Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
							Prüfbericht / Test Report ECE R124 001839

Anlage 01 annex 01 Prüfbericht / Test Report Nr.55049620 (01. Ausfertigung /01. version)

Prüfgegenstand / Test object        PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                    9.0Jx18H2 Typ / Type OX14 9018
Hersteller / Manufacturer           Reifen Gundlach GmbH

                                                                                              Seite 1 von 4

Prüfgegenstand / Test object               Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad, Achse 2/
                                           Pattern part replacement wheel, axle 2

Aus-       Kennzeichnung Rad / Zentrierring       Lochzahl/              Einpress-   Rad- Abrollumfang
führung/   Marking wheel / ring                   Lochkreis-ø (mm)/      tiefe       last  circumference
Version                                           Mittenloch-ø (mm)      Inset       Wheel (mm)
                                                  Number of holes/ pcd   (mm)        load
                                                  (mm)/                              (kg)
                                                  center hole-Ø (mm)
D6         OX14 9018 D6 / ohne Ring               5/112/66,6             52,5        880    2150

Befestigungsmittel / Fixing elements

       Art der Befestigungsmittel/              Bund           Anzugsmoment              Schaftlänge
Nr.
           Type of fixing parts                Profile          Torque (Nm)          Length of shaft (mm)
      Serienschraube / serial screw        Kugel / spherical
S01                                                                  150                     45
                M14x1,5                       D=28 mm

Verwendungsbereich / Application

Hersteller/Manufacturer             Mercedes-Benz


Handelsbezeichnung        kW-Bereich Reifen           Reifenbezogene Auflagen und Hin-      Auflagen und
Fahrzeug-Typ              Power range Tire size       weise                                 Hinweise/
ABE/EWG-Nr.                                           Tire-referenced stipulations and      Additional
Vehicle manufacturer/                                 notes                                 stipulations
model name/ type/                                                                           and notes
approval number
E-Klasse                  110-220        275/40R18    A98 ECE R03                           A58 A99 A19
212                                                                                         Lim NoP HA2
e1*2001/116*                                                                                S01
0501*24-..
(FIN: W..213...)
E-Klasse 4matic           120-270        275/40R18    A98 ECE R03                           A56 A99 A19
212                                                                                         Lim NoP HA2
e1*2001/116*                                                                                S01
0501*24-..
(FIN: W..213...)
E-Klasse Hybrid Plug-     143, 155       275/40R18    A98 ECE R03                           A58 A99 A19
in                                                                                          Lim HA2 S01
212
e1*2001/116*
0501*28-..
(FIN: W..213...)
E-Klasse T-Mod. Hyb-      143            275/40R18    A98 ECE R03                           A58 A99 Car
rid Plug-in                                                                                 A19 HA2 S01
R1ES
e1*2007/46*
1560*11-..
E-Klasse T-Modell         110-210        275/40R18    A98 ECE R03                           A58 A99 Car
R1ES                                                                                        KOV A19 NoP
e1*2007/46*1560*..                                                                          HA2 S01


Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 001839

Anlage 01 annex 01 Prüfbericht / Test Report Nr.55049620 (01. Ausfertigung /01. version)

Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                 9.0Jx18H2 Typ / Type OX14 9018
Hersteller / Manufacturer        Reifen Gundlach GmbH

                                                                                                  Seite 2 von 4
Handelsbezeichnung    kW-Bereich Reifen               Reifenbezogene Auflagen und Hin-         Auflagen und
Fahrzeug-Typ          Power range Tire size           weise                                    Hinweise/
ABE/EWG-Nr.                                           Tire-referenced stipulations and         Additional
Vehicle manufacturer/                                 notes                                    stipulations
model name/ type/                                                                              and notes
approval number
E-Klasse T-Modell     135-270     275/40R18           A98 ECE R03                              A56 A99 Car
4matic                                                                                         KOV A19 NoP
R1ES                                                                                           HA2 S01
e1*2007/46*1560*..

Allgemeine Hinweise / General notes

Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau
der Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitor-
ing systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.

Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Tragfähig-
keiten der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen
einer Bauart und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen
auf Vorder- und Hinterachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to be
used can be found in the vehicle documents.
In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre
types are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be ob-
served.

Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
Chassis and brake units must conform to serial production.

Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene
Reifenfülldruck zu beachten ist.
Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified
by the manufacturer must be observed.

Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind
die Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist
nach jeden lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a
distance of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts
are removed.


Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

A56     Die Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig an Fahrzeugausführungen mit Allradantrieb (z.B.
4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 u. ä.)
        The wheel/tyre combination is only permissible on vehicle models with all-wheel drive (e.g. 4WD,
Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar).

A58     Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig an Fahrzeugen mit Allradantrieb.
        Wheel/tyre combination(s) is (are) not permissible on vehicles with all-wheel drive.




Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 001839

Anlage 01 annex 01 Prüfbericht / Test Report Nr.55049620 (01. Ausfertigung /01. version)

Prüfgegenstand / Test object      PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                  9.0Jx18H2 Typ / Type OX14 9018
Hersteller / Manufacturer         Reifen Gundlach GmbH

                                                                                          Seite 3 von 4
A19     Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet,
sind Gummiventile oder Metallschraubventile mit Befestigung von außen, die den Normen DIN,
E.T.R.T.O oder Tire and Rim entsprechen, zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensor verwendet, so
sind die Hinweise und Vorgaben der Hersteller zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den
vorgeschriebenen Luftdruck und die bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit geeignet sein. Die Ventile
dürfen nicht über den Felgenrand hinausragen.
        Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, rubber-covered and metal screw
valves with attachment from outside are permitted. If valves with TPMS sensors are used, manufacturer
recommendations and instructions must be observed. Valves and sensors must be suited to the specified
air pressure and maximum speed. Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim standards,
and must not project beyond the edge of the rim.

A98      Es sind nur spezielle feingliedrige Schneeketten ohne Kettenglieder auf der Reifeninnenseite mit
umlaufendem Kettenband auf der Lauffläche an den laut Betriebsanleitung dafür vorgesehenen Achsen
zulässig. Die Hinweise des Fahrzeug- und Kettenherstellers sind zu beachten.
         Only fine-linked snow chains, without chain links on the inside of the tire with circulating chain belt
on the tread, may be used at the prescribed axle. Any recommendations given by the vehicle manufac-
turer must be observed (cf. User manual/instructions).

A99      Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte im Felgenbett
angebracht werden. Bei der Auswahl und Anbringung der Klebegewichte ist auf einen Mindestabstand
von 2 mm zum Bremssattel zu achten.
         To balance the wheels only adhesive weights may be attached on the rim at the rim outside. The
selection and placement of adhesive weights is to pay attention to a distance of 2 mm from the brake
caliper.

Car     Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Kombili-
mousine (Avant, Break, Caravan, Kombi, Station-Wagon, Tourer, Turnier, Touring,..).
        The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Avant, Caravan, estate-car
and/or touring variants.

ECE      Die Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig
vom Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige
Einstellungen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad-/Reifen-
Kombination sind zu beachten.
         The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the
manufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, in-
structions and recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this
wheel/tyre combination must observed.

HA2      Die hier aufgeführten Rad-Reifenkombinationen für die Verwendung an Achse 2 sind nur zulässig
in Verbindung mit den in Anlage 3, Gutachten Nummer 55028117, Ausfertigung 1 (RADTYP OX14 8018)
für die Achse 1 genannten Rad-Reifenkombinationen. Es gelten die jeweiligen Auflagen und Hinweise.
         The wheel/tyre combinations listed here for the use at rear axle are only permissible in combina-
tion with those in Anlage 3, Gutachten Nummer 55028117, Ausfertigung 1 (RADTYP OX14 8018) for the
front axle. The stipulations and hints applicable in each case are valid on an axle-specific basis.

KOV Betrifft nur Fahrzeugvarianten ohne serienmäßige Kunststoffverbreiterungen bzw. ohne zusätzli-
che Kotflügelverbreiterungen (Radlaufleisten).
        Only refers to vehicle variants without standard plastic extensions and/or mud-guard extensions.

Lim     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Limou-
sine.
        The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the limousine variant.



Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 001839

Anlage 01 annex 01 Prüfbericht / Test Report Nr.55049620 (01. Ausfertigung /01. version)

Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                9.0Jx18H2 Typ / Type OX14 9018
Hersteller / Manufacturer       Reifen Gundlach GmbH

                                                                                              Seite 4 von 4
NoP     Nicht für Plug-In Hybrid-Fahrzeuge bzw. extern aufladbare Hybrid-Elektro-Fahrzeuge.
        Not for plug-in-hybrid vehicles or externally chargeable hybrid electric vehicles (OVC).

R03     Diese Reifengröße ist nur an Achse 2 zulässig.
        This tyre size is permissible only at Axle 2.

S01     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe
Seite 1) verwendet werden.
        Only the serial fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement
wheels.


Lambsheim, 27. August 2020

                                                                00349733.DOC




Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim