Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
Seite 5
Seite 6
							               Montageanleitung für Leichtmetallrad

      Oberon 5       OX08 6516 Ausf. M5 & T4                Stand 09.06.2016
                          E1 124R–000658 & KBA 49958

Montageanleitung

  1. Überprüfen Sie das Leichtmetallrad vor der Montage auf evtl. Beschädigungen.
  2. Bei den ECE Gutachten ist die Verwendung der im Anhang aufgeführten
     Reifengrößen nur zulässig, wenn diese in den Fahrzeugpapieren (Fahrzeugschein,
     Zulassungsbescheinigung I oder COC-Papier) bereits serienmäßig eingetragen sind.
  3. Das Fahrwerk, die Brems- und die Lenkungsaggregate müssen dem Serienstand
     entsprechen.
  4. Achtung! Die Montage soll nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt
     werden.
  5. Vor der Radmontage muss die Anlagefläche/Planfläche von Korrosion und
     Verschmutzung befreit und mit Kupferpaste eingefettet werden.
       Rad an Felgenlochposition bringen; Rad muss plan an der Anlagefläche sitzen.
       Erste Schraube ist immer am tiefsten Punkt/Bolzenloch der Felge
          anzuschrauben.
       Radbolzen/-schrauben mit Hand über Kreuz anziehen.
         Radbolzen/-schrauben am Fahrzeug, im vollständig angehobenen Zustand,
           mit einem Drehmomentschlüssel anziehen.
         Drehprüfung auf Freigängigkeit und Schleifgeräusche.

  6. Das Rad darf nur mit den im Gutachten genannten und hier abgebildeten
     Flachbund Muttern am Fahrzeug befestigt werden.

  7. Achtung! Die Radschrauben unbedingt nach 50 km nachziehen.
  8. Der vorgeschriebene Luftdruck vom Fahrzeughersteller ist zu beachten.
  9. Die Verwendung von Schneeketten ist nur dann zulässig, wenn diese im Gutachten
     oder je nach Auflage vom Fahrzeughersteller für diese Rad/Reifenkombination in der
     Betriebsanleitung an den dafür vorgesehenen Achsen freigegeben ist.
  10. Weder nachträgliche mechanische Bearbeitung noch thermische Behandlung ist
      gestattet. Dies würde bei Montage auf einem Fahrzeug zum Erlöschen der
      Betriebserlaubnis im Bereich der StVZO führen, da ein solches Rad nicht mehr der
      geprüften Version entspricht.

Pflegehinweise
     Die Leichtmetallräder müssen in einem regelmäßigen Abstand von ca. zwei Wochen
      von außen und innen gereinigt werden. Bei stärkerer Beanspruchung sowie im Winter
      muss die Reinigung der Felge von Bremsstaub und Streusalz öfter durchgeführt
      werden.
     Für die Felgenreinigung sollte warmes Wasser, Auto-Shampoo oder Spülmittel
      verwendet werden. Bei Felgenreinigern bitte die Gebrauchanweisung des Herstellers
      beachten.
     Aggressive Reiniger dürfen nicht verwendet werden.
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 000658

                            Anlage 06 annex 06 Prüfbericht / Test Report Nr.55099214 (06. Ausfertigung /06. version)

                            Prüfgegenstand / Test object        PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                                6,5Jx16H2 Typ / Type OX08 6516
                            Hersteller / Manufacturer           Reifen Gundlach GmbH

                                                                                                                          Seite 1 von 5

                            Prüfgegenstand / Test object                 Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad/
                                                                         Pattern part replacement wheel

                            Aus-       Kennzeichnung Rad / Zentrierring        Lochzahl/              Einpress-   Rad- Abrollumfang
                            führung/   Marking wheel / ring                    Lochkreis-ø (mm)/      tiefe       last  circumference
                            Version                                            Mittenloch-ø (mm)      Inset       Wheel (mm)
                                                                               Number of holes/ pcd   (mm)        load
                                                                               (mm)/                              (kg)
                                                                               center hole-Ø (mm)
                            T4         OX08 6516 T4 / ohne Ring                5/114,3/60,1           45          715    2200

                            Befestigungsmittel / Fixing elements

                                     Art der Befestigungsmittel/                 Bund           Anzugsmoment            Gesamtlänge
                            Nr.
                                         Type of fixing parts                    Profile         Torque (Nm)            Length (mm)
                                Serienhutmutter /serial closed lug nut
                            S01                                                Flach / flat           110                  37,5
                                              M12x1,5
R124 E1*124R00/01*0658*06




                            Verwendungsbereich / Application

                            Hersteller/Manufacturer             Toyota


                            Handelsbezeichnung        kW-Bereich Reifen             Reifenbezogene Auflagen und Hin-     Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ              Power range Tire size         weise                                Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                             Tire-referenced stipulations and     Additional
                            Vehicle manufacturer/                                   notes                                stipulations
                            model name/ type/                                                                            and notes
                            approval number
                            Toyota Auris (I)          66-108         205/55R16      ECE                                  A19 A63 A99
                            E15J, E15UT..                                                                                S01
                            e11*2001/116*0299*..;
                            0305*00-13;
                            e11*2007/46*0167*..;
                            0019*00-03
                            - incl. Facelift 2010
                            Toyota Auris (I) 2,2D     130            205/55R16      ECE                                  A19 A63 A99
                            E15UT                                                                                        S01
                            e11*2001/116*
                            0305*00-13
                            - incl. Facelift 2010
                            Toyota Auris (II)         82 - 97        205/55R16      ECE                                  A19 A63 A99
                            E15UT(a),                                                                                    KOV S01
                            E15UTN(a), -/TMG
                            e11*2001/116*
                            0305*14-..;
                            e11*2007/46*
                            0019*04-..;
                            e13*2007/46*1718*..
                            - ab Modell 2013 (E18)
                            - incl. Facelift 2015




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 000658

                            Anlage 06 annex 06 Prüfbericht / Test Report Nr.55099214 (06. Ausfertigung /06. version)

                            Prüfgegenstand / Test object        PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                                6,5Jx16H2 Typ / Type OX08 6516
                            Hersteller / Manufacturer           Reifen Gundlach GmbH

                                                                                                                         Seite 2 von 5
                            Handelsbezeichnung        kW-Bereich Reifen           Reifenbezogene Auflagen und Hin-     Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ              Power range Tire size       weise                                Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                           Tire-referenced stipulations and     Additional
                            Vehicle manufacturer/                                 notes                                stipulations
                            model name/ type/                                                                          and notes
                            approval number
                            Toyota Auris (II)         66, 73, 85     205/55R16    ECE                                  A19 A63 A99
                            E15UT(a),                                                                                  KOV S01
                            E15UTN(a), -/TMG
                            e11*2001/116*
                            0305*14-..;
                            e11*2007/46*
                            0019*04-..;
                            e13*2007/46*1718*..
                            - ab Modell 2013 (E18)
                            - incl. Facelift 2015
                            Toyota Auris Hybrid(II)   73             205/55R16    ECE                                  A19 A63 A99
                            HE15U(a), -/TMG                                                                            KOV S01
                            e11*2007/46*
R124 E1*124R00/01*0658*06




                            0018*05-..;
                            e13*2007/46*1549*..
                            - ab Modell 2013 (E18)
                            - incl. Facelift 2015
                            Toyota Avensis            110,130        205/55R16    ECE                                  A19 A63 A99
                            T25                                                                                        S01
                            e11*2001/116*0196*.
                            Toyota C-HR               72, 85         215/65R16    A33 ECE                              A19 A58 A99
                            AX1T(EU,M), -/TMG                                                                          MHy S01
                            e11*2007/46*3641*..;
                            e13*2007/46*1765*..;
                            e6*2007/46*0264*..;
                            e6*2007/46*0338*..
                            Toyota Corolla            66, 73, 97     205/55R16    ECE                                  A19 A63 A99
                            E15EJ, -/TMG                                                                               KOV S01
                            e11*2001/116*
                            0304*09-..;
                            e13*2007/46*1910*..
                            - ab Modell 2014 (E18)
                            Toyota Corolla            66-97          205/55R16    ECE                                  A19 A63 A99
                            E15EJ, E15ES                                                                               S01
                            e11*2001/116*
                            0304*00-08;
                            e11*2001/116*0314*.
                            Toyota Corolla Verso      81-130         205/55R16    ECE                                  A19 A63 A99
                            R1                                                                                         S01
                            e11*2001/116*0222*.
                            Toyota RAV4 (III)         100-130        215/70R16    A13 ECE                              A19 A57 A99
                            XA3(a)                                                                                     S01
                            e6*2001/116*
                            0105*00-08
                            - ohne Radhaus-
                              Verbreiterungen
                            - incl. Facelift 2009



                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 000658

                            Anlage 06 annex 06 Prüfbericht / Test Report Nr.55099214 (06. Ausfertigung /06. version)

                            Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                             6,5Jx16H2 Typ / Type OX08 6516
                            Hersteller / Manufacturer        Reifen Gundlach GmbH

                                                                                                                            Seite 3 von 5
                            Handelsbezeichnung    kW-Bereich Reifen               Reifenbezogene Auflagen und Hin-        Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ          Power range Tire size           weise                                   Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                           Tire-referenced stipulations and        Additional
                            Vehicle manufacturer/                                 notes                                   stipulations
                            model name/ type/                                                                             and notes
                            approval number
                            Toyota RAV4 (III)     100-130     215/70R16           A13 ECE                                 A19 A57 A99
                            XA3(a)                                                                                        S01
                            e6*2001/116*
                            0105*00-08
                            - mit Radhaus-
                              Verbreiterungen
                            - incl. Facelift 2009

                            Allgemeine Hinweise / General notes

                            Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau
                            der Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
                            Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitor-
R124 E1*124R00/01*0658*06




                            ing systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.

                            Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Tragfähig-
                            keiten der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen
                            einer Bauart und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen
                            auf Vorder- und Hinterachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
                            Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to be
                            used can be found in the vehicle documents.
                            In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre
                            types are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be ob-
                            served.

                            Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
                            Chassis and brake units must conform to serial production.

                            Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene
                            Reifenfülldruck zu beachten ist.
                            Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified
                            by the manufacturer must be observed.

                            Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind
                            die Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist
                            nach jeden lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
                            The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a
                            distance of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts
                            are removed.


                            Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

                            A13      Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 15 mm einschließlich Kettenschloss
                            auftragen, an der Vorderachse verwendet werden.
                                             Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 15 mm
                            (in-cluding chain joint), may be used at the front axle.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 000658

                            Anlage 06 annex 06 Prüfbericht / Test Report Nr.55099214 (06. Ausfertigung /06. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            6,5Jx16H2 Typ / Type OX08 6516
                            Hersteller / Manufacturer       Reifen Gundlach GmbH

                                                                                                                      Seite 4 von 5
                            A19     Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet,
                            sind Gummiventile oder Metallschraubventile mit Befestigung von außen, die den Normen DIN,
                            E.T.R.T.O oder Tire and Rim entsprechen, zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensor verwendet, so
                            sind die Hinweise und Vorgaben der Hersteller zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den
                            vorgeschriebenen Luftdruck und die bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit geeignet sein. Die Ventile
                            dürfen nicht über den Felgenrand hinausragen.
                                    Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, rubber-covered and metal screw
                            valves with attachment from outside are permitted. If valves with TPMS sensors are used, manufacturer
                            recommendations and instructions must be observed. Valves and sensors must be suited to the specified
                            air pressure and maximum speed. Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim standards,
                            and must not project beyond the edge of the rim.

                            A33     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 12 mm einschließlich Kettenschloss
                            auftragen, an der Vorderachse verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 12 mm (includ-
                            ing chain joint), may be used at the front axle.

                            A57     Diese Rad/Reifen-Kombination(en) ist (sind) zulässig an Fahrzeugausführungen mit Front bzw.
                            Heck-Antrieb und Allradantrieb (z.B. 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4, u. ä.)
R124 E1*124R00/01*0658*06




                                    This (These) wheel/tyre combination(s) is (are) permitted on vehicle types with front wheel or
                            rear-wheel drive as well as 4-wheel drive (such as 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar
                            types).

                            A58     Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig an Fahrzeugen mit Allradantrieb.
                                    Wheel/tyre combination(s) is (are) not permissible on vehicles with all-wheel drive.

                            A63      Die Verwendung von Schneeketten ist nur zulässig, wenn der Fahrzeughersteller diese für die
                            Fahrzeugausführung/Reifengröße freigegeben hat. Die Hinweise des Fahrzeugherstellers sind zu beach-
                            ten (siehe Betriebsanleitung/Handbuch).
                                     The use of snow chains is not permitted unless these have been approved by the vehicle manu-
                            facturer for the respective vehicle type/tyre size. Any recommendations given by the vehicle manufacturer
                            must be observed (cf. User manual/instructions).

                            A99      Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte im Felgenbett
                            angebracht werden. Bei der Auswahl und Anbringung der Klebegewichte ist auf einen Mindestabstand
                            von 2 mm zum Bremssattel zu achten.
                                     To balance the wheels only adhesive weights may be attached on the rim at the rim outside. The
                            selection and placement of adhesive weights is to pay attention to a distance of 2 mm from the brake
                            caliper.

                            ECE      Die Verwendung dieser Rad/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig
                            vom Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige
                            Einstellungen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad/Reifen-
                            Kombination sind zu beachten.
                                     The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the
                            manufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, in-
                            structions and recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this
                            wheel/tyre combination must observed.

                            KOV Betrifft nur Fahrzeugvarianten ohne serienmäßige Kunststoffverbreiterungen bzw. ohne zusätzli-
                            che Kotflügelverbreiterungen (Radlaufleisten).
                                    Only refers to vehicle variants without standard plastic extensions and/or mud-guard extensions.

                            MHy     Auch zulässig für Fahrzeugausführungen mit Hybridantrieb (Hybridelektrofahrzeug).
                                    Also permissible for vehicle models with Hybriddrive (hybrid electric vehicle).


                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 000658

                            Anlage 06 annex 06 Prüfbericht / Test Report Nr.55099214 (06. Ausfertigung /06. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            6,5Jx16H2 Typ / Type OX08 6516
                            Hersteller / Manufacturer       Reifen Gundlach GmbH

                                                                                                                         Seite 5 von 5
                            S01     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite
                            1) verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.


                            Lambsheim, 22. August 2019

                                                                                            00326917.DOC
R124 E1*124R00/01*0658*06




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim