Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
Seite 5
							                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 000659

                            Anlage 03 annex 03 Prüfbericht / Test Report Nr.55099014 (06. Ausfertigung /06. version)

                            Prüfgegenstand / Test object       PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                               7,0Jx17H2 Typ / Type OX08 7017
                            Hersteller / Manufacturer          Reifen Gundlach GmbH

                                                                                                                          Seite 1 von 5

                            Prüfgegenstand / Test object              Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad/
                                                                      Pattern part replacement wheel

                            Aus-       Kennzeichnung Rad / Zentrierring       Lochzahl/              Einpress-    Rad- Abrollumfang
                            führung/   Marking wheel / ring                   Lochkreis-ø (mm)/      tiefe        last  circumference
                            Version                                           Mittenloch-ø (mm)      Inset        Wheel (mm)
                                                                              Number of holes/ pcd   (mm)         load
                                                                              (mm)/                               (kg)
                                                                              center hole-Ø (mm)
                            M4         OX08 7017 M4 / ohne Ring               5/114,3/67,1           50           725   2300

                            Befestigungsmittel / Fixing elements

                            Nr.   Art der Befestigungsmittel/                           Bund                     Anzugsmoment
                                  Type of fixing parts                                  Profile                  Torque (Nm)
                            S01   Serienhutmutter / serial closed lug nut   M12x1,5     Kegel / conical 60°      130
                            S02   Serienhutmutter / serial closed lug nut   M12x1,5     Kegel / conical 60°      110
                            S03   Serienhutmutter / serial closed lug nut   M12x1,5     Kegel / conical 60°      125
R124 E1*124R00/01*0659*09




                            S04   Serienhutmutter / serial closed lug nut   M12x1,5     Kegel / conical 60°      140

                            Verwendungsbereich / Application

                            Hersteller/Manufacturer            Hyundai
                                                               Kia
                                                               Mazda

                            Handelsbezeichnung        kW-Bereich Reifen           Reifenbezogene Auflagen und Hin-       Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ              Power range Tire size       weise                                  Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                           Tire-referenced stipulations and       Additional
                            Vehicle manufacturer/                                 notes                                  stipulations
                            model name/ type/                                                                            and notes
                            approval number
                            Hyundai Kona              85-130        215/55R17     ECE                                    A12 A19 A58
                            OS                                                                                           A99 F23 NoE
                            e4*2007/46*1259*..                                                                           NoH S03
                            - Frontantrieb
                            Hyundai Kona 4WD          100, 130      215/55R17     ECE                                    A12 A19 A56
                            OS                                                                                           A99 F24 NoE
                            e4*2007/46*1259*..                                                                           NoH S03
                            Hyundai Kona electric     26, 28        215/55R17     ECE                                    A12 A19 A58
                            OS                                                                                           A99 F24 S03
                            e4*2007/46*1259*..
                            Kia Optima Hybrid         115           215/55R17     A63 ECE                                A19 A58 A99
                            JF                                                                                           Lim S03
                            e4*2007/46*1018*..
                            Kia Optima                115           215/55R17     A63 ECE                                A19 A58 A99
                            Plug-In Hybrid                                                                               Car Lim S03
                            JF
                            e4*2007/46*1018*..
                            Kia e-Niro                27-29         215/55R17     ECE                                    A12 A19 A58
                            DE                                                                                           A99 S03
                            e4*2007/46*1139*..
                            (39-64 kWh-Batterie)


                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 000659

                            Anlage 03 annex 03 Prüfbericht / Test Report Nr.55099014 (06. Ausfertigung /06. version)

                            Prüfgegenstand / Test object         PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                                 7,0Jx17H2 Typ / Type OX08 7017
                            Hersteller / Manufacturer            Reifen Gundlach GmbH

                                                                                                                            Seite 2 von 5
                            Handelsbezeichnung         kW-Bereich Reifen           Reifenbezogene Auflagen und Hin-       Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ               Power range Tire size       weise                                  Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                            Tire-referenced stipulations and       Additional
                            Vehicle manufacturer/                                  notes                                  stipulations
                            model name/ type/                                                                             and notes
                            approval number
                            Kia e-Soul                 27-29          215/55R17    ECE                                    A12 A19 A58
                            SK3                                                                                           A99 S03
                            e4*2007/46*1365*..
                            (39-64 kWh-Batterie)
                            Mazda 6 (III)              107-141        225/55R17    ECE                                    A19 A39 A57
                            GJ, GH                                                                                        A99 Car Lim
                            e1*2007/46*1001*..                                                                            S01
                            e1*2001/116*
                            0448*14-..
                            - ab Modell 2013
                            - incl. Facelift 2016 u.
                            2018
                            Mazda CX-5                 110-141        225/65R17    A13 ECE                                A19 A99 S01
R124 E1*124R00/01*0659*09




                            KE, GH
                            e13*2007/46*1247*..;
                            e1*2001/116*
                            0448*14-..
                            Mazda CX-5                 110-143        225/65R17    ECE                                    A12 A19 A57
                            KF, KFE                                                                                       A99 S04
                            e13*2007/46*1803*..;
                            e13*2007/46*1832*..
                            Mazda CX-7                 120-191        235/65R17    ECE M+S                                A19 A63 A99
                            ER, ERE                                                                                       S02
                            e11*2001/116*0308*.
                            e13*2007/46*1109*..
                            Mazda RX8                  141,170        225/50R17    ECE M+S                                A10 A19 A99
                            SE                                                                                            S02
                            e11*2001/116*0199*.

                            Allgemeine Hinweise / General notes

                            Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau
                            der Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
                            Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitor-
                            ing systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.

                            Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Tragfähig-
                            keiten der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen
                            einer Bauart und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen
                            auf Vorder- und Hinterachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
                            Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to be
                            used can be found in the vehicle documents.
                            In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre
                            types are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be ob-
                            served.

                            Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
                            Chassis and brake units must conform to serial production.


                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 000659

                            Anlage 03 annex 03 Prüfbericht / Test Report Nr.55099014 (06. Ausfertigung /06. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            7,0Jx17H2 Typ / Type OX08 7017
                            Hersteller / Manufacturer       Reifen Gundlach GmbH

                                                                                                                         Seite 3 von 5
                            Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene
                            Reifenfülldruck zu beachten ist.
                            Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified
                            by the manufacturer must be observed.

                            Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind
                            die Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist
                            nach jeden lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
                            The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a
                            distance of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts
                            are removed.


                            Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

                            A10     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten an der Hinterachse verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains may be used at the rear axle.

                            A12     Die Verwendung von Schneeketten ist nicht zulässig.
R124 E1*124R00/01*0659*09




                                    The use of snow chains is prohibited.

                            A13      Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 15 mm einschließlich Kettenschloss
                            auftragen, an der Vorderachse verwendet werden.
                                             Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 15 mm
                            (in-cluding chain joint), may be used at the front axle.

                            A19     Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet,
                            sind Gummiventile oder Metallschraubventile mit Befestigung von außen, die den Normen DIN,
                            E.T.R.T.O oder Tire and Rim entsprechen, zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensor verwendet, so
                            sind die Hinweise und Vorgaben der Hersteller zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den
                            vorgeschriebenen Luftdruck und die bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit geeignet sein. Die Ventile
                            dürfen nicht über den Felgenrand hinausragen.
                                    Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, rubber-covered and metal screw
                            valves with attachment from outside are permitted. If valves with TPMS sensors are used, manufacturer
                            recommendations and instructions must be observed. Valves and sensors must be suited to the specified
                            air pressure and maximum speed. Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim standards,
                            and must not project beyond the edge of the rim.

                            A39     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 11 mm einschließlich Kettenschloss
                            auftragen, an der Vorderachse verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 11 mm (includ-
                            ing chain joint), may be used at the drive axle.

                            A56     Die Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig an Fahrzeugausführungen mit Allradantrieb (z.B.
                            4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 u. ä.)
                                    The wheel/tyre combination is only permissible on vehicle models with all-wheel drive (e.g. 4WD,
                            Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar).

                            A57     Diese Rad-/Reifen-Kombination(en) ist (sind) zulässig an Fahrzeugausführungen mit Front bzw.
                            Heck-Antrieb und Allradantrieb (z.B. 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4, u. ä.)
                                    This (These) wheel/tyre combination(s) is (are) permitted on vehicle types with front wheel or
                            rear-wheel drive as well as 4-wheel drive (such as 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar
                            types).




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 000659

                            Anlage 03 annex 03 Prüfbericht / Test Report Nr.55099014 (06. Ausfertigung /06. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            7,0Jx17H2 Typ / Type OX08 7017
                            Hersteller / Manufacturer       Reifen Gundlach GmbH

                                                                                                                           Seite 4 von 5
                            A58     Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig an Fahrzeugen mit Allradantrieb.
                                    Wheel/tyre combination(s) is (are) not permissible on vehicles with all-wheel drive.

                            A63      Die Verwendung von Schneeketten ist nur zulässig, wenn der Fahrzeughersteller diese für die
                            Fahrzeugausführung/Reifengröße freigegeben hat. Die Hinweise des Fahrzeugherstellers sind zu beach-
                            ten (siehe Betriebsanleitung/Handbuch).
                                     The use of snow chains is not permitted unless these have been approved by the vehicle manu-
                            facturer for the respective vehicle type/tyre size. Any recommendations given by the vehicle manufacturer
                            must be observed (cf. User manual/instructions).

                            A99      Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte im Felgenbett
                            angebracht werden. Bei der Auswahl und Anbringung der Klebegewichte ist auf einen Mindestabstand
                            von 2 mm zum Bremssattel zu achten.
                                     To balance the wheels only adhesive weights may be attached on the rim at the rim outside. The
                            selection and placement of adhesive weights is to pay attention to a distance of 2 mm from the brake
                            caliper.

                            Car     Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Kombili-
                            mousine (Avant, Break, Caravan, Kombi, Station-Wagon, Tourer, Turnier, Touring,..).
R124 E1*124R00/01*0659*09




                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Avant, Caravan, estate-car
                            and/or touring variants.

                            ECE      Die Verwendung dieser Rad/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig
                            vom Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige
                            Einstellungen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad/Reifen-
                            Kombination sind zu beachten.
                                     The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the
                            manufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, in-
                            structions and recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this
                            wheel/tyre combination must observed.

                            F23     Rad/Reifen-Kombination nur für Fahrzeugausführungen mit Verbundlenkerhinterachse.
                                    Wheel/tyre combination exclusively for vehicle designs with twist-beam rear suspension.

                            F24     Rad/Reifen-Kombination nur für Fahrzeugausführungen mit Viel- bzw. Mehrlenkerhinterachse
                            (Einzelradaufhängung).
                                    Wheel/tyre combination exclusively for vehicle designs with multilink rear axle (independent
                            wheel suspension).

                            Lim     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Limou-
                            sine.
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the limousine variant.

                            M+S     Diese Reifengröße ist nur zulässig als M+S-Bereifung.
                                    This tyre size is only permissible as mud and snow tyres.

                            NoE     Nicht für "reines" Elektrofahrzeug bzw. Fahrzeugausführungen mit Elektroantrieb.
                                    Not for pure electric vehicles or vehicle models with electric powertrain.

                            NoH Nicht für Hybrid-Fahrzeuge bzw. Fahrzeugausführungen mit Hybridantrieb (Hybridelektrofahr-
                            zeug).
                                   Not for hybrid vehicles or vehicle models with hybrid drive.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 000659

                            Anlage 03 annex 03 Prüfbericht / Test Report Nr.55099014 (06. Ausfertigung /06. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            7,0Jx17H2 Typ / Type OX08 7017
                            Hersteller / Manufacturer       Reifen Gundlach GmbH

                                                                                                                         Seite 5 von 5
                            S01     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S01
                            (siehe Seite 1) verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            S02     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S02
                            (siehe Seite 1) verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S02 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            S03     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S03
                            (siehe Seite 1) verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S03 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            S04     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S04
                            (siehe Seite 1) verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S04 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.
R124 E1*124R00/01*0659*09




                            Lambsheim, 27. Januar 2020

                                                                                            00336260.DOC




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim