Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
Seite 5
Seite 6
Seite 7
Seite 8
							                                               Kraftfahrt-Bundesamt
                                                            DE-24932 Flensburg




                                         MITTEILUNG

                                 E1      ausgestellt von:
                                                   Kraftfahrt-Bundesamt

                                         über die Erteilung einer Genehmigung
                                         für einen Radtyp nach der Regelung Nr. 124 einschließlich Änderung Nr. 00
                                         Ergänzung 01


                                         COMMUNICATION

                                         issued by:
R124 E1*124R00/01*1308*00




                                                   Kraftfahrt-Bundesamt

                                         the granting of an approval
                                         of a wheel type, pursuant to Regulation No. 124 including amendment No 00
                                         supplement 01


                            Nummer der Genehmigung: E1*124R00/01*1308*00
                            Approval No.


                            1.    Radhersteller:
                                  Wheel manufacturer:
                                  Reifen Gundlach GmbH
                                  DE-56316 Raubach

                            2.    Typbezeichnung des Rades:
                                  Wheel type designation:
                                  OX11 6516

                            2.1   Kategorie der Nachrüsträder:
                                  Category of replacement wheels:
                                  Dimensionsgleiche Nachrüsträder
                                  Pattern part replacement wheels

                            2.2   Werkstoff:
                                  Construction material:
                                  Aluminiumlegierung
                                  Aluminium alloy
                                              Kraftfahrt-Bundesamt
                                                              DE-24932 Flensburg




                                                                        2

                            Nummer der Genehmigung: E1*124R00/01*1308*00
                            Approval No.

                            2.3   Fertigungsverfahren:
                                  Method of production:
                                  gegossene Räder
                                  casted wheels

                            2.4   Kennung der Felgenkontur:
                                  Rim contour designation:
                                  6,5 J

                            2.5   Einpresstiefe des Rades:
                                  Wheel inset/outset:
                                  siehe Punkt 0.7 des Prüfberichtes
R124 E1*124R00/01*1308*00




                                  see point 0.7 of the test report

                            2.6   Radbefestigung:
                                  Wheel attachment:
                                  gemäß Angaben im Verwendungsbereich des Prüfberichtes
                                  according to the indications given in the range of application of the test report

                            2.7   Maximale Radlast und Abrollumfang:
                                  Maximum wheel load and respective theoretical rolling circumference:
                                  siehe Punkt 0.9 des Prüfberichtes
                                  see point 0.9 of the test report

                            3.    Name und Anschrift des Herstellers:
                                  Manufacturer‘s name and address:
                                  Reifen Gundlach GmbH
                                  DE-56316 Raubach

                            4.    Gegebenenfalls Name und Anschrift des Vertreters des Herstellers:
                                  If applicable, name and address of manufacturer‘s representative:
                                  entfällt
                                  not applicable

                            5.    Datum, an dem das Rad für die Genehmigungsprüfung vorgeführt wurde:
                                  Date on which the wheel was submitted for approval tests:
                                  ab August 2017
                                  from August 2017

                            6.    Technischer Dienst, der die Prüfungen für die Genehmigung durchführt:
                                  Technical Service responsible for carrying out the approval test:
                                  Typprüfstelle Fahrzeuge/Fahrzeugteile der TÜV Rheinland Kraftfahrt GmbH
                                  DE-51105 Köln
                                                  Kraftfahrt-Bundesamt
                                                              DE-24932 Flensburg




                                                                        3

                            Nummer der Genehmigung: E1*124R00/01*1308*00
                            Approval No.

                            7.    Datum des Gutachtens des Technischen Dienstes:
                                  Date of test report issued by the Technical Service:
                                  11.04.2018

                            8.    Nummer des Gutachtens des Technischen Dienstes:
                                  Number of report issued by that service:
                                  55-0081-18 (1. Ausfertigung)

                            9.    Bemerkungen:
                                  Remarks:
                                  Es gelten die im o.g. Gutachten nebst Anlagen festgehaltenen Angaben.
                                  The indications given in the above mentioned test report including its
R124 E1*124R00/01*1308*00




                                  annexes shall apply.

                            10.   Die Genehmigung wird erteilt
                                  Approval granted

                            11.   Grund (Gründe) für die Erweiterung der Genehmigung (falls zutreffend):
                                  Reason(s) for the extension (if applicable):
                                  entfällt
                                  not applicable

                            12.   Ort:               DE-24932 Flensburg
                                  Place:

                            13.   Datum:             18.04.2018
                                  Date:

                            14.   Unterschrift:      Im Auftrag
                                  Signature:
                  Montageanleitung für Leichtmetallrad
                 Hyperion OX11 6516                E1 124R–001308

Montageanleitung

  1. Überprüfen Sie das Leichtmetallrad vor der Montage auf evtl. Beschädigungen.
  2. Die Verwendung der im Anhang aufgeführten Reifengrößen ist nur zulässig, wenn
     diese in den Fahrzeugpapieren (Fahrzeugschein, Zulassungsbescheinigung I oder COC-
     Papier) bereits serienmäßig eingetragen sind.

  3. Das Fahrwerk, die Brems- und die Lenkungsaggregate müssen dem Serienstand
     entsprechen.
  4. Achtung! Die Montage soll nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt
     werden.
  5. Vor der Radmontage muss die Anlagefläche/Planfläche von Korrosion und
     Verschmutzung befreit und mit Kupferpaste eingefettet werden.
       Rad an Felgenlochposition bringen; Rad muss plan an der Anlagefläche sitzen.
       Erste Schraube ist immer am tiefsten Punkt/Bolzenloch der Felge
          anzuschrauben.
       Radbolzen/-schrauben mit Hand über Kreuz anziehen.
         Radbolzen/-schrauben am Fahrzeug, im vollständig angehobenen Zustand,
           mit einem Drehmomentschlüssel anziehen.
         Drehprüfung auf Freigängigkeit und Schleifgeräusche.
  6. Das Rad darf nur mit der Serienbefestigung an dem Fahrzeug verbaut werden.

  7. Achtung! Die Radschrauben unbedingt nach 50 km nachziehen.
  8. Der vorgeschriebene Luftdruck vom Fahrzeughersteller ist zu beachten.
  9. Die Verwendung von Schneeketten ist nur dann zulässig, wenn diese vom
     Fahrzeughersteller für diese Rad/Reifenkombination in der Betriebsanleitung an den
     dafür vorgesehenen Achsen freigegeben ist.
  10. Weder nachträgliche mechanische Bearbeitung noch thermische Behandlung ist
      gestattet. Dies würde bei Montage auf einem Fahrzeug zum Erlöschen der
      Betriebserlaubnis im Bereich der StVZO führen, da ein solches Rad nicht mehr der
      geprüften Version entspricht.

Pflegehinweise
     Die Leichtmetallräder müssen in einem regelmäßigen Abstand von ca. zwei Wochen
      von außen und innen gereinigt werden. Bei stärkerer Beanspruchung sowie im Winter
      muss die Reinigung der Felge von Bremsstaub und Streusalz öfter durchgeführt
      werden.
     Für die Felgenreinigung sollte warmes Wasser, Auto-Shampoo oder Spülmittel
      verwendet werden. Bei Felgenreinigern bitte die Gebrauchanweisung des Herstellers
      beachten.
     Aggressive Reiniger dürfen nicht verwendet werden.
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001308

                            Anlage 2 annex 2 Prüfbericht / Test Report Nr.55008118 (1. Ausfertigung /1. version)

                            Prüfgegenstand / Test object          PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                                  6.5J x 16H2 Typ / Type OX11 6516
                            Hersteller / Manufacturer             Reifen Gundlach GmbH

                                                                                                                        Seite 1 von 4

                            Prüfgegenstand / Test object                 Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad/
                                                                         Pattern part replacement wheel

                            Aus-        Kennzeichnung Rad / Zentrierring Lochzahl/                  Einpress-   Rad- Abrollumfang
                            führung/    Marking wheel / ring             Lochkreis-ø (mm)/          tiefe       last  circumference
                            Version                                      Mittenloch-ø (mm)          Inset       Wheel (mm)
                                                                         Number of holes/           (mm)        load
                                                                         PCD (mm)/                              (kg)
                                                                         center hole-Ø (mm)
                            V4          OX11 6516 V4 / ohne Ring         5/120/65,1                 52          1200    2300

                            Befestigungsmittel / Fixing elements

                            Nr.  Art der Befestigungsmittel/                Bund             Anzugsmoment            Schaftlänge
                                     Type of fixing parts                  Profile            Torque (Nm)         Length of shaft (mm
                            S02 Serienschraube / serial screw          Kugel / spherical          180                    36,5
                                          M14x1,5                        D=27,8 mm
R124 E1*124R00/01*1308*00




                            Verwendungsbereich / Application

                            Handelsbezeichnung           kW-Bereich Reifen           Reifenbezogene Auflagen und Hin-     Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                 Power range Tire size       weise                                Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                              Tire-referenced stipulations and     Additional
                            Vehicle manufacturer/                                    notes                                stipulations
                            model name/ type/                                                                             and notes
                            approval number
                            VW Amarok                    90-132        205R16C       A10 ECE                              A19 A57 A99
                            2H, 2HS2                                                                                      KOV S02
                            e1*2007/46*0356*..;
                            e1*2007/46*0750*..
                            - Pickup
                            - ohne Radhaus-
                              Verbreiterungen
                            VW Bus (T5)                  103           225/75R16C A56 ECE                                 A19 A99 S02
                            7HC, 7HCA, 7HK.              62-132        205/65R16C A11 ECE
                            e1*2001/116*                 62-132        215/65R16C A11 ECE
                            0220*00-35;
                            e1*2001/116*0286*..,
                            L148
                            - Multivan, California,
                            Transporter,...
                            VW Bus (T5)                  62-132        205/65R16C A11 ECE                                 A19 A99 S02
                            7HM, 7HMA                    62-132        215/65R16C A11 ECE
                            e1*2001/116*0218*..,
                            e1*2001/116*
                            0289*00-24
                            - Multivan, California,...
                            VW Bus (T5)                  62-132        205/65R16C A11 ECE                                 A19 A99 S02
                            7J0                          62-132        215/65R16C A11 ECE
                            e1*2007/46*
                            0130*00-15
                            - Transporter
                            - geschl. Aufbau

                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001308

                            Anlage 2 annex 2 Prüfbericht / Test Report Nr.55008118 (1. Ausfertigung /1. version)

                            Prüfgegenstand / Test object       PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                               6.5J x 16H2 Typ / Type OX11 6516
                            Hersteller / Manufacturer          Reifen Gundlach GmbH

                                                                                                                        Seite 2 von 4
                            Handelsbezeichnung        kW-Bereich Reifen           Reifenbezogene Auflagen und Hin-       Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ              Power range Tire size       weise                                  Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                           Tire-referenced stipulations and       Additional
                            Vehicle manufacturer/                                 notes                                  stipulations
                            model name/ type/                                                                            and notes
                            approval number
                            VW Bus (T6)               62-110        205/65R16C A13 ECE                                    A19 A57 A99
                            7HC                       62-110        215/65R16C A13 ECE                                    S02
                            e1*2001/116*
                            0220*36-..
                            - Multivan, California,
                            Transporter,...
                            VW Bus (T6)               62-110        205/65R16C A13 ECE                                    A19 A57 A99
                            7J0                       62-110        215/65R16C A13 ECE                                    S02
                            e1*2007/46*
                            0130*16-..
                            -Transporter
                            - geschl.Aufbau
R124 E1*124R00/01*1308*00




                            Allgemeine Hinweise / General notes

                            Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach
                            Anbau der Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
                            Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure moni-
                            toring systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement
                            wheel.

                            Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Trag-
                            fähigkeiten der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur
                            Reifen einer Bauart und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Rei-
                            fentypen auf Vorder- und Hinterachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu
                            beachten.
                            Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to
                            be used can be found in the vehicle documents.
                            In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different
                            tyre types are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be
                            observed.

                            Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
                            Chassis and brake units must conform to serial production.

                            Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschrie-
                            bene Reifenfülldruck zu beachten ist.
                            Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure speci-
                            fied by the manufacturer must be observed.

                            Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei
                            sind die Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese
                            Kontrolle ist nach jedem Lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
                            The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a
                            distance of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and
                            bolts are removed.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001308

                            Anlage 2 annex 2 Prüfbericht / Test Report Nr.55008118 (1. Ausfertigung /1. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            6.5J x 16H2 Typ / Type OX11 6516
                            Hersteller / Manufacturer       Reifen Gundlach GmbH

                                                                                                                     Seite 3 von 4

                            Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

                            A10     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten an der Hinterachse verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains may be used at the rear axle.

                            A11     Es dürfen nur feingliedrige bzw. die lt. Betriebsanleitung/Handbuch vorgeschriebenen
                            Schneeketten an den laut Betriebsanleitung/Handbuch dafür vorgesehenen Achsen verwendet wer-
                            den.
                                    Only fine-linked snow chains may be used at the prescribed axle. Any recommendations given
                            by the vehicle manufacturer must be observed (cf. User manual/instructions).

                            A13     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 15 mm einschließlich Ketten-
                            schloss auftragen, an der Vorderachse verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains may be used at the front axle.

                            A19      Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwen-
                            det, sind Gummiventile oder Metallschraubventile mit Befestigung von außen, die den Normen DIN,
                            E.T.R.T.O oder Tire and Rim entsprechen, zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensor verwendet, so
R124 E1*124R00/01*1308*00




                            sind die Hinweise und Vorgaben der Hersteller zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für
                            den vorgeschriebenen Luftdruck und die bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit geeignet sein. Die
                            Ventile dürfen nicht über den Felgenrand hinausragen.
                                     Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, rubber-covered and metal
                            screw valves with attachment from outside are permitted. If valves with TPMS sensors are used, man-
                            ufacturer recommendations and instructions must be observed. Valves and sensors must be suited to
                            the specified air pressure and maximum speed. Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and
                            Rim standards, and must not project beyond the edge of the rim.

                            A56   Die Rad/Reifen-Kombination ist nur zulässig an Fahrzeugausführungen mit Allradantrieb (z.B.
                            4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 u. ä.)
                                  The wheel/tyre combination is only permissible on vehicle models with all-wheel drive (e.g.
                            4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar).

                            A57      Diese Rad/Reifen-Kombination(en) ist (sind) zulässig an Fahrzeugausführungen mit Front
                            bzw. Heck-Antrieb und Allradantrieb (z.B. 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4, u. ä.)
                                     This (These) wheel/tyre combination(s) is (are) permitted on vehicle types with front wheel or
                            rear-wheel drive as well as 4-wheel drive (such as 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and simi-
                            lar types).

                            A99    Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte im Felgenbett
                            angebracht werden. Bei der Auswahl und Anbringung der Klebegewichte ist auf einen Mindestabstand
                            von 2 mm zum Bremssattel zu achten.
                                   To balance the wheels only adhesive weights may be attached on the rim at the rim outside.
                            The selection and placement of adhesive weights is to pay attention to a distance of 2 mm from the
                            brake caliper.

                            ECE      Die Verwendung dieser Rad/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmä-
                            ßig vom Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige not-
                            wendige Einstellungen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser
                            Rad/Reifen-Kombination sind zu beachten.
                                     The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by
                            the manufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments,
                            instructions and recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of
                            this wheel/tyre combination must observed.



                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001308

                            Anlage 2 annex 2 Prüfbericht / Test Report Nr.55008118 (1. Ausfertigung /1. version)

                            Prüfgegenstand / Test object   PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                           6.5J x 16H2 Typ / Type OX11 6516
                            Hersteller / Manufacturer      Reifen Gundlach GmbH

                                                                                                                     Seite 4 von 4
                            KOV Betrifft nur Fahrzeugvarianten ohne serienmäßige Kunststoffverbreiterungen bzw. ohne zu-
                            sätzliche Kotflügelverbreiterungen (Radlaufleisten).
                                    Only refers to vehicle variants without standard plastic extensions and/or mud-guard exten-
                            sions.

                            S02     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S02 (siehe
                            Seite 1) verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S02 (see page 1) are to be used to attach the replace-
                            ment wheels.


                            Lambsheim, 11. April 2018

                                                                                           00292686.DOC
R124 E1*124R00/01*1308*00




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim