.UDIWIDKUW%XQGHVDPW '()OHQVEXUJ 0,77(,/81* (1 ausgestellt von: .UDIWIDKUW%XQGHVDPW über die Erweiterung einer Genehmigung für einen Radtyp nach der Regelung Nr. 124 einschließlich Änderung Nr. 00 Ergänzung 01 &20081,&$7,21 issued by: R124 E1*124R00/01*0601*03 .UDIWIDKUW%XQGHVDPW concerning the extension of an approval of a wheel type, pursuant to Regulation No. 124 including amendment No 00 supplement 01 Genehmigungsnummer:( 5 Approval number: 1. Radhersteller: Wheel manufacturer: 6XSHULRU,QGXVWULHV/HLFKWPHWDOOUlGHU*HUPDQ\*PE+ '(%DG'UNKHLP 2. Typbezeichnung des Rades: Wheel type designation: ; 2.1 Kategorie der Nachrüsträder: Category of replacement wheels: 'LPHQVLRQVJOHLFKH1DFKUVWUlGHU 3DWWHUQSDUWUHSODFHPHQWZKHHOV 2.2 Werkstoff: Construction material: $OXPLQLXPOHJLHUXQJ $OXPLQLXPDOOR\ .UDIWIDKUW%XQGHVDPW '()OHQVEXUJ 2 Genehmigungsnummer:( 5 Approval number: 2.3 Fertigungsverfahren: Method of production: *HJRVVHQH5lGHU &DVWHGZKHHOV 2.4 Kennung der Felgenkontur: Rim contour designation: - 2.5 Einpresstiefe des Rades: Wheel inset/outset: 6LHKH3XQNWGHV3UIEHULFKWHV R124 E1*124R00/01*0601*03 6HHSRLQWRIWKHWHVWUHSRUW 2.6 Radbefestigung: Wheel attachment: *HPl$QJDEHQLP9HUZHQGXQJVEHUHLFKGHV3UIEHULFKWHV $FFRUGLQJWRWKHLQGLFDWLRQVJLYHQLQWKHUDQJHRIDSSOLFDWLRQRIWKHWHVWUHSRUW 2.7 Maximale Radlast und Abrollumfang: Maximum wheel load and respective theoretical rolling circumference: 6LHKH3XQNWGHV3UIEHULFKWHV 6HHSRLQWRIWKHWHVWUHSRUW 3. Name und Anschrift des Herstellers: Manufacturer‘s name and address: 6XSHULRU,QGXVWULHV/HLFKWPHWDOOUlGHU*HUPDQ\*PE+ '(%DG'UNKHLP 4. Gegebenenfalls Name und Anschrift des Vertreters des Herstellers: If applicable, name and address of manufacturer‘s representative: (QWIlOOW 1RWDSSOLFDEOH 5. Datum, an dem das Rad für die Genehmigungsprüfung vorgeführt wurde: Date on which the wheel was submitted for approval tests: 6LHKH3XQNW 6HHLWHP 6. Technischer Dienst, der die Prüfungen für die Genehmigung durchführt: Technical Service responsible for carrying out the approval test: 7HFKQRORJLH]HQWUXP7\SSUIVWHOOHGHU7h93IDO]9HUNHKUVZHVHQ*PE+ '(/DPEVKHLP .UDIWIDKUW%XQGHVDPW '()OHQVEXUJ 3 Genehmigungsnummer:( 5 Approval number: 7. Datum des Gutachtens des Technischen Dienstes: Date of test report issued by the Technical Service: 8. Nummer des Gutachtens des Technischen Dienstes: Number of report issued by that service: $XVIHUWLJXQJ 9. Bemerkungen: Remarks: (VJHOWHQGLHLPRJ*XWDFKWHQQHEVW$QODJHQIHVWJHKDOWHQHQ$QJDEHQ 7KHLQGLFDWLRQVJLYHQLQWKHDERYHPHQWLRQHGWHVWUHSRUWLQFOXGLQJLWV R124 E1*124R00/01*0601*03 DQQH[HVVKDOODSSO\ 10. Die Genehmigung wirdHUZHLWHUW Approval is H[WHQGHG 11. Grund (Gründe) für die Erweiterung der Genehmigung (falls zutreffend): Reason(s) for the extension (if applicable): $NWXDOLVLHUXQJGHV9HUZHQGXQJVEHUHLFKHV 8SGDWHRIUDQJHRIDSSOLFDWLRQ 1DPHXQGRGHU$QVFKULIWGHV*HQHKPLJXQJVLQKDEHUVKDEHQVLFKJHlQGHUW 1DPHDQGRUDGGUHVVRIWKHDSSURYDOKROGHUKDVEHHQFKDQJHG 12. Ort: '()OHQVEXUJ Place: 13. Datum: Date: 14. Unterschrift: ,P$XIWUDJ Signature: 3UIEHULFKW/ Test Report (&(5 $QODJHannex 023UIEHULFKWTest Report 1U$XVIHUWLJXQJ. version 3UIJHJHQVWDQGTest object 3.:1DFKUVWUDGPattern part replacement wheel -[(+7\SType; +HUVWHOOHUManufacturer 6XSHULRU,QGXVWULHV/HLFKWPHWDOOUlGHU*HUPDQ\*PE+ 6HLWHYRQ 3UIJHJHQVWDQGTest object 'LPHQVLRQVJOHLFKHV3.:1DFKUVWUDG Pattern part replacement wheel $XV .HQQ]HLFKQXQJ5DG=HQWULHUULQJ /RFK]DKO (LQSUHVV 5DG $EUROOXPIDQJ IKUXQJ Marking wheel / ring /RFKNUHLV¡PP WLHIH ODVW circumfer- Version 0LWWHQORFK¡PP Inset Wheel encePP Number of holes/ PP load pcd (mm)/ NJ center hole-Ø (mm) : ;:RKQH5LQJ %HIHVWLJXQJVPLWWHOFixing elements 1U $UWGHU%HIHVWLJXQJVPLWWHO %XQG $Q]XJVPRPHQW 6FKDIWOlQJH Type of fixing parts Profile Torque 1P Length PP 6 6HULHQVFKUDXEH0[ .HJHO 9HUZHQGXQJVEHUHLFKApplication R124 E1*124R00/01*0601*03 +HUVWHOOHU0DQXIDFWXUHU %0: +DQGHOVEH]HLFKQXQJ N:%HUHLFK 5HLIHQ 5HLIHQEH]RJHQH$XIODJHQXQG+LQ $XIODJHQXQG )DKU]HXJ7\S Power range Tire size ZHLVH +LQZHLVH $%((:*1U Tire-referenced stipulations and Additional Vehicle manufacturer/ notes stipulations model name/ type/ and notes approval number %0:HU*7 5 $(&( $$)OK 9.1 6 H H %0:HU5HLKH9, 5 $(&( $$/LP / 6 H DE0RGHOO LQFO)DFHOLIW %0:HU7RXULQJ9, 5 $(&( $$&DU ..1 6 H H DE0RGHOO LQFO)DFHOLIW %0:HU*UDQ&RXSp 5 $(&( $$/LP & 6 H %0:HU5HLKH 5 $(&( $$&ER & &SH6 H 7HFKQRORJLH]HQWUXP7\SSUIVWHOOH/DPEVKHLP.|QLJVEHUJHU6WUDHG'/DPEVKHLP 3UIEHULFKW/ Test Report (&(5 $QODJHannex 023UIEHULFKWTest Report 1U$XVIHUWLJXQJ. version 3UIJHJHQVWDQGTest object 3.:1DFKUVWUDGPattern part replacement wheel -[(+7\SType; +HUVWHOOHUManufacturer 6XSHULRU,QGXVWULHV/HLFKWPHWDOOUlGHU*HUPDQ\*PE+ 6HLWHYRQ $OOJHPHLQH+LQZHLVHGeneral notes ,P)DKU]HXJYRUJHVFKULHEHQH)DKU]HXJV\VWHPH]%5HLIHQGUXFNNRQWUROOV\VWHPHPVVHQQDFK$QEDX GHU1DFKUVWUlGHUIXQNWLRQVIlKLJEOHLEHQ Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitoring systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel. 'LHPLQGHVWHQVHUIRUGHUOLFKHQ*HVFKZLQGLJNHLWVEHUHLFKHPLW$XVQDKPHGHU063URILOHXQG7UDJIlKLJ NHLWHQGHU]XYHUZHQGHQGHQ5HLIHQVLQGGHQ)DKU]HXJSDSLHUHQ]XHQWQHKPHQ)HUQHUVLQGQXU5HLIHQ HLQHU%DXDUWXQGDFKVZHLVHHLQHV5HLIHQW\SV]XOlVVLJ%HL9HUZHQGXQJXQWHUVFKLHGOLFKHU5HLIHQW\SHQDXI 9RUGHUXQG+LQWHUDFKVHVLQGGLH+LQZHLVHGHV)DKU]HXJXQGRGHU5HLIHQKHUVWHOOHUV]XEHDFKWHQ Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to be used can be found in the vehicle documents. In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre types are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be observed. 