Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
							Prüfbericht / Test Report ECE R124 001308


Anlage 03 annex 03 Prüfbericht / Test Report Nr.55008118 (03. Ausfertigung /03. version)

Prüfgegenstand / Test object         PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                     6.5J x 16H2 Typ / Type OX11 6516
Hersteller / Manufacturer            Best4Tires GmbH

                                                                                                         Seite 1 von 4

Prüfgegenstand / Test object                  Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad/
                                              Pattern part replacement wheel

Ausfüh-      Kennzeichnung Rad / Zentrierring            Lochzahl/             Einpress- Radlast       Abrollumfang
rung/        Marking wheel / ring                        Lochkreis-ø (mm)/     tiefe      Wheel        circumference
Version                                                  Mittenloch-ø (mm)     Inset (mm) load (kg)    (mm)
                                                         Number of holes/
                                                         pcd (mm)/
                                                         center hole-Ø (mm)
F5           OX11 6516 F5 / ohne Ring                    5/160/65,1            60          1200        2300

Befestigungsmittel / Fixing elements

Nr.    Art der Befestigungsmittel/          Bund                          Anzugsmoment     Schaftlänge
       Type of fixing parts                 Profile                       Torque (Nm)      Length (mm)
S01    Serienmutter / serial lug nut        Kegel 60° ww. Flachbund       200              -
       M14x1,5                              / conical 60° optional flat

Verwendungsbereich / Application

Hersteller/Manufacturer              Ford


Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen               Reifenbezogene Auflagen und Hinweise      Auflagen und
Fahrzeug-Typ                Power range Tire size           Tire-referenced stipulations and notes    Hinweise/
ABE/EWG-Nr.                                                                                           Additional
Vehicle manufacturer/                                                                                 stipulations and
model name/ type/                                                                                     notes
approval number
Ford Transit                74-125           215/65R16C ECE T02 T06                                   A12 A19 A58
FAD                         74-125           235/65R16C ECE                                           A99 KMV S01
e11*2007/46*0801*..,
e5*2007/46*1032*..
- Frontantrieb
- geschl. Aufbau
Ford Transit                74-136           215/65R16C ECE T02 T06                                   A12 A19 A58
FCD                         74-136           235/65R16C ECE                                           A99 KMV S01
e1*2007/46*1100*..
- Frontantrieb
- geschl. Aufbau
Ford Transit                74-125           235/65R16C ECE                                           A12 A19 A58
FDD                                                                                                   A99 KMV S01
e1*2007/46*1098*..
- Frontantrieb
- geschl. Aufbau
Ford Transit/Tourneo        74-136           215/65R16C A91 ECE                                       A19 A58 A99
Custom                                                                                                Car KOV NoE
FAC, FCC                                                                                              NoP S01
e11*2007/46*0676*..;
e1*2007/46*1005*..;
e5*2007/46*1034*..
- Frontantrieb
- incl. Facelift ab 2018

Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 001308


Anlage 03 annex 03 Prüfbericht / Test Report Nr.55008118 (03. Ausfertigung /03. version)

Prüfgegenstand / Test object         PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                     6.5J x 16H2 Typ / Type OX11 6516
Hersteller / Manufacturer            Best4Tires GmbH

                                                                                                       Seite 2 von 4
Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen            Reifenbezogene Auflagen und Hinweise      Auflagen und
Fahrzeug-Typ                Power range Tire size        Tire-referenced stipulations and notes    Hinweise/
ABE/EWG-Nr.                                                                                        Additional
Vehicle manufacturer/                                                                              stipulations and
model name/ type/                                                                                  notes
approval number
Ford Transit/Tourneo        77-136         215/65R16C A91 ECE                                      A19 A58 A99
Custom                                                                                             Car KMV NoE
FAC, FCC                                                                                           NoP S01
e11*2007/46*
0676*07-..;
e1*2007/46*1005*..;
e5*2007/46*1034*..
- Frontantrieb
- mit Radhaus-
   Verbreiterungen
- incl. Facelift ab 2018

Allgemeine Hinweise / General notes

Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitoring
systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.

Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Tragfähigkeiten
der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen einer Bauart
und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen auf Vorder- und Hin-
terachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to be used
can be found in the vehicle documents.
In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre types
are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be observed.

Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
Chassis and brake units must conform to serial production.

Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene Rei-
fenfülldruck zu beachten ist.
Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified by the
manufacturer must be observed.

Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind die
Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist nach
jeden lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a distance
of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts are removed.


Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

A12     Die Verwendung von Schneeketten ist nicht zulässig.
        The use of snow chains is prohibited.



Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 001308


Anlage 03 annex 03 Prüfbericht / Test Report Nr.55008118 (03. Ausfertigung /03. version)

Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                6.5J x 16H2 Typ / Type OX11 6516
Hersteller / Manufacturer       Best4Tires GmbH

                                                                                                Seite 3 von 4
A19     Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, sind
Gummiventile oder Metallschraubventile mit Befestigung von außen, die den Normen DIN, E.T.R.T.O oder Tire
and Rim entsprechen, zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensor verwendet, so sind die Hinweise und Vorga-
ben der Hersteller zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den vorgeschriebenen Luftdruck und die
bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit geeignet sein. Die Ventile dürfen nicht über den Felgenrand hinausra-
gen.
        Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, rubber-covered and metal screw
valves with attachment from outside are permitted. If valves with TPMS sensors are used, manufacturer rec-
ommendations and instructions must be observed. Valves and sensors must be suited to the specified air pres-
sure and maximum speed. Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim standards, and must not
project beyond the edge of the rim.

A58     Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig an Fahrzeugen mit Allradantrieb.
        Wheel/tyre combination(s) is (are) not permissible on vehicles with all-wheel drive.

A91     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 10 mm einschließlich Kettenschloss auftra-
gen, an den laut Betriebsanleitung dafür vorgesehenen Achsen verwendet werden.
        Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 10 mm (including
chain joint), may be used at the prescribed axle. Any recommendations given by the vehicle manufacturer must
be observed (cf. User manual/instructions).

A99     Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte im Felgenbett ange-
bracht werden. Bei der Auswahl und Anbringung der Klebegewichte ist auf einen Mindestabstand von 2 mm
zum Bremssattel zu achten.
        To balance the wheels only adhesive weights may be attached on the rim at the rim outside. The selec-
tion and placement of adhesive weights is to pay attention to a distance of 2 mm from the brake caliper.

Car     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Kombilimousi-
ne (Avant, Break, Caravan, Grandtour, Kombi, Sportswagon, T-Modell, Touring, Tourer, Turnier, Variant, …).
        The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Caravan, Estate-car and/or touring
variants. (Avant, Break, Caravan, Grandtour, Kombi, Sportswagon, T-Modell, Touring, Tourer, Turnier, Variant,
…).

ECE     Die Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig vom
Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige Einstellun-
gen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination
sind zu beachten.
        The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the man-
ufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, instructions and
recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this wheel/tyre combina-
tion must observed.

KMV Betrifft nur Fahrzeugvarianten mit serienmäßigen Kunststoffverbreiterungen bzw. mit zusätzlichen Kot-
flügelverbreiterungen (Radlaufleisten).
        Only refers to vehicle variants with standard plastic extensions and/or mud-guard extensions.

KOV Betrifft nur Fahrzeugvarianten ohne serienmäßige Kunststoffverbreiterungen bzw. ohne zusätzliche
Kotflügelverbreiterungen (Radlaufleisten).
        Only refers to vehicle variants without standard plastic extensions and/or mud-guard extensions.

NoE     Nicht für "reines" Elektrofahrzeug (Battery Electric Vehicle "BEV").
        Not for pure electric vehicles (Battery Electric Vehicle "BEV").




Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 001308


Anlage 03 annex 03 Prüfbericht / Test Report Nr.55008118 (03. Ausfertigung /03. version)

Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                6.5J x 16H2 Typ / Type OX11 6516
Hersteller / Manufacturer       Best4Tires GmbH

                                                                                                   Seite 4 von 4
NoP   Nicht für Plug-in Hybrid-Fahrzeuge bzw. extern aufladbare Hybrid-Elektro-Fahrzeuge (PHEV bzw. OVC-
HEV).
      Not for plug-in hybrid vehicles or externally chargeable hybrid electric vehicles (OVC-HEV).

S01     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite 1)
verwendet werden.
        Only the serial fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement
wheels.

T02    Reifen (LI 102) nur zulässig für Fahrzeuge mit zul. Achslasten bis 1700 kg (Fzg.-Schein, Ziff. 16 bzw.
Zulassungsbescheinigung Feld 8). Abschläge der Tragfähigkeit aufgrund der Bauartbedingten Höchstge-
schwindigkeit (Fzg.-Schein, Ziff. 6 bzw. Zulassungsbescheinigung Feld T) sind zu berücksichtigen.
       Tyre (LI 102) only permissible for vehicles with perm. axle loads of up to 1700 kg (vehicle registration
doc. No. 16). A reduction of the load carrying capacity, based on the maximum vehicle design speed, must be
considered.

T06    Reifen (LI 106) nur zulässig für Fahrzeuge mit zul. Achslasten bis 1900 kg (Fzg.-Schein, Ziff. 16 bzw.
Zulassungsbescheinigung Feld 8). Abschläge der Tragfähigkeit aufgrund der Bauartbedingten Höchstge-
schwindigkeit (Fzg.-Schein, Ziff. 6 bzw. Zulassungsbescheinigung Feld T) sind zu berücksichtigen.
       Tyre (LI 106) only permissible for vehicles with perm. axle loads of up to 1900 kg (vehicle registration
doc. No. 16). A reduction of the load carrying capacity, based on the maximum vehicle design speed, must be
considered.


Lambsheim, 30. November 2023

                                                                00419832.DOC




Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim