Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
							Prüfbericht / Test Report ECE R124 001451


Anlage 04 annex 04 Prüfbericht / Test Report Nr.55089018 (05. Ausfertigung /05. version)

Prüfgegenstand / Test object         PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                     7.5Jx17 H2 Typ / Type OX16 7517
Hersteller / Manufacturer            Reifen Gundlach GmbH

                                                                                                      Seite 1 von 4

Prüfgegenstand / Test object                Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad/
                                            Pattern part replacement wheel

Ausfüh-     Kennzeichnung Rad / Zentrierring           Lochzahl/            Einpress- Radlast       Abrollumfang
rung/       Marking wheel / ring                       Lochkreis-ø (mm)/    tiefe      Wheel        circumference
Version                                                Mittenloch-ø (mm)    Inset (mm) load (kg)    (mm)
                                                       Number of holes/
                                                       pcd (mm)/
                                                       center hole-Ø (mm)
B3          OX16 7517 B3 / ohne Ring                   5/112/66,6           30          780         2300

Befestigungsmittel / Fixing elements

Nr.   Art der Befestigungsmittel/                      Bund          Anzugsmoment       Schaftlänge
      Type of fixing parts                             Profile       Torque (Nm)        Length (mm)
S01   Serienschraube M14x1,25                          Kegel 60°     140                27,5

Verwendungsbereich / Application

Hersteller/Manufacturer              BMW


Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen            Reifenbezogene Auflagen und Hinweise      Auflagen und
Fahrzeug-Typ                Power range Tire size        Tire-referenced stipulations and notes    Hinweise/
ABE/EWG-Nr.                                                                                        Additional
Vehicle manufacturer/                                                                              stipulations and
model name/ type/                                                                                  notes
approval number
BMW 3er-Reihe (VII)         85-210         225/50R17     A32 ECE                                   A19 A57 A99
G3L                                                                                                Lim NoP S01
e1*2007/46*1947*..
BMW 3er-Reihe (VII)         120-135        225/50R17     A32 ECE                                   A19 A57 A99
Hybrid                                                                                             Lim S01
G3L
e1*2007/46*1947*..
- Plug-in Hybrid
BMW 3er-Touring (VII)       85-210         225/50R17     A32 ECE                                   A19 A57 A99
G3K                                                                                                Car NoP S01
e1*2007/46*2017*..
BMW 3er-Touring (VII)       120-135        225/50R17     A32 ECE                                   A19 A57 A99
Hybrid                                                                                             Car S01
G3K
e1*2007/46*2017*..
- Plug-in Hybrid
BMW 4er-Cabrio              120-210        225/50R17     A32 ECE                                   A19 A58 A99
G3C                                                                                                BW1 Cbo NoP
e1*2007/46*2126*                                                                                   S01
BMW 4er-Coupé               120-210        225/50R17     A32 ECE                                   A19 A57 A99
G3C                                                                                                BW1 Cpe NoP
e1*2007/46*2126*                                                                                   S01




Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 001451


Anlage 04 annex 04 Prüfbericht / Test Report Nr.55089018 (05. Ausfertigung /05. version)

Prüfgegenstand / Test object      PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                  7.5Jx17 H2 Typ / Type OX16 7517
Hersteller / Manufacturer         Reifen Gundlach GmbH

                                                                                                      Seite 2 von 4

Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen          Reifenbezogene Auflagen und Hinweise        Auflagen und
Fahrzeug-Typ                Power range Tire size      Tire-referenced stipulations and notes      Hinweise/
ABE/EWG-Nr.                                                                                        Additional
Vehicle manufacturer/                                                                              stipulations and
model name/ type/                                                                                  notes
approval number
BMW M340 i/d (VII)          250, 275     225/50R17     A32 ECE M+S                                 A19 A56 A99
G3L                                                                                                Lim S01
e1*2007/46*1947*..
BMW M340 i/d                250, 275     225/50R17     A32 ECE M+S                                 A19 A56 A99
Touring (VII)                                                                                      Car S01
G3K
e1*2007/46*2017*..
BMW M440 i/d Coupé          250, 275     225/50R17     A32 ECE M+S                                 A19 A57 A99
G3C                                                                                                BW1 Cpe NoP
e1*2007/46*2126*                                                                                   S01
BMW M440i xDrive            275          225/50R17     A32 ECE M+S                                 A19 A56 A99
Cabrio                                                                                             BW1 Cbo NoP
G3C                                                                                                S01
e1*2007/46*2126*

Allgemeine Hinweise / General notes

Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitoring
systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.

Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Tragfähigkeiten
der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen einer Bauart
und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen auf Vorder- und Hin-
terachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to be used
can be found in the vehicle documents.
In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre types
are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be observed.

Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
Chassis and brake units must conform to serial production.

Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene Rei-
fenfülldruck zu beachten ist.
Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified by the
manufacturer must be observed.

Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind die
Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist nach
jeden lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a distance
of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts are removed.




Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 001451


Anlage 04 annex 04 Prüfbericht / Test Report Nr.55089018 (05. Ausfertigung /05. version)

Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                7.5Jx17 H2 Typ / Type OX16 7517
Hersteller / Manufacturer       Reifen Gundlach GmbH

                                                                                                   Seite 3 von 4

Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

A19     Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, sind
Gummiventile oder Metallschraubventile mit Befestigung von außen, die den Normen DIN, E.T.R.T.O oder Tire
and Rim entsprechen, zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensor verwendet, so sind die Hinweise und Vorga-
ben der Hersteller zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den vorgeschriebenen Luftdruck und die
bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit geeignet sein. Die Ventile dürfen nicht über den Felgenrand hinausra-
gen.
        Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, rubber-covered and metal screw
valves with attachment from outside are permitted. If valves with TPMS sensors are used, manufacturer rec-
ommendations and instructions must be observed. Valves and sensors must be suited to the specified air pres-
sure and maximum speed. Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim standards, and must not
project beyond the edge of the rim.

A32     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 12 mm einschließlich Kettenschloss auftra-
gen, an der Hinterachse verwendet werden.
        Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 12 mm (including
chain joint), may be used at the rear axle.

A56     Die Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig an Fahrzeugausführungen mit Allradantrieb (z.B. 4WD,
Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 u. ä.)
        The wheel/tyre combination is only permissible on vehicle models with all-wheel drive (e.g. 4WD, Quat-
tro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar).

A57     Diese Rad-/Reifen-Kombination(en) ist (sind) zulässig an Fahrzeugausführungen mit Front bzw. Heck-
Antrieb und Allradantrieb (z.B. 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4, u. ä.)
        This (These) wheel/tyre combination(s) is (are) permitted on vehicle types with front wheel or rear-wheel
drive as well as 4-wheel drive (such as 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar types).

A58     Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig an Fahrzeugen mit Allradantrieb.
        Wheel/tyre combination(s) is (are) not permissible on vehicles with all-wheel drive.

A99     Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte im Felgenbett ange-
bracht werden. Bei der Auswahl und Anbringung der Klebegewichte ist auf einen Mindestabstand von 2 mm
zum Bremssattel zu achten.
        To balance the wheels only adhesive weights may be attached on the rim at the rim outside. The selec-
tion and placement of adhesive weights is to pay attention to a distance of 2 mm from the brake caliper.

BW1 Aufgrund fehlender Freigängigkeit zur Bremsanlage sind die Räder nicht zulässig an Fahrzeugen mit
Bremsscheibendurchmesser 374 mm an Achse1.
      Wheels not permitted on vehicle versions with brake disc diameter 374 mm on axle 1.

Car     Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Kombilimousine
(Avant, Break, Caravan, Grandtour, Kombi, Sportswagon, T-Modell, Touring, Tourer, Turnier, Variant, …).
        The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Caravan, Estate-car and/or touring
variants. (Avant, Break, Caravan, Grandtour, Kombi, Sportswagon, T-Modell, Touring, Tourer, Turnier, Variant,
…).

Cbo    Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Cabrio-
Limousine, Roadster.
       The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Cabriolet, Roadster variants.




Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 001451


Anlage 04 annex 04 Prüfbericht / Test Report Nr.55089018 (05. Ausfertigung /05. version)

Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                7.5Jx17 H2 Typ / Type OX16 7517
Hersteller / Manufacturer       Reifen Gundlach GmbH

                                                                                              Seite 4 von 4
Cpe     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Coupé.
        The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Coupé variant.

ECE     Die Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig vom
Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige Einstellun-
gen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination
sind zu beachten.
        The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the man-
ufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, instructions and
recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this wheel/tyre combina-
tion must observed.

Lim     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Limousine.
        The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the limousine variant.

M+S     Diese Reifengröße ist nur zulässig als M+S-Bereifung.
        This tyre size is only permissible as mud and snow tyres.

NoP   Nicht für Plug-in Hybrid-Fahrzeuge bzw. extern aufladbare Hybrid-Elektro-Fahrzeuge (PHEV bzw. OVC-
HEV).
      Not for plug-in hybrid vehicles or externally chargeable hybrid electric vehicles (OVC-HEV).

S01     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite 1)
verwendet werden.
        Only the serial fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement
wheels.


Lambsheim, 17. August 2021

                                                                00373381.DOC




Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim