Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
Seite 5
							                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 000911

                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55055915 (02. Ausfertigung /02. version)

                            Prüfgegenstand / Test object      PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                              6,0Jx15H2 Typ / Type RC30-605
                            Hersteller / Manufacturer         Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                        Seite 1 von 5

                            Prüfgegenstand / Test object             Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad/
                                                                     Pattern part replacement wheel

                            Aus-       Kennzeichnung Rad            Lochzahl/                     Einpress-    Rad-    Abrollumfang
                            führung/   Marking wheel                Lochkreis-ø (mm)/             tiefe        last    circumference
                            Version                                 Mittenloch-ø (mm)             Inset        Wheel   (mm)
                                                                    Number of holes/ pcd (mm)/    (mm)         load
                                                                    center hole-Ø (mm)                         (kg)
                            V6         RC30-605 V6                  5/100/57,1                    38           680     1950



                            Befestigungsmittel / Fixing elements

                            Nr. Art der Befestigungsmittel/         Bund           Anzugsmoment               Schaftlänge
                                Type of fixing parts                Profile        Torque (Nm)                Length (mm)
                            S01 Serien-Schraube M14x1,5             Kugel          120                        27,5
                                                                    D = 25,6 mm
R124 E1*124R00/01*0911*04




                            Verwendungsbereich / Application

                            Hersteller/Manufacturer           Audi
                                                              Seat
                                                              Skoda
                                                              Volkswagen




                            Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen           Reifenbezogene Auflagen und             Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                Power range Tire size       Hinweise                                Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                             Tire-referenced stipulations and        Additional
                            Vehicle manufacturer/                                   notes                                   stipulations
                            model name/ type/                                                                               and notes
                            approval number
                            Audi A3                     132            195/65R15    A13 ECE M+S                             A14 A21 S01
                            8L                          66-110         185/65R15    A13 ECE M+S
                            e1*95/54*0042*..,           66-110         195/65R15    A13 ECE
                            e1*98/14*0042*..            66-132         205/60R15    A33 ECE
                            Seat Ibiza / Ibiza ST       44-103         175/65R15    A13 ECE                                 A14 A21 Car
                            6J, 6JN                     44-110         185/60R15    A13 ECE                                 Flh S01
                            e9*2001/116*0067*..,
                            e9*2007/46*0001*..
                            - incl. Facelift 2012
                            - incl. Facelift 2015
                            Seat Ibiza Cupra            132            185/60R15    A13 ECE                                 A14 A21 Flh
                            6J                                                                                              S01
                            e9*2001/116*0067*..




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 000911

                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55055915 (02. Ausfertigung /02. version)

                            Prüfgegenstand / Test object   PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                           6,0Jx15H2 Typ / Type RC30-605
                            Hersteller / Manufacturer      Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                       Seite 2 von 5

                            Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen          Reifenbezogene Auflagen und           Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                Power range Tire size      Hinweise                              Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                            Tire-referenced stipulations and      Additional
                            Vehicle manufacturer/                                  notes                                 stipulations
                            model name/ type/                                                                            and notes
                            approval number
                            Seat Toledo                 55-92        185/60R15     A33 ECE                               A14 A21 A58
                            NH                          55-92        195/55R15     A90 ECE                               Lim S01
                            e11*2007/46*0251*00-19;
                            e11*2007/46*252*..;
                            e8*2007/46*0321*..
                            Seat Toledo / Leon          50-110       195/65R15     A13 ECE                               A14 A21 Flh
                            1M                                                                                           Lim S01
                            e9*97/27*0026*..,
                            e9*98/14*0026*..
                            Skoda Fabia                 44-92        185/60R15     A33 ECE                               A14 A21 A58
                            5J                          44-92        195/55R15     A91 ECE                               Car Flh KOV
R124 E1*124R00/01*0911*04




                            e11*2001/116*0291*43-55;                                                                     S01
                            e11*2007/46*0013*20-..
                            e8*2007/46*0319*..
                            ab MJ 2015 (6V)
                            Skoda Octavia (I)           44-110       195/65R15     A13 ECE                               A14 A21 Car
                            1U                                                                                           Lim S01
                            e11*95/54*0066*..;
                            e11*2001/116*0066*;
                            e11*2007/46*0011*..
                            Skoda Rapid                 55-90        195/55R15     A90 ECE                               A14 A21 A58
                            NH                          55-92        185/60R15     A33 ECE                               Lim S01
                            e11*2007/46*0250*00-20;     55-92        185/60R15     A33 ECE
                            e11*2007/46*0249*..;
                            e8*2007/46*0320*..
                            Skoda Rapid Spaceback       55-90        195/55R15     A90 ECE                               A14 A21 A58
                            NH                          55-92        185/60R15     A33 ECE                               Flh S01
                            e11*2007/46*0250*00-20;     55-92        185/60R15     A33 ECE
                            e8*2007/46*0320*..
                            VW Beetle, -/Cabrio         55-110       195/65R15     A13 ECE                               A14 A21 Cbo
                            9C, 1Y                                                                                       Flh S01
                            e1*97/27,98/14,
                            2001/116*0106*..,
                            e1*2001/116*0205*..
                            VW Cross Polo               51-81        185/60R15     A13 ECE                               A14 A21 Flh
                            6R                                                                                           KMV S01
                            e1*2001/116*0510*..
                            - incl. Facelift 2014
                            VW Golf (IV), Bora          50-110       195/65R15     A13 ECE                               A14 A21 Car
                            1J                                                                                           Flh Sth S01
                            e1*96/79, 98/14,
                            2001/116*0071*..
                            VW Polo (IV) -Fun/Cross-    40-77        185/60R15     A13 ECE M+S                           A14 A21 Flh
                            9N                                                                                           KMV S01
                            e1*2001/116*0174*..




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 000911

                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55055915 (02. Ausfertigung /02. version)

                            Prüfgegenstand / Test object       PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                               6,0Jx15H2 Typ / Type RC30-605
                            Hersteller / Manufacturer          Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                            Seite 3 von 5

                            Handelsbezeichnung           kW-Bereich Reifen            Reifenbezogene Auflagen und              Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                 Power range Tire size        Hinweise                                 Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                               Tire-referenced stipulations and         Additional
                            Vehicle manufacturer/                                     notes                                    stipulations
                            model name/ type/                                                                                  and notes
                            approval number
                            VW Polo (V)                  44-103         175/65R15     A13 ECE                                  A14 A21 Flh
                            6R                           44-103         185/60R15     A13 ECE                                  S01
                            e1*2001/116*0510*..          44-110         185/60R15     A13 ECE M+S
                            e1*2007/46*0486*..
                            - incl. Facelift 2014
                            VW Polo GTI (V)              132            185/60R15     A13 ECE M+S                              A14 A21 Flh
                            6R                                                                                                 S01
                            e1*2001/116*0510*..
                            - incl. Facelift 2014
R124 E1*124R00/01*0911*04




                            Allgemeine Hinweise / General notes

                            Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau
                            der Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
                            Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitor-
                            ing systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.

                            Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Tragfähig-
                            keiten der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen
                            einer Bauart und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen
                            auf Vorder- und Hinterachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
                            Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to be
                            used can be found in the vehicle documents.
                            In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre
                            types are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be ob-
                            served.

                            Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
                            Chassis and brake units must conform to serial production.

                            Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene
                            Reifenfülldruck zu beachten ist.
                            Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified
                            by the manufacturer must be observed.

                            Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind
                            die Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist
                            nach jeden lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
                            The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a
                            distance of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts
                            are removed.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 000911

                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55055915 (02. Ausfertigung /02. version)

                            Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                             6,0Jx15H2 Typ / Type RC30-605
                            Hersteller / Manufacturer        Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                            Seite 4 von 5

                            Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

                            A13      Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 15 mm einschließlich Kettenschloss
                            auftragen, an der Vorderachse verwendet werden.
                                             Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 15 mm
                            (in-cluding chain joint), may be used at the front axle.

                            A14      Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte unterhalb der
                            Felgenschulter oder des Tiefbettes angebracht werden. Bei Anbringung der Klebegewichte im Felgenbett
                            ist auf einen Mindestabstand von 2 mm zum Bremssattel zu achten.
                                     Only adhesive weights may be affixed to the exterior of the rim below the bead seat for balancing
                            the wheels. Care must be taken to ensure 2 mm clearance from the caliper when selecting the adhesive
                            weights.

                            A21     Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet,
                            sind Metallschraubventile mit Befestigung von außen zulässig. Bei Verwendung bis zu einer Höchstge-
                            schwindigkeit von 210 km/h (bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit, Fzg.-Schein, Ziff. 6 bzw. Zulas-
                            sungsbescheinigung Feld T oder bei Verwendung von Winterreifen mit Geschwindigkeitssymbol Q, R, S,
R124 E1*124R00/01*0911*04




                            T oder H) sind auch Gummiventile zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, so sind die
                            Hinweise und Vorgaben der Hersteller zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den vorge-
                            schriebenen Luftdruck und die Höchstgeschwindigkeit geeignet sein. Die Ventile müssen den Normen
                            E.T.R.T.O., DIN oder Tire and Rim entsprechen und dürfen nicht über den Felgenrand hinausragen.
                                    Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, metal screw valves with attach-
                            ment from outside are permitted. If the tyre is used up to a maximum speed of 210 km/h (maximum speed
                            due to design as per former German vehicle license, item 6, or Certificate of Registration, field T, or in the
                            case of winter tyres with speed symbols Q, R, S, T or H), rubber valves are also admissible. If valves with
                            TPMS sensors are used, manufacturer recommendations and instructions must be observed. Valves and
                            sensors must be suited to the specified air pressure and maximum speed. Valves must conform to
                            E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim standards, and must not project beyond the edge of the rim.

                            A33     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 12 mm einschließlich Kettenschloss
                            auftragen, an der Vorderachse verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 12 mm (includ-
                            ing chain joint), may be used at the front axle.

                            A58     Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig an Fahrzeugen mit Allradantrieb.
                                    Wheel/tyre combination(s) is (are) not permissible on vehicles with all-wheel drive.

                            A90     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 9 mm einschließlich Kettenschloss
                            auftragen, an den laut Betriebsanleitung dafür vorgesehenen Achsen verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 9 mm (includ-
                            ing chain joint), may be used at the prescribed axle. Any recommendations given by the vehicle manufac-
                            turer must be observed (cf. User manual/instructions).

                            A91     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 10 mm einschließlich Kettenschloss
                            auftragen, an den laut Betriebsanleitung dafür vorgesehenen Achsen verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 10 mm (includ-
                            ing chain joint), may be used at the prescribed axle. Any recommendations given by the vehicle manufac-
                            turer must be observed (cf. User manual/instructions).

                            Car     Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Kombili-
                            mousine (Avant, Break, Caravan, Kombi, Station-Wagon, Tourer, Turnier, Touring,..).
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Avant, Caravan, estate-car
                            and/or touring variants.


                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 000911

                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55055915 (02. Ausfertigung /02. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            6,0Jx15H2 Typ / Type RC30-605
                            Hersteller / Manufacturer       Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                         Seite 5 von 5

                            Cbo    Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Cabrio-
                            Limousine, Roadster.
                                   The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Cabriolet, Roadster variants.

                            ECE      Die Verwendung dieser Rad/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig
                            vom Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige
                            Einstellungen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad/Reifen-
                            Kombination sind zu beachten.
                                     The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the
                            manufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, in-
                            structions and recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this
                            wheel/tyre combination must observed.

                            Flh    Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Schräg-
                            hecklimousine (Fließheck, 3-türig und 5-türig).
                                   The wheel/tyre combination is permissible for hatchback vehicle models, both with 3 and 5 doors.

                            KMV Betrifft nur Fahrzeugvarianten mit serienmäßigen Kunststoffverbreiterungen bzw. mit zusätzlichen
R124 E1*124R00/01*0911*04




                            Kotflügelverbreiterungen (Radlaufleisten).
                                    Only refers to vehicle variants with standard plastic extensions and/or mud-guard extensions.

                            KOV Betrifft nur Fahrzeugvarianten ohne serienmäßige Kunststoffverbreiterungen bzw. ohne zusätzli-
                            che Kotflügelverbreiterungen (Radlaufleisten).
                                    Only refers to vehicle variants without standard plastic extensions and/or mud-guard extensions.

                            Lim     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Limou-
                            sine.
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the limousine variant.

                            M+S     Diese Reifengröße ist nur zulässig als M+S-Bereifung.
                                    This tyre size is only permissible as mud and snow tyres.

                            S01     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite
                            1) verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            Sth     Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Stufen-
                            heck.
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the notchback variant.


                            Lambsheim, 30. Oktober 2019

                                                                                            00331242.DOC
                                                                                            RN/Boh




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim