Prüfbericht / Test Report ECE R124 001054
Anlage 18 annex 18 Prüfbericht / Test Report Nr.55092315 (02. Ausfertigung /02. version)
Prüfgegenstand / Test object PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
7,5Jx18H2 Typ / Type RC30-758
Hersteller / Manufacturer Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH
Seite 1 von 4
Prüfgegenstand / Test object Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad/
Pattern part replacement wheel
Aus- Kennzeichnung Rad / Zentrierring Lochzahl/ Einpress- Rad- Abrollumfang
führung/ Marking wheel / ring Lochkreis-ø (mm)/ tiefe last circumfer-
Version Mittenloch-ø (mm) Inset Wheel ence (mm)
Number of holes/ (mm) load
pcd (mm)/ (kg)
center hole-Ø (mm)
X4 RC30-758 X4 / ohne Ring 5/108/63,4 50,5 800 2300
Befestigungsmittel / Fixing elements
Nr. Art der Befestigungsmittel/ Bund Anzugsmoment Schaftlänge
Type of fixing parts Profile Torque (Nm) Length (mm)
S01 Serien-Schraube M14x1,5 Kegel 60° 140 33,5
R124 E1*124R00/01*1054*07
Verwendungsbereich / Application
Hersteller/Manufacturer Volvo
Handelsbezeichnung kW-Bereich Reifen Reifenbezogene Auflagen und Hin- Auflagen und
Fahrzeug-Typ Power range Tire size weise Hinweise/
ABE/EWG-Nr. Tire-referenced stipulations and Additional
Vehicle manufacturer/ notes stipulations
model name/ type/ and notes
approval number
Volvo V90 Cross 140-235 235/55R18 A98 ECE A21 A56 A99
Country KMV NoH
P S01
e4*2007/46*1067*01-..
Volvo XC40 110-184 235/55R18 A98 ECE A21 A57 A99
X S01
e9*2007/46*3146*..
Volvo XC60 140-240 235/60R18 A98 ECE A21 A56 A99
U KOV NoH
e4*2007/46*1220*.. S01
- ohne Radhaus-
Verbreiterungen
Volvo XC60 140-240 235/60R18 A98 ECE A21 A56 A99
U KMV NoH
e4*2007/46*1220*.. Z21 S01
- mit Radhaus-
Verbreiterungen
für 21 Zoll Serie
Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 001054
Anlage 18 annex 18 Prüfbericht / Test Report Nr.55092315 (02. Ausfertigung /02. version)
Prüfgegenstand / Test object PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
7,5Jx18H2 Typ / Type RC30-758
Hersteller / Manufacturer Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH
Seite 2 von 4
Handelsbezeichnung kW-Bereich Reifen Reifenbezogene Auflagen und Hin- Auflagen und
Fahrzeug-Typ Power range Tire size weise Hinweise/
ABE/EWG-Nr. Tire-referenced stipulations and Additional
Vehicle manufacturer/ notes stipulations
model name/ type/ and notes
approval number
Volvo XC60 140-240 235/60R18 A98 ECE A21 A56 A99
U KMV NoH
e4*2007/46*1220*.. Z22 S01
- mit Radhaus-
Verbreiterungssatz
für 22 Zoll Serie
Volvo XC60 T8 223-235 235/60R18 A98 ECE A21 A56 A99
U KOV S01
e4*2007/46*1220*..
- Twin Engine Hybrid
- ohne Radhaus-
Verbreiterungen
R124 E1*124R00/01*1054*07
Volvo XC60 T8 223-235 235/60R18 A98 ECE A21 A56 A99
U KMV Z21 S01
e4*2007/46*1220*..
- Twin Engine Hybrid
- mit Radhaus-
Verbreiterungen
für 21 Zoll Serie
Volvo XC60 T8 223-235 235/60R18 A98 ECE A21 A56 A99
U KMV Z22 S01
e4*2007/46*1220*..
- Twin Engine Hybrid
- mit Radhaus-
Verbreiterungssatz
für 22 Zoll Serie
Allgemeine Hinweise / General notes
Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach
Anbau der Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure moni-
toring systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement
wheel.
Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Trag-
fähigkeiten der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur
Reifen einer Bauart und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Rei-
fentypen auf Vorder- und Hinterachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu
beachten.
Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to
be used can be found in the vehicle documents.
In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different
tyre types are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be
observed.
Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 001054
Anlage 18 annex 18 Prüfbericht / Test Report Nr.55092315 (02. Ausfertigung /02. version)
Prüfgegenstand / Test object PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
7,5Jx18H2 Typ / Type RC30-758
Hersteller / Manufacturer Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH
Seite 3 von 4
Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
Chassis and brake units must conform to serial production.
Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschrie-
bene Reifenfülldruck zu beachten ist.
Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure speci-
fied by the manufacturer must be observed.
Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei
sind die Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese
Kontrolle ist nach jeden lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a
distance of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and
bolts are removed.
Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes
R124 E1*124R00/01*1054*07
A21 Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwen-
det, sind Metallschraubventile mit Befestigung von außen zulässig. Bei Verwendung bis zu einer
Höchstgeschwindigkeit von 210 km/h (bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit, Fzg.-Schein, Ziff. 6
bzw. Zulassungsbescheinigung Feld T oder bei Verwendung von Winterreifen mit Geschwindigkeits-
symbol Q, R, S, T oder H) sind auch Gummiventile zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensoren
verwendet, so sind die Hinweise und Vorgaben der Hersteller zu beachten. Die Ventile und Sensoren
müssen für den vorgeschriebenen Luftdruck und die Höchstgeschwindigkeit geeignet sein. Die Ventile
müssen den Normen E.T.R.T.O., DIN oder Tire and Rim entsprechen und dürfen nicht über den Fel-
genrand hinausragen.
Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, metal screw valves with at-
tachment from outside are permitted. If the tyre is used up to a maximum speed of 210 km/h (maxi-
mum speed due to design as per former German vehicle license, item 6, or Certificate of Registration,
field T, or in the case of winter tyres with speed symbols Q, R, S, T or H), rubber valves are also ad-
missible. If valves with TPMS sensors are used, manufacturer recommendations and instructions must
be observed. Valves and sensors must be suited to the specified air pressure and maximum speed.
Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim standards, and must not project beyond the
edge of the rim.
A56 Die Rad/Reifen-Kombination ist nur zulässig an Fahrzeugausführungen mit Allradantrieb (z.B.
4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 u. ä.)
The wheel/tyre combination is only permissible on vehicle models with all-wheel drive (e.g.
4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar).
A57 Diese Rad/Reifen-Kombination(en) ist (sind) zulässig an Fahrzeugausführungen mit Front
bzw. Heck-Antrieb und Allradantrieb (z.B. 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4, u. ä.)
This (These) wheel/tyre combination(s) is (are) permitted on vehicle types with front wheel or
rear-wheel drive as well as 4-wheel drive (such as 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and simi-
lar types).
A98 Es sind nur spezielle feingliedrige Schneeketten ohne Kettenglieder auf der Reifeninnenseite
mit umlaufendem Kettenband auf der Lauffläche an den laut Betriebsanleitung dafür vorgesehenen
Achsen zulässig. Die Hinweise des Fahrzeug- und Kettenherstellers sind zu beachten.
Only fine-linked snow chains, without chain links on the inside of the tire with circulating chain
belt on the tread, may be used at the prescribed axle. Any recommendations given by the vehicle
manufacturer must be observed (cf. User manual/instructions).
Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 001054
Anlage 18 annex 18 Prüfbericht / Test Report Nr.55092315 (02. Ausfertigung /02. version)
Prüfgegenstand / Test object PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
7,5Jx18H2 Typ / Type RC30-758
Hersteller / Manufacturer Brock Alloy Wheels Deutschland GmbH
Seite 4 von 4
A99 Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte im Felgenbett
angebracht werden. Bei der Auswahl und Anbringung der Klebegewichte ist auf einen Mindestabstand
von 2 mm zum Bremssattel zu achten.
To balance the wheels only adhesive weights may be attached on the rim at the rim outside.
The selection and placement of adhesive weights is to pay attention to a distance of 2 mm from the
brake caliper.
ECE Die Verwendung dieser Rad/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmä-
ßig vom Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige not-
wendige Einstellungen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser
Rad/Reifen-Kombination sind zu beachten.
The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by
the manufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments,
instructions and recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of
this wheel/tyre combination must observed.
KMV Betrifft nur Fahrzeugvarianten mit serienmäßigen Kunststoffverbreiterungen bzw. mit zusätzli-
chen Kotflügelverbreiterungen (Radlaufleisten).
R124 E1*124R00/01*1054*07
Only refers to vehicle variants with standard plastic extensions and/or mud-guard extensions.
KOV Betrifft nur Fahrzeugvarianten ohne serienmäßige Kunststoffverbreiterungen bzw. ohne zu-
sätzliche Kotflügelverbreiterungen (Radlaufleisten).
Only refers to vehicle variants without standard plastic extensions and/or mud-guard exten-
sions.
NoH Nicht für Hybrid-Fahrzeuge bzw. Fahrzeugausführungen mit Hybridantrieb (Hybridelektrofahr-
zeug).
Not for hybrid vehicles or vehicle models with hybrid drive.
S01 Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe
Seite 1) verwendet werden.
Only the serial fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replace-
ment wheels.
Z21 Diese Rad-Reifen-Kombinationen sind zulässig bei Fahrzeugen mit 21-Zoll-Serien-
Reifengrößen (u.a. Fahrzeugschein, Zulassungsbescheinigung I, COC-Papier oder Bedienungsanlei-
tung).
Z22 Diese Rad-Reifen-Kombinationen sind zulässig bei Fahrzeugen mit 22-Zoll-Serien-
Reifengrößen (u.a. Fahrzeugschein, Zulassungsbescheinigung I, COC-Papier oder Bedienungsanlei-
tung).
Lambsheim, 7. Dezember 2018
00309102.DOC
Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim