Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
Seite 5
							                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 000911


                            Anlage 05 annex 05 Prüfbericht / Test Report Nr.55055915 (03. Ausfertigung /03. version)

                            Prüfgegenstand / Test object         PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                                 6,0Jx15H2 Typ / Type RC30-605
                            Hersteller / Manufacturer            Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                                   Seite 1 von 5

                            Prüfgegenstand / Test object                Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad/
                                                                        Pattern part replacement wheel

                            Ausführung     Kennzeichnung Rad                        Lochzahl/            Einpress- Radlast       Abrollumfang
                            Version        Marking wheel                            Lochkreis-ø (mm)/    tiefe      Wheel        circumference
                                                                                    Mittenloch-ø (mm)    Inset (mm) load (kg)    (mm)
                                                                                    Number of holes/
                                                                                    pcd (mm)/
                                                                                    center hole-Ø (mm)
                            M3             RC30-605 M3                              5/114,3/67,1         46          680         1950


                            Befestigungsmittel / Fixing elements

                            Nr.   Art der Befestigungsmittel/                   Bund              Anzugsmoment       Gesamthöhe
                                  Type of fixing parts                          Profile           Torque (Nm)        Total heigth (mm)
                            S01   Mutter M12x1,5                                Kegel 60°         110                34,5
R124 E1*124R00/01*0911*07




                                  Brock Typ D8, SW21
                            S02   Serien-Mutter M12x1,5                         Kegel 60°         110                -
                                  für Leichtmetallräder
                            S03   Mutter M12x1,5                                Kegel 60°         125                34,5
                                  Brock Typ D8, SW21


                            Verwendungsbereich / Application

                            Hersteller/Manufacturer              Hyundai, Kia, Mitsubishi

                            Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen             Reifenbezogene Auflagen und Hinweise      Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                Power range Tire size         Tire-referenced stipulations and notes    Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                                                                         Additional
                            Vehicle manufacturer/                                                                               stipulations and
                            model name/ type/                                                                                   notes
                            approval number
                            Hyundai Coupe               77-123          195/65R15     A13 ECE                                   A14 A21 S01
                            GK
                            e11*98/14*0186*..
                            Hyundai i30 /-cw            66-100          195/65R15     A13 ECE                                   A14 A17 A21
                            GDH, GDH-HME                                                                                        A58 B81 Car
                            e11*2007/46*0337*..;                                                                                Cpe Flh S01
                            e11*2007/46*0338*..;
                            e13*2007/46*1604*..
                            - incl. Facelift 2015
                            Hyundai i30 /-cw            70-118          195/65R15     A33 ECE                                   A14 A21 A58
                            PDE                                                                                                 B81 Car F24 Flh
                            e11*2007/46*3807*..;                                                                                NoP X82 S03
                            e5*2007/46*1075*..
                            - incl. Facelift 2020
                            Hyundai Ioniq Hybrid        77              195/65R15     A39 ECE                                   A14 A21 A58
                            AE                                                                                                  B81 Flh NoE
                            e4*2007/46*1157*..                                                                                  S03
                            - incl. Facelift 2019


                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 000911


                            Anlage 05 annex 05 Prüfbericht / Test Report Nr.55055915 (03. Ausfertigung /03. version)

                            Prüfgegenstand / Test object         PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                                 6,0Jx15H2 Typ / Type RC30-605
                            Hersteller / Manufacturer            Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                                  Seite 2 von 5

                            Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen            Reifenbezogene Auflagen und Hinweise      Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                Power range Tire size        Tire-referenced stipulations and notes    Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                                                                        Additional
                            Vehicle manufacturer/                                                                              stipulations and
                            model name/ type/                                                                                  notes
                            approval number
                            Kia cee'd /-SW (II)         66-100         195/65R15     A13 ECE                                   A14 A21 A58
                            JD                                                                                                 B81 Car F17
                            e4*2007/46*0496*..;                                                                                X82 Y85 S02
                            e4*2007/46*0497*..
                            - incl. Facelift 2015
                            Kia Ceed /-SW (III)         73-118         195/65R15     A33 ECE                                   A14 A21 A58
                            CD                                                                                                 B81 Car KOV
                            e4*2007/46*1299*..                                                                                 NoP X82 Y85
                                                                                                                               S03
                            Kia pro_cee'd (II)          66-100         195/65R15     A13 ECE                                   A14 A21 A58
                            JD                                                                                                 B81 F17 X82
R124 E1*124R00/01*0911*07




                            e4*2007/46*0496*..                                                                                 Y84 S02
                            - incl. Facelift 2015
                            Mitsubishi Lancer (VII)     60-99          195/55R15     A33 ECE M+S                               A14 A21 Car
                            CS0                         60-99          195/60R15     A12 ECE                                   Sth S01
                            e1*2001/116*0233*

                            Allgemeine Hinweise / General notes

                            Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
                            Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
                            Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitoring
                            systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.

                            Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Tragfähigkeiten
                            der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen einer Bauart
                            und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen auf Vorder- und Hin-
                            terachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
                            Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to be used
                            can be found in the vehicle documents.
                            In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre types
                            are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be observed.

                            Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
                            Chassis and brake units must conform to serial production.

                            Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene Rei-
                            fenfülldruck zu beachten ist.
                            Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified by the
                            manufacturer must be observed.

                            Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind die
                            Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist nach
                            jeden lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
                            The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a distance
                            of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts are removed.


                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 000911


                            Anlage 05 annex 05 Prüfbericht / Test Report Nr.55055915 (03. Ausfertigung /03. version)

                            Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                             6,0Jx15H2 Typ / Type RC30-605
                            Hersteller / Manufacturer        Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                                   Seite 3 von 5


                            Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

                            A12     Die Verwendung von Schneeketten ist nicht zulässig.
                                    The use of snow chains is prohibited.

                            A13     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 15 mm einschließlich Kettenschloss auftra-
                            gen, an der Vorderachse verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 15 mm (in-cluding
                            chain joint), may be used at the front axle.

                            A14     Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte unterhalb der Felgen-
                            schulter oder des Tiefbettes angebracht werden. Bei Anbringung der Klebegewichte im Felgenbett ist auf einen
                            Mindestabstand von 2 mm zum Bremssattel zu achten.
                                    Only adhesive weights may be affixed to the exterior of the rim below the bead seat for balancing the
                            wheels. Care must be taken to ensure 2 mm clearance from the caliper when selecting the adhesive weights.
R124 E1*124R00/01*0911*07




                            A17     Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgeninnenseite nur Klammergewichte angebracht werden.
                                    Only clamping weights may be affixed to the interior of the rim for balancing the wheels.

                            A21      Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, sind
                            Metallschraubventile mit Befestigung von außen zulässig. Bei Verwendung bis zu einer Höchstgeschwindigkeit
                            von 210 km/h (bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit, Fzg.-Schein, Ziff. 6 bzw. Zulassungsbescheinigung Feld
                            T oder bei Verwendung von Winterreifen mit Geschwindigkeitssymbol Q, R, S, T oder H) sind auch Gummiven-
                            tile zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, so sind die Hinweise und Vorgaben der Hersteller
                            zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den vorgeschriebenen Luftdruck und die Höchstgeschwin-
                            digkeit geeignet sein. Die Ventile müssen den Normen E.T.R.T.O., DIN oder Tire and Rim entsprechen und
                            dürfen nicht über den Felgenrand hinausragen.
                                     Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, metal screw valves with attachment
                            from outside are permitted. If the tyre is used up to a maximum speed of 210 km/h (maximum speed due to
                            design as per former German vehicle license, item 6, or Certificate of Registration, field T, or in the case of win-
                            ter tyres with speed symbols Q, R, S, T or H), rubber valves are also admissible. If valves with TPMS sensors
                            are used, manufacturer recommendations and instructions must be observed. Valves and sensors must be suit-
                            ed to the specified air pressure and maximum speed. Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim
                            standards, and must not project beyond the edge of the rim.

                            A33     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 12 mm einschließlich Kettenschloss auftra-
                            gen, an der Vorderachse verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 12 mm (including
                            chain joint), may be used at the front axle.

                            A39     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 11 mm einschließlich Kettenschloss auftra-
                            gen, an der Vorderachse verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 11 mm (including
                            chain joint), may be used at the drive axle.

                            A58     Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig an Fahrzeugen mit Allradantrieb.
                                    Wheel/tyre combination(s) is (are) not permissible on vehicles with all-wheel drive.

                            B81     Nicht zulässig für Fahrzeuge mit elektrischer Parkbremse (EPB, EFB, APB,..).
                                    Not permissible on vehicles with electric parking brake (EPB, EFB, APB,...).




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 000911


                            Anlage 05 annex 05 Prüfbericht / Test Report Nr.55055915 (03. Ausfertigung /03. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            6,0Jx15H2 Typ / Type RC30-605
                            Hersteller / Manufacturer       Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                              Seite 4 von 5

                            Car     Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Kombilimousine
                            (Avant, Break, Caravan, Grandtour, Kombi, Sportswagon, T-Modell, Touring, Tourer, Turnier, Variant, …).
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Caravan, Estate-car and/or touring
                            variants. (Avant, Break, Caravan, Grandtour, Kombi, Sportswagon, T-Modell, Touring, Tourer, Turnier, Variant,
                            …).

                            Cpe     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Coupé.
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Coupé variant.

                            ECE     Die Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig vom
                            Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige Einstellun-
                            gen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination
                            sind zu beachten.
                                    The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the man-
                            ufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, instructions and
                            recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this wheel/tyre combina-
                            tion must observed.
R124 E1*124R00/01*0911*07




                            F17     Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgeninnenseite nur Klammergewichte angebracht werden.
                                    Only clamping weights may be affixed to the interior of the rim for balancing the wheels.

                            F24    Rad/Reifen-Kombination nur für Fahrzeugausführungen mit Viel- bzw. Mehrlenkerhinterachse (Einzel-
                            radaufhängung).
                                   Wheel/tyre combination exclusively for vehicle designs with multilink rear axle (independent wheel sus-
                            pension).

                            Flh    Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Schrägheckli-
                            mousine (Fließheck, 3-türig und 5-türig).
                                   The wheel/tyre combination is permissible for hatchback vehicle models, both with 3 and 5 doors.

                            KOV Betrifft nur Fahrzeugvarianten ohne serienmäßige Kunststoffverbreiterungen bzw. ohne zusätzliche
                            Kotflügelverbreiterungen (Radlaufleisten).
                                    Only refers to vehicle variants without standard plastic extensions and/or mud-guard extensions.

                            M+S     Diese Reifengröße ist nur zulässig als M+S-Bereifung.
                                    This tyre size is only permissible as mud and snow tyres.

                            NoE     Nicht für "reines" Elektrofahrzeug (Battery Electric Vehicle "BEV").
                                    Not for pure electric vehicles (Battery Electric Vehicle "BEV").

                            NoP  Nicht für Plug-in Hybrid-Fahrzeuge bzw. extern aufladbare Hybrid-Elektro-Fahrzeuge (PHEV bzw.
                            OVC-HEV).
                                 Not for plug-in hybrid vehicles or externally chargeable hybrid electric vehicles (OVC-HEV).

                            S01     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die mitgelieferten Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite 1)
                            verwendet werden.
                                    Only the supplied fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            S02     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S02 (siehe Seite 1)
                            verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S02 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.


                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 000911


                            Anlage 05 annex 05 Prüfbericht / Test Report Nr.55055915 (03. Ausfertigung /03. version)

                            Prüfgegenstand / Test object   PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                           6,0Jx15H2 Typ / Type RC30-605
                            Hersteller / Manufacturer      Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH

                                                                                                                             Seite 5 von 5


                            S03     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die mitgelieferten Befestigungsmittel Nr. S03 (siehe Seite 1)
                            verwendet werden.
                                    Only the supplied fixing components No. S03 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            Sth     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Stufenheck.
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the notchback variant.

                            X82     Rad nur zulässig für Fahrzeugausführungen mit Bremsscheibendurchmesser 280 mm an Achse 1.
                                    Wheel only permissible for vehicle versions with brake disc diameter 280 mm on axis 1.

                            Y84     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für 3-türige Fahrzeugausführungen der Karosserieform Fließ-
                            heck.
                                    The wheel/tyre combination is permissible for hatchback vehicle models with 3 doors.

                            Y85    Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für 5-türige Fahrzeugausführungen der Karosserieform
R124 E1*124R00/01*0911*07




                            Schräghecklimousine (Fließheck).
                                   The wheel/tyre combination is permissible for hatchback vehicle models with 5 doors.


                            Lambsheim, 23. August 2021
                                                                                                           00373760.DOC




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim