Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
Seite 5
Seite 6
Seite 7
Seite 8
Seite 9
Seite 10
Seite 11
Seite 12
Seite 13
							                                               Kraftfahrt-Bundesamt
                                                            DE-24932 Flensburg




                                         MITTEILUNG

                                 E1      ausgestellt von:
                                                   Kraftfahrt-Bundesamt

                                         über die Erweiterung einer Genehmigung
                                         für einen Radtyp nach der Regelung Nr. 124 einschließlich Änderung Nr. 00
                                         Ergänzung 02


                                         COMMUNICATION

                                         issued by:
R124 E1*124R00/02*1757*02




                                                   Kraftfahrt-Bundesamt

                                         concerning the extension of an approval
                                         of a wheel type, pursuant to Regulation No. 124 including amendment No 00
                                         supplement 02


                            Genehmigungsnummer: E1*124R00/02*1757*02
                            Approval number:


                            1.    Radhersteller:
                                  Wheel manufacturer:
                                  Superior Industries Leichtmetallräder Germany GmbH
                                  DE-67098 Bad Dürkheim

                            2.    Typbezeichnung des Rades:
                                  Wheel type designation:
                                  AST 808

                            2.1   Kategorie der Nachrüsträder:
                                  Category of replacement wheels:
                                  Dimensionsgleiche Nachrüsträder
                                  Pattern part replacement wheels

                            2.2   Werkstoff:
                                  Construction material:
                                  Aluminiumlegierung
                                  Aluminium alloy
                                              Kraftfahrt-Bundesamt
                                                              DE-24932 Flensburg




                                                                       2

                            Genehmigungsnummer: E1*124R00/02*1757*02
                            Approval number:

                            2.3   Fertigungsverfahren:
                                  Method of production:
                                  Gegossene Räder
                                  Casted wheels

                            2.4   Kennung der Felgenkontur:
                                  Rim contour designation:
                                  8J

                            2.5   Einpresstiefe des Rades:
                                  Wheel inset/outset:
                                  Siehe Punkt 0.7 des Prüfberichtes
R124 E1*124R00/02*1757*02




                                  See point 0.7 of the test report

                            2.6   Radbefestigung:
                                  Wheel attachment:
                                  Gemäß Angaben im Verwendungsbereich des Prüfberichtes
                                  According to the indications given in the range of application of the test report

                            2.7   Maximale Radlast und Abrollumfang:
                                  Maximum wheel load and respective theoretical rolling circumference:
                                  Siehe Punkt 0.9 des Prüfberichtes
                                  See point 0.9 of the test report

                            3.    Name und Anschrift des Herstellers:
                                  Manufacturer‘s name and address:
                                  Superior Industries Leichtmetallräder Germany GmbH
                                  DE-67098 Bad Dürkheim

                            4.    Gegebenenfalls Name und Anschrift des Vertreters des Herstellers:
                                  If applicable, name and address of manufacturer‘s representative:
                                  Entfällt
                                  Not applicable

                            5.    Datum, an dem das Rad für die Genehmigungsprüfung vorgeführt wurde:
                                  Date on which the wheel was submitted for approval tests:
                                  Siehe Punkt 2.4.2 des Prüfberichtes
                                  See point 2.4.2 of the test report

                            6.    Technischer Dienst, der die Prüfungen für die Genehmigung durchführt:
                                  Technical Service responsible for carrying out the approval test:
                                  Technischer Dienst der TÜV Rheinland Kraftfahrt GmbH
                                  DE-51105 Köln
                                                  Kraftfahrt-Bundesamt
                                                              DE-24932 Flensburg




                                                                        3

                            Genehmigungsnummer: E1*124R00/02*1757*02
                            Approval number:

                            7.    Datum des Gutachtens des Technischen Dienstes:
                                  Date of test report issued by the Technical Service:
                                  07.10.2021

                            8.    Nummer des Gutachtens des Technischen Dienstes:
                                  Number of report issued by that service:
                                  55-0203-20 (3. Ausfertigung)

                            9.    Bemerkungen:
                                  Remarks:
                                  Es gelten die im o.g. Gutachten nebst Anlagen festgehaltenen Angaben.
                                  The indications given in the above mentioned test report including its
R124 E1*124R00/02*1757*02




                                  annexes shall apply.

                            10.   Die Genehmigung wird erweitert
                                  Approval is extended

                            11.   Grund (Gründe) für die Erweiterung der Genehmigung (falls zutreffend):
                                  Reason(s) for the extension (if applicable):
                                  Aktualisierung des Verwendungsbereiches
                                  Update of the range of application

                                  Aktualisierung der Ausführungen
                                  Update of the versions

                            12.   Ort:               DE-24932 Flensburg
                                  Place:

                            13.   Datum:             27.10.2021
                                  Date:

                            14.   Unterschrift:      Im Auftrag
                                  Signature:
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001757


                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55020320 (03. Ausfertigung /03. version)

                            Prüfgegenstand / Test object         PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                                 8Jx18 H2 Typ / Type AST 808
                            Hersteller / Manufacturer            Superior Industries Leichtmetallräder Germany GmbH

                                                                                                                                      Seite 1 von 7

                            Prüfgegenstand / Test object                Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad/
                                                                        Pattern part replacement wheel

                            Ausfüh-     Kennzeichnung Rad / Zentrierring           Lochzahl/                Einpress- Radlast       Abrollumfang
                            rung/       Marking wheel / ring                       Lochkreis-ø (mm)/        tiefe      Wheel        circumference
                            Version                                                Mittenloch-ø (mm)        Inset (mm) load (kg)    (mm)
                                                                                   Number of holes/
                                                                                   pcd (mm)/
                                                                                   center hole-Ø (mm)
                            FO1         AST 808 FO1 / ohne Ring                    5/108/63,4               55         745          2200


                            Befestigungsmittel / Fixing elements

                            Nr.   Art der Befestigungsmittel/            Bund        Anzugsmoment       Schaftlänge       Artikel-Nr.
                                  Type of fixing parts                   Profile     Tourque (Nm)       Length (mm)       Part number
R124 E1*124R00/02*1757*02




                            S01   Mutter M12x1,5                         Kegel 60°   130                -                 Multipack: 64A
                            S02   Mutter M14x1,5                         Kegel 60°   140                -                 Multipack: 117
                            S03   Serienschraube M14x1,5                 Kegel 60°   140                31,5
                            S04   Mutter M12x1,5                         Kegel 60°   135                -                 Multipack: 64A
                            S05   Mutter M12x1,5                         Kegel 60°   140                -                 Multipack: 64A
                            S06   Serienbundmutter M12x1,5 für           Kegel 60°   135                -
                                  Alu-Räder
                            S07   Mutter M14x1,5 (Classe 10)             Kegel 60° 170                  -                 Multipack: 117A


                            Verwendungsbereich / Application

                            Hersteller/Manufacturer              Ford
                                                                 Land Rover
                                                                 Volvo

                            Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen            Reifenbezogene Auflagen und Hinweise          Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                Power range Tire size        Tire-referenced stipulations and notes        Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                                                                            Additional
                            Vehicle manufacturer/                                                                                  stipulations and
                            model name/ type/                                                                                      notes
                            approval number
                            Ford C-Max (Compact)        63-134         235/40R18     ECE                                           A12 A19 A21
                            DXA                                                                                                    B02 S04
                            e13*2007/46*1103*..
                            - incl. Facelift 2015
                            Ford Focus (III)            63-134         235/40R18     ECE                                           A12 A19 A21
                            DYB                                                                                                    Car Flh Lim S01
                            e13*2007/46*1138*..
                            - incl. Facelift 2014
                            Ford Focus (IV)             63-134         235/40R18     ECE                                           A12 A19 A21
                            DEH                                                                                                    A58 F23 Flh
                            e13*2007/46*1911*..                                                                                    KOV NoP S06
                            Ford Focus (IV)             110-134        235/40R18     ECE                                           A12 A19 A21
                            DEH                                                                                                    A58 F24 Flh
                            e13*2007/46*1911*..                                                                                    KOV NoP S06


                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001757


                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55020320 (03. Ausfertigung /03. version)

                            Prüfgegenstand / Test object         PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                                 8Jx18 H2 Typ / Type AST 808
                            Hersteller / Manufacturer            Superior Industries Leichtmetallräder Germany GmbH

                                                                                                                                 Seite 2 von 7

                            Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen            Reifenbezogene Auflagen und Hinweise     Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                Power range Tire size        Tire-referenced stipulations and notes   Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                                                                       Additional
                            Vehicle manufacturer/                                                                             stipulations and
                            model name/ type/                                                                                 notes
                            approval number
                            Ford Focus ST (III)         136, 184       235/40R18     ECE                                      A12 A19 A21
                            DYB                                                                                               Car Flh S01
                            e13*2007/46*1138*..
                            - incl. Facelift 2015
                            Ford Focus ST (IV)          140, 206       235/40R18     ECE                                      A12 A19 A21
                            DEH                                                                                               A58 Car Flh S06
                            e13*2007/46*
                            1911*05-..
                            Ford Focus Turnier (IV)     63-134         235/40R18     ECE                                      A12 A19 A21
                            DEH                                                                                               A58 Car F24
R124 E1*124R00/02*1757*02




                            e13*2007/46*1911*..                                                                               KOV NoP S06
                            Ford Galaxy (II)            74-149         235/45R18     ECE                                      A12 A19 A21
                            WA6                                                                                               B02 S07
                            e13*2001/116*
                            0185*00-23
                            Ford Grand C-Max            70-134         235/40R18     ECE                                      A12 A19 A21
                            DXA                                                                                               B02 S04
                            e13*2007/46*1103*..
                            - incl. Facelift 2015
                            Ford Mondeo (IV)            74-176         235/40R18     ECE                                      A12 A19 A21
                            BA7                         74-176         235/45R18     ECE                                      B02 Flh Lim S05
                            e13*2001/116*
                            0249*00-25
                            - incl. Facelift 2010
                            Ford Mondeo (V)             85-177         235/45R18     ECE                                      A12 A19 A21
                            BA7                                                                                               A57 Flh Lim S06
                            e13*2001/116*
                            0249*26-..
                            - ab MJ 2015 (MK5)
                            Ford Mondeo Hybrid          103            235/45R18     ECE                                      A12 A19 A21
                            (V)                                                                                               A58 Car Lim
                            BA7-HEV, BA7H                                                                                     S06
                            e13*2007/46*1485*..
                            Ford Mondeo Turnier         74-176         235/40R18     ECE                                      A12 A19 A21
                            (IV)                        74-176         235/45R18     ECE                                      B02 Car S05
                            BA7
                            e13*2001/116*
                            0249*00-25
                            - incl. Facelift 2010
                            Ford Mondeo Turnier         85-177         235/45R18     ECE                                      A12 A19 A21
                            (V)                                                                                               A57 Car S06
                            BA7
                            e13*2001/116*
                            0249*26-..
                            - ab MJ 2015 (MK5)



                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001757


                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55020320 (03. Ausfertigung /03. version)

                            Prüfgegenstand / Test object         PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                                 8Jx18 H2 Typ / Type AST 808
                            Hersteller / Manufacturer            Superior Industries Leichtmetallräder Germany GmbH

                                                                                                                                 Seite 3 von 7

                            Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen            Reifenbezogene Auflagen und Hinweise     Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                Power range Tire size        Tire-referenced stipulations and notes   Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                                                                       Additional
                            Vehicle manufacturer/                                                                             stipulations and
                            model name/ type/                                                                                 notes
                            approval number
                            Ford S-Max (I)              74-176         235/45R18     ECE                                      A12 A19 A21
                            WA6                                                                                               B02 S07
                            e13*2001/116*
                            0185*00-23
                            Land Rover Freelander       110-171        235/60R18     ECE                                      A19 A21 A63
                            2                                                                                                 S02
                            LF
                            e11*2001/116*0300*.
                            Volvo S60, V60              84-242         235/40R18     ECE                                      A12 A19 A21
                            F, F-N2D                                                                                          Car Lim Npf S03
R124 E1*124R00/02*1757*02




                            e9*2007/46*0023*..;
                            e13*2007/46*1157*..
                            Volvo S80                   80-232         245/40R18     ECE                                      A12 A19 A21
                            A, A-2D                                                                                           S03
                            e9*2001/116*0057*..,
                            e1*2001/116*0504*..
                            Volvo V60                   120-162        235/45R18     ECE                                      A12 A19 A21
                            G                                                                                                 Car S03
                            e9*2007/46*0093*..
                            - Twin Engine Hybrid
                            Volvo V70                   80-224         245/40R18     ECE                                      A12 A19 A21
                            B, /-2D, /-N2D, /-N2E                                                                             Car S03
                            e9*2001/116*0065*..;
                            e1*2001/116*0505*..;
                            e1*2007/46*0495*..;
                            e13*2007/46*1203*..
                            Volvo XC60                  100-242        235/60R18     ECE                                      A12 A19 A21
                            D, /-2D, /-N2D, /-N2E                                                                             S03
                            e9*2001/116*0068*..;
                            e1*2001/116*0507*..;
                            e1*2007/46*0339*..;
                            e13*2007/46*1213*..

                            Allgemeine Hinweise / General notes

                            Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
                            Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
                            Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitoring
                            systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001757


                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55020320 (03. Ausfertigung /03. version)

                            Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                             8Jx18 H2 Typ / Type AST 808
                            Hersteller / Manufacturer        Superior Industries Leichtmetallräder Germany GmbH

                                                                                                                                  Seite 4 von 7

                            Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Tragfähigkeiten
                            der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen einer Bauart
                            und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen auf Vorder- und Hin-
                            terachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
                            Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to be used
                            can be found in the vehicle documents.
                            In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre types
                            are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be observed.

                            Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
                            Chassis and brake units must conform to serial production.

                            Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene Rei-
                            fenfülldruck zu beachten ist.
                            Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified by the
                            manufacturer must be observed.
R124 E1*124R00/02*1757*02




                            Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind die
                            Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist nach
                            jeden lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
                            The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a distance
                            of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts are removed.

                            Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

                            A12     Die Verwendung von Schneeketten ist nicht zulässig.
                                    The use of snow chains is prohibited.

                            A19     Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, sind
                            Gummiventile oder Metallschraubventile mit Befestigung von außen, die den Normen DIN, E.T.R.T.O oder Tire
                            and Rim entsprechen, zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensor verwendet, so sind die Hinweise und Vorga-
                            ben der Hersteller zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den vorgeschriebenen Luftdruck und die
                            bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit geeignet sein. Die Ventile dürfen nicht über den Felgenrand hinausra-
                            gen.
                                    Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, rubber-covered and metal screw
                            valves with attachment from outside are permitted. If valves with TPMS sensors are used, manufacturer rec-
                            ommendations and instructions must be observed. Valves and sensors must be suited to the specified air pres-
                            sure and maximum speed. Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim standards, and must not
                            project beyond the edge of the rim.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001757


                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55020320 (03. Ausfertigung /03. version)

                            Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                             8Jx18 H2 Typ / Type AST 808
                            Hersteller / Manufacturer        Superior Industries Leichtmetallräder Germany GmbH

                                                                                                                                   Seite 5 von 7

                            A21      Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, sind
                            Metallschraubventile mit Befestigung von außen zulässig. Bei Verwendung bis zu einer Höchstgeschwindigkeit
                            von 210 km/h (bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit, Fzg.-Schein, Ziff. 6 bzw. Zulassungsbescheinigung Feld
                            T oder bei Verwendung von Winterreifen mit Geschwindigkeitssymbol Q, R, S, T oder H) sind auch Gummiven-
                            tile zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, so sind die Hinweise und Vorgaben der Hersteller
                            zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den vorgeschriebenen Luftdruck und die Höchstgeschwin-
                            digkeit geeignet sein. Die Ventile müssen den Normen E.T.R.T.O., DIN oder Tire and Rim entsprechen und
                            dürfen nicht über den Felgenrand hinausragen.
                                     Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, metal screw valves with attachment
                            from outside are permitted. If the tyre is used up to a maximum speed of 210 km/h (maximum speed due to
                            design as per former German vehicle license, item 6, or Certificate of Registration, field T, or in the case of win-
                            ter tyres with speed symbols Q, R, S, T or H), rubber valves are also admissible. If valves with TPMS sensors
                            are used, manufacturer recommendations and instructions must be observed. Valves and sensors must be suit-
                            ed to the specified air pressure and maximum speed. Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim
                            standards, and must not project beyond the edge of the rim.
R124 E1*124R00/02*1757*02




                            A57     Diese Rad-/Reifen-Kombination(en) ist (sind) zulässig an Fahrzeugausführungen mit Front bzw. Heck-
                            Antrieb und Allradantrieb (z.B. 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4, u. ä.)
                                    This (These) wheel/tyre combination(s) is (are) permitted on vehicle types with front wheel or rear-wheel
                            drive as well as 4-wheel drive (such as 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar types).

                            A58     Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig an Fahrzeugen mit Allradantrieb.
                                    Wheel/tyre combination(s) is (are) not permissible on vehicles with all-wheel drive.

                            A63      Die Verwendung von Schneeketten ist nur zulässig, wenn der Fahrzeughersteller diese für die Fahr-
                            zeugausführung/Reifengröße freigegeben hat. Die Hinweise des Fahrzeugherstellers sind zu beachten (siehe
                            Betriebsanleitung/Handbuch).
                                     The use of snow chains is not permitted unless these have been approved by the vehicle manufacturer
                            for the respective vehicle type/tyre size. To insure a sufficient free movement the snow chains/ -systems speci-
                            fied by the manufacturer must be used.
                            Any recommendations given by the vehicle manufacturer must be observed (cf. User manual/instructions). The
                            wheel isn’t tested for the applicability of these snow chains/ -systems.

                            B02     Vor Montage der Räder sind eventuell vorhandene Zentrierstifte, Befestigungs-Schrauben oder Siche-
                            rungsringe an den Anschlussflanschen des Fahrzeugs zu entfernen.
                                    You must remove any centring pins, clamping bolts or circlips at the vehicle´s connection flanges before
                            mounting the wheels.

                            Car     Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Kombilimousine
                            (Avant, Break, Caravan, Grandtour, Kombi, Sportswagon, T-Modell, Touring, Tourer, Turnier, Variant, …).
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Caravan, Estate-car and/or touring
                            variants. (Avant, Break, Caravan, Grandtour, Kombi, Sportswagon, T-Modell, Touring, Tourer, Turnier, Variant,
                            …).




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001757


                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55020320 (03. Ausfertigung /03. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            8Jx18 H2 Typ / Type AST 808
                            Hersteller / Manufacturer       Superior Industries Leichtmetallräder Germany GmbH

                                                                                                                               Seite 6 von 7

                            ECE     Die Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig vom
                            Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige Einstellun-
                            gen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination
                            sind zu beachten.
                                    The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the man-
                            ufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, instructions and
                            recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this wheel/tyre combina-
                            tion must observed.

                            F23     Rad/Reifen-Kombination nur für Fahrzeugausführungen mit Verbundlenkerhinterachse.
                                    Wheel/tyre combination exclusively for vehicle designs with twist-beam rear suspension.

                            F24    Rad/Reifen-Kombination nur für Fahrzeugausführungen mit Viel- bzw. Mehrlenkerhinterachse (Einzel-
                            radaufhängung).
                                   Wheel/tyre combination exclusively for vehicle designs with multilink rear axle (independent wheel sus-
                            pension).
R124 E1*124R00/02*1757*02




                            Flh    Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Schrägheckli-
                            mousine (Fließheck, 3-türig und 5-türig).
                                   The wheel/tyre combination is permissible for hatchback vehicle models, both with 3 and 5 doors.

                            KOV Betrifft nur Fahrzeugvarianten ohne serienmäßige Kunststoffverbreiterungen bzw. ohne zusätzliche
                            Kotflügelverbreiterungen (Radlaufleisten).
                                    Only refers to vehicle variants without standard plastic extensions and/or mud-guard extensions.

                            Lim     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Limousine.
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the limousine variant.

                            NoP   Nicht für Plug-in Hybrid-Fahrzeuge bzw. extern aufladbare Hybrid-Elektro-Fahrzeuge (PHEV bzw. OVC-
                            HEV).
                                  Not for plug-in hybrid vehicles or externally chargeable hybrid electric vehicles (OVC-HEV).

                            Npf     Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig für Fahrzeugausführungen Fun, Cross, Scout, usw. (Fahr-
                            zeugvarianten mit Radlaufverbreiterungen).
                                    Wheel/tyre combination not permissible on vehicle models Fun, Cross, Scout, etc… (vehicle variants
                            with plastic extensions and/or mud-guard extensions).

                            S01     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die mitgelieferten Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite 1) ver-
                            wendet werden.
                                    Only the supplied fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            S02     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die mitgelieferten Befestigungsmittel Nr. S02 (siehe Seite 1) ver-
                            wendet werden.
                                    Only the supplied fixing components No. S02 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 001757


                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55020320 (03. Ausfertigung /03. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            8Jx18 H2 Typ / Type AST 808
                            Hersteller / Manufacturer       Superior Industries Leichtmetallräder Germany GmbH

                                                                                                                               Seite 7 von 7

                            S03     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S03 (siehe Seite 1)
                            verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S03 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            S04     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die mitgelieferten Befestigungsmittel Nr. S04 (siehe Seite 1) ver-
                            wendet werden.
                                    Only the supplied fixing components No. S04 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            S05     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die mitgelieferten Befestigungsmittel Nr. S05 (siehe Seite 1) ver-
                            wendet werden.
                                    Only the supplied fixing components No. S05 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            S06     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S06 (siehe Seite 1)
R124 E1*124R00/02*1757*02




                            verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S06 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            S07     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die mitgelieferten Befestigungsmittel Nr. S07 (siehe Seite 1) ver-
                            wendet werden.
                                    Only the supplied fixing components No. S07 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.


                            Lambsheim, 7. Oktober 2021

                                                                                            00377522.DOC




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Hinweisblatt „Radabdeckung“

Die nachfolgenden Bilder stellen schematisch dar, wie und an welchen Stellen die Radabdeckung mit
Hilfe von Zusatzleisten (schraffiert), die im Fachhandel (auch als Meterware) in verschiedenen Breiten
erhältlich sind, gem. den Auflagen

K1a, K1b, K1c und
K2a, K2b, K2c

hergestellt werden können. Die Zusatzleisten sind dauerhaft an die äußeren Kotflügelkanten zu
kleben.

                                            Vorderachse




Auflage „K1a“                   Auflage „K1b“                         Auflage „K1c“
Beispiel für eine Leiste im     Beispiel für eine Leiste im Bereich   Beispiel für eine Leiste im
Bereich 0° bis 30° vor der      0° bis 50° hinter der Radmitte        Bereich von 30° vor bis 50°
Radmitte                                                              hinter der Radmitte

                                            Hinterachse




Auflage „K2b“                   Auflage „K2a“                         Auflage „K2c“
Beispiel für eine Leiste im     Beispiel für eine Leiste im Bereich   Beispiel für eine Leiste im
Bereich 0° bis 50° hinter der   0° bis 30° vor der Radmitte           Bereich von 30° vor bis 50°
Radmitte                                                              hinter der Radmitte
Bad Dürkheim, 24.05.2019



3ÁHJHKLQZHLVH
für RIAL Leichtmetallfelgen
'DPLW6LHODQJH)UHXGHDQ,KUHQ5,$//HLFKWPHWDOOIHOJHQKDEHQEHDFKWHQ6LHELWWHGLHIROJHQGHQ3ÁHJHKLQ-
ZHLVH(LQÁVVHZLH%UHPVVWDXE6FKPXW])HXFKWLJNHLW6DO]XQG6WHLQHODVVHQVLFKQLFKWYHUPHLGHQDEHULKUH
$XVZLUNXQJDXIGLH)HOJHQOlVVWVLFKGXUFKVRUJIlOWLJH3ÁHJHEHVHLWLJHQRGHUPLQLPLHUHQ


5(,1,*81*6,17(59$//(
Bleiben Verschmutzungen längere Zeit auf der Felge haften, kann dies zu Dauerschäden führen. Deshalb empfehlen wir Reinigungs-
intervalle von höchstens zwei Wochen. Dabei sollten die Räder außen und innen gründlich von allen Verschmutzungen befreit werden.
In der Winterzeit sollten die Felgen einmal pro Woche gereinigt werden. Kleine Lackschäden sind unbedingt sofort mit Klarlack auszu-
bessern, um eine unterwandernde Korrosion zu vermeiden.


5(,1,*81*60,77(/
Warmes Wasser mit Spülmittel oder Auto-Shampoo sind die Mittel der Wahl. Sollten Sie sich für Felgenreiniger entscheiden, beachten
Sie unbedingt die Herstellerangaben und die vorgegebene Einwirkzeit. Verzichten Sie auf säure-, laugen- oder alkoholhaltige Reini-
gungsmittel, da diese den Lack und eventuell auch das Bremssystem in Mitleidenschaft ziehen können.


5(,1,*81*67,336
• Um ein Eintrocknen des Reinigers zu vermeiden, sollten die Felgen bei der Reinigung kalt sein
• Verwenden Sie nur saubere und weiche Schwämme oder Bürsten
• Aggressive Reinigungsgegenstände und -mittel wie Stahlwolle oder Scheuersand sind bei einer Reinigung von Leichtmetallfelgen
  fehl am Platz
• Falls Sie sich für einen Felgenreiniger entscheiden, überschreiten Sie auf keinen Fall dessen maximale Einwirkzeit
• Nach dem Reinigungsvorgang ist der Reiniger gründlich abzuwaschen
• Zu einer sorgfältigen Reinigung gehören immer auch die Innenseiten
• Bessern Sie Lackschäden sofort aus, um Oxidation zu verhindern
• Mit handelsüblicher Felgenversiegelung sorgen Sie im Übrigen für zusätzlichen Schutz, aber auch hier sind unbedingt die
  Herstellerangaben zu beachten.
• Autowaschanlagen mit härteren Bürsten sollten Sie meiden


'LH1LFKWEHDFKWXQJGLHVHU3ÁHJHKLQZHLVHIKUWQLFKW]XPJHQHUHOOHQ9HUOXVWGHU*DUDQWLHDQVSUFKHNDQQ
DEHU]X%HVFKlGLJXQJHQGHU/HLFKWPHWDOOIHOJHQIKUHQGLHQDFKGHQYRUVWHKHQGHQ*DUDQWLHEHGLQJXQJHQ
QLFKWXQWHUGLH*DUDQWLHIDOOHQ


*$5$17,($86)$//%(,'(562*(1$117(1Å237,6&+(15$'$8)%(5(,781*´
EinigeWerkstätten bieten eine optische Rad- oder Felgenaufbereitung an und versprechen damit Schäden am Rad zu reparieren. Dieser
Vorgang ist ein schwerer Eingriff in die Beschaffenheit und Festigkeit einer Felge, z.B. durch spanende Verfahren oder starke Erhitzung,
und führt deshalb zum (UO|VFKHQGHU*DUDQWLH! Aus Sicherheitsgründen raten wir dringend von der optischen Radaufbereitung ab.




Hersteller:




SUPERIOR INDUSTRIES Leichtmetallräder Germany GmbH
Gustav-Kirchhoff-Straße 10
67098 Bad Dürkheim
Germany

Tel.: +49 6322 9899 - 6000

                                                                                                             ZZZULDOGH
Fax: +49 6322 9899 - 6001
E-Mail: kundenservice@supind.com
Bad Dürkheim, Germany, May 24, 2019



&DUHLQVWUXFWLRQV
for RIAL alloy wheels
7RHQVXUH\RXU5,$/DOOR\ZKHHOVEULQJ\RXODVWLQJHQMR\PHQWSOHDVHREVHUYHWKHIROORZLQJLQVWUXFWLRQV:KLOH
EUDNHGXVWGLUWPRLVWXUHVDOWVWRQHVDQGRWKHUKD]DUGVDUHXQDYRLGDEOHLWLVSRVVLEOHWRSUHYHQWRUDWOHDVW
PLQLPL]HDQ\GDPDJHWKURXJKDSSURSULDWHZKHHOFDUH


5(*8/$5&/($1,1*
If dirt remains on the wheel for an extended period, this can lead to permanent damage. For this reason, we recommend regular clea-
ning, at intervals of no more than two weeks. Thoroughly clean both the outside and the inside of the wheel to remove all dirt. In winter,
WKHZKHHOVVKRXOGEHFOHDQHGRQFHDZHHN0LQRUGDPDJHFKLSSLQJWRWKHSDLQWÀQLVKVKRXOGEHUHSDLUHGXVLQJFOHDUFRDWYDUQLVKWR
SUHYHQWFRUURVLRQRIWKHXQGHUO\LQJVXUURXQGLQJPDWHULDOÀOLIRUPFRUURVLRQ


&/($1,1*$*(176
We recommend warm water with detergent (dish soap) or car shampoo. If you decide to use specialist wheel cleaner, please strictly ob-
serve the manufacturer’s instructions, especially regarding application time. Do not use cleaners that contain acids, alkalis or alcohols,
DVWKHVHFDQQHJDWLYHO\LPSDFWWKHSDLQWÀQLVKDQGSRVVLEO\HYHQWKHFDU·VEUDNLQJV\VWHP


$'9,&(21&/($1,1*
• When being cleaned, the wheels should be cold to prevent the cleaner from drying out
• Use clean and soft sponges and brushes only
• Do not use aggressive cleaning agents or materials, such as steel wool or scouring sand
• If you decide to use a specialist wheel cleaner, do not under any circumstances exceed the maximum recommended
  exposure/application time
• Once cleaning is complete, rinse off the cleaner thoroughly
• Thorough cleaning should always include the inner-facing surfaces of the wheel
‡ 5HSDLUGDPDJHWRWKHSDLQWÀQLVKLPPHGLDWHO\WRSUHYHQWR[LGDWLRQ
• Standard wheel sealant can be employed for added protection, but again be sure to comply with the manufacturer’s instructions
• Please avoid using car washes that feature rigid or hard brushes


)DLOXUHWRIROORZWKHVHLQVWUXFWLRQVGRHVQRWJHQHUDOO\QXOOLI\WKHSURGXFWZDUUDQW\LQLWVHQWLUHW\EXWFDQOHDG
WRGDPDJHWRWKHDOOR\ZKHHOVWKDWLQDFFRUGDQFHZLWKWKHDSSOLFDEOHWHUPVDQGFRQGLWLRQVDUHQRWFRYHUHGE\
WKHZDUUDQW\


,19$/,'$7,212):$55$17<,17+((9(172)5()85%,6+0(17
Some repair shops offer alloy wheel refurbishment, restoration or similar services, and promise to repair damage to the wheel. These
services have a serious impact on the wheel’s attributes and strength, for example entailing machining or heat treatment. As a result, the
use of these or similar servicesLQYDOLGDWHVWKHSURGXFWZDUUDQW\. For safety reasons, we strongly advise against the use of such
services.




Manufacturer:




SUPERIOR INDUSTRIES Leichtmetallräder Germany GmbH
Gustav-Kirchhoff-Straße 10
67098 Bad Dürkheim
Germany

Tel.: +49 6322 9899 - 6000

                                                                                                              ZZZULDOGH
Fax: +49 6322 9899 - 6001
E-Mail: customerservice@supind.com