Seite 1
Seite 2
Seite 3
							                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001077

                            Anlage 07 annex 07 Prüfbericht / Test Report Nr.55104515 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object        PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                                7,5Jx17H2 Typ / Type RC27-757
                            Hersteller / Manufacturer           Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                             Seite 1 von 3

                            Prüfgegenstand / Test object               Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad/
                                                                       Pattern part replacement wheel

                            Aus-       Kennzeichnung Rad              Lochzahl/                        Einpress-    Rad-    Abrollumfang
                            führung/   Marking wheel                  Lochkreis-ø (mm)/                tiefe        last    circumference
                            Version                                   Mittenloch-ø (mm)                Inset        Wheel   (mm)
                                                                      Number of holes/ pcd (mm)/       (mm)         load
                                                                      center hole-Ø (mm)                            (kg)
                            V7         RC27-757 V7                    5/112/57,1                       40           760     2300



                            Befestigungsmittel / Fixing elements

                            Nr. Art der Befestigungsmittel/           Bund             Anzugsmoment                Schaftlänge
                                Type of fixing parts                  Profile          Torque (Nm)                 Length (mm)
                            S01 Serien-Schraube M14x1,5               Kugel            120                         27,5
                                                                      D = 25,6 mm
R124 E1*124R00/01*1077*09




                            S02 Serien-Schraube M14x1,5               Kugel            140                         27,5
                                                                      D = 25,6 mm



                            Verwendungsbereich / Application

                            Hersteller/Manufacturer             Audi
                                                                Volkswagen




                            Handelsbezeichnung        kW-Bereich Reifen             Reifenbezogene Auflagen und             Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ              Power range Tire size         Hinweise                                Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                             Tire-referenced stipulations and        Additional
                            Vehicle manufacturer/                                   notes                                   stipulations
                            model name/ type/                                                                               and notes
                            approval number
                            Audi A8                   154-257        235/55R17      A11 ECE                                 A14 A18 B60
                            4E                                                                                              Lim NBF S01
                            e1*2001/116*0198*..,
                            e1*2001/116*0246*..
                            VW Arteon                 110-206        225/55R17      ECE                                     A12 A14 A18
                            3H                                                                                              A57 S02
                            e1*2007/46*1725*..
                            VW Phaeton                165-246        235/55R17      A11 ECE                                 A14 A18 Lim
                            3D, 3d                                                                                          S01
                            e1*98/14*0189*..;
                            e1*2001/116*0189*..;
                            DE*2007/46*0452*..;
                            e1*2007/46*0452*..




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001077

                            Anlage 07 annex 07 Prüfbericht / Test Report Nr.55104515 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                             7,5Jx17H2 Typ / Type RC27-757
                            Hersteller / Manufacturer        Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                            Seite 2 von 3

                            Allgemeine Hinweise / General notes

                            Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau
                            der Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
                            Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitor-
                            ing systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.

                            Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Tragfähig-
                            keiten der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen
                            einer Bauart und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen
                            auf Vorder- und Hinterachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
                            Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to be
                            used can be found in the vehicle documents.
                            In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre
                            types are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be ob-
                            served.

                            Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
R124 E1*124R00/01*1077*09




                            Chassis and brake units must conform to serial production.

                            Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene
                            Reifenfülldruck zu beachten ist.
                            Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified
                            by the manufacturer must be observed.

                            Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind
                            die Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist
                            nach jeden lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
                            The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a
                            distance of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts
                            are removed.




                            Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

                            A11     Es dürfen nur feingliedrige bzw. die lt. Betriebsanleitung/Handbuch vorgeschriebenen Schneeket-
                            ten an den laut Betriebsanleitung/Handbuch dafür vorgesehenen Achsen verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains may be used at the prescribed axle. Any recommendations given by
                            the vehicle manufacturer must be observed (cf. User manual/instructions).

                            A12     Die Verwendung von Schneeketten ist nicht zulässig.
                                    The use of snow chains is prohibited.

                            A14      Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte unterhalb der
                            Felgenschulter oder des Tiefbettes angebracht werden. Bei Anbringung der Klebegewichte im Felgenbett
                            ist auf einen Mindestabstand von 2 mm zum Bremssattel zu achten.
                                     Only adhesive weights may be affixed to the exterior of the rim below the bead seat for balancing
                            the wheels. Care must be taken to ensure 2 mm clearance from the caliper when selecting the adhesive
                            weights.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001077

                            Anlage 07 annex 07 Prüfbericht / Test Report Nr.55104515 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            7,5Jx17H2 Typ / Type RC27-757
                            Hersteller / Manufacturer       Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                         Seite 3 von 3

                            A18     Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet,
                            sind ausschließlich Metallschraubventile mit Befestigung von außen, die den Normen DIN, E.T.R.T.O
                            oder Tire and Rim entsprechen, zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, so sind die
                            Hinweise und Vorgaben der Hersteller zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den vorge-
                            schriebenen Luftdruck und die bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit geeignet sein. Die Ventile dürfen
                            nicht über den Felgenrand hinausragen.
                                    Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, metal screw valves with attach-
                            ment from outside are permitted. If valves with TPMS sensors are used, manufacturer recommendations
                            and instructions must be observed. Valves and sensors must be suited to the specified air pressure and
                            maximum speed. Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim standards, and must not pro-
                            ject beyond the edge of the rim.

                            A57     Diese Rad-/Reifen-Kombination(en) ist (sind) zulässig an Fahrzeugausführungen mit Front bzw.
                            Heck-Antrieb und Allradantrieb (z.B. 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4, u. ä.)
                                    This (These) wheel/tyre combination(s) is (are) permitted on vehicle types with front wheel or
                            rear-wheel drive as well as 4-wheel drive (such as 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar
                            types).
R124 E1*124R00/01*1077*09




                            B60     Aufgrund fehlender Freigängigkeit zur Bremsanlage ist die Verwendung der Sonderräder nicht
                            zulässig für Fahrzeugausführungen mit Bremsscheibendurchmesser 360 mm an Achse1.


                            ECE      Die Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig
                            vom Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige
                            Einstellungen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad-/Reifen-
                            Kombination sind zu beachten.
                                     The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the
                            manufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, in-
                            structions and recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this
                            wheel/tyre combination must observed.

                            Lim     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Limou-
                            sine.
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the limousine variant.

                            NBF     Nicht für gepanzerte bzw. beschussgeschützte Fahrzeugausführungen.
                                    Not for bombardment-protected vehicle models.

                            S01     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite
                            1) verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            S02     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S02 (siehe Seite
                            1) verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S02 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.


                            Lambsheim, 4. November 2020

                                                                                            00355038.DOC
                                                                                            RN/Boh




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim