitung dafür vorgesehenen Achsen verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 10 mm (including
                            chain joint), may be used at the prescribed axle. Any recommendations given by the vehicle manufacturer must
                            be observed (cf. User manual/instructions).

                            A98     Es sind nur spezielle feingliedrige Schneeketten ohne Kettenglieder auf der Reifeninnenseite mit umlau-
                            fendem Kettenband auf der Lauffläche an den laut Betriebsanleitung dafür vorgesehenen Achsen zulässig. Die
                            Hinweise des Fahrzeug- und Kettenherstellers sind zu beachten.
                                    Only fine-linked snow chains, without chain links on the inside of the tire with circulating chain belt on
R124 E1*124R00/03*2484*01




                            the tread, may be used at the prescribed axle. Any recommendations given by the vehicle manufacturer must
                            be observed (cf. User manual/instructions).

                            B02     Vor Montage der Räder sind eventuell vorhandene Zentrierstifte, Befestigungs-Schrauben oder Siche-
                            rungsringe an den Anschlussflanschen des Fahrzeugs zu entfernen.
                                    You must remove any centring pins, clamping bolts or circlips at the vehicle´s connection flanges before
                            mounting the wheels.

                            Car     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Kombilimou-
                            sine (Avant, Break, Caravan, Grandtour, Kombi, Sportswagon, T-Modell, Touring, Tourer, Turnier, Variant, …).
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Caravan, Estate-car and/or touring
                            variants. (Avant, Break, Caravan, Grandtour, Kombi, Sportswagon, T-Modell, Touring, Tourer, Turnier, Variant,
                            …).

                            Cbo     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Cabrio-Limou-
                            sine, Roadster.
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Cabriolet, Roadster variants.

                            ECE     Die Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig vom
                            Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige Einstellun-
                            gen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination
                            sind zu beachten.
                                    The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the man-
                            ufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, instructions and
                            recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this wheel/tyre combina-
                            tion must observed.

                            Flh    Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Schrägheckli-
                            mousine (Fließheck, 3-türig und 5-türig).
                                   The wheel/tyre combination is permissible for hatchback vehicle models, both with 3 and 5 doors.

                            KMV Betrifft nur Fahrzeugvarianten mit serienmäßigen Kunststoffverbreiterungen bzw. mit zusätzlichen Kot-
                            flügelverbreiterungen (Radlaufleisten).
                                    Only refers to vehicle variants with standard plastic extensions and/or mud-guard extensions.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 002484


                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55049324 (02. Ausfertigung /02. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            7.0J X 16 H2 Typ / Type 19470
                            Hersteller / Manufacturer       O.Z. Spa

                                                                                                                               Seite 6 von 6

                            KmS     Nur zulässig für Fahrzeugausführungen mit Schiebetüren.
                                    Only permissible for vehicle models with sliding door.

                            KoS     Nicht zulässig für Fahrzeugausführungen mit Schiebetüren.
                                    Not permissible for vehicle models with sliding door.

                            Lim     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Limousine.
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the limousine variant.

                            Npf     Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig für Fahrzeugausführungen Fun, Cross, Scout, usw. (Fahr-
                            zeugvarianten mit Radlaufverbreiterungen).
                                    Wheel/tyre combination not permissible on vehicle models Fun, Cross, Scout, etc… (vehicle variants
                            with plastic extensions and/or mud-guard extensions).

                            S01     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die mitgelieferten Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite 1) ver-
                            wendet werden.
                                    Only the supplied fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement
R124 E1*124R00/03*2484*01




                            wheels.

                            S02     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die mitgelieferten Befestigungsmittel Nr. S02 (siehe Seite 1) ver-
                            wendet werden.
                                    Only the supplied fixing components No. S02 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            S03     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S03 (siehe Seite 1) ver-
                            wendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S03 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            Sth     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Stufenheck.
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the notchback variant.

                            X4V     Rad-/Reifenkombination ist nicht zulässig für Fahrzeugausführung Volvo V40 Cross Country (Typ M).
                                    The use of this wheel/tyre combination is not permissible on the vehicle Volvo V40 Cross Country (Typ
                            M).


                            Lambsheim, 17. Juli 2025

                                                                                            00451565.DOCX




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
						
Original-Gutachten kaufen