'DV)DKUZHUNXQGGLH%UHPVDJJUHJDWHPVVHQGHP6HULHQVWDQGHQWVSUHFKHQ Chassis and brake units must conform to serial production. R124 E1*124R00/01*0601*03 'LH%H]LHKHUGHU1DFKUVWUlGHUVLQGGDUDXIKLQ]XZHLVHQGDVVGHUYRP5HLIHQKHUVWHOOHUYRUJHVFKULHEHQH 5HLIHQIOOGUXFN]XEHDFKWHQLVW Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified by the manufacturer must be observed. 'HUIHVWH6LW]GHU5DGVFKUDXEHQ0XWWHUQLVWQDFKFDNP)DKUVWUHFNH]XEHUSUIHQGDEHLVLQGGLH 5DGVFKUDXEHQ0XWWHUQPLWGHPYRUJHVFKULHEHQHQ$Q]XJVPRPHQWQDFK]X]LHKHQ'LHVH.RQWUROOHLVWQDFK MHGHQO|VHQGHU5DGVFKUDXEHQ0XWWHUQGXUFK]XIKUHQ The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a dis- tance of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts are removed. 6SH]LHOOH$XIODJHQXQG+LQZHLVHStipulations and notes $ =XP$XVZXFKWHQGHU5lGHUGUIHQDQGHU)HOJHQDXHQVHLWHQXU.OHEHJHZLFKWHXQWHUKDOEGHU )HOJHQVFKXOWHURGHUGHV7LHIEHWWHVDQJHEUDFKWZHUGHQ%HL$QEULQJXQJGHU.OHEHJHZLFKWHLP)HOJHQEHWW LVWDXIHLQHQ0LQGHVWDEVWDQGYRQPP]XP%UHPVVDWWHO]XDFKWHQ Only adhesive weights may be affixed to the exterior of the rim below the bead seat for balancing the wheels. Care must be taken to ensure 2 mm clearance from the caliper when selecting the adhesive weights. $ (VVLQGQXUVFKODXFKORVH5HLIHQ]XOlVVLJ:HUGHQNHLQH9HQWLOHPLW73066HQVRUHQYHUZHQGHW VLQG0HWDOOVFKUDXEYHQWLOHPLW%HIHVWLJXQJYRQDXHQ]XOlVVLJ%HL9HUZHQGXQJELV]XHLQHU+|FKVWJH VFKZLQGLJNHLWYRQNPKEDXDUWEHGLQJWH+|FKVWJHVFKZLQGLJNHLW)]J6FKHLQ=LIIE]Z=XODVVXQJV EHVFKHLQLJXQJ)HOG7RGHUEHL9HUZHQGXQJYRQ:LQWHUUHLIHQPLW*HVFKZLQGLJNHLWVV\PERO4567RGHU +VLQGDXFK*XPPLYHQWLOH]XOlVVLJ:HUGHQ9HQWLOHPLW73066HQVRUHQYHUZHQGHWVRVLQGGLH+LQZHLVH XQG9RUJDEHQGHU+HUVWHOOHU]XEHDFKWHQ'LH9HQWLOHXQG6HQVRUHQPVVHQIUGHQYRUJHVFKULHEHQHQ /XIWGUXFNXQGGLH+|FKVWJHVFKZLQGLJNHLWJHHLJQHWVHLQ'LH9HQWLOHPVVHQGHQ1RUPHQ(7572',1 RGHU7LUHDQG5LPHQWVSUHFKHQXQGGUIHQQLFKWEHUGHQ)HOJHQUDQGKLQDXVUDJHQ Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, metal screw valves with attach- ment from outside are permitted. If the tyre is used up to a maximum speed of 210 km/h (maximum speed due to design as per former German vehicle license, item 6, or Certificate of Registration, field T, or in the case of winter tyres with speed symbols Q, R, S, T or H), rubber valves are also admissible. If valves with TPMS sensors are used, manufacturer recommendations and instructions must be observed. Valves and sensors must be suited to the specified air pressure and maximum speed. Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim standards, and must not project beyond the edge of the rim. 7HFKQRORJLH]HQWUXP7\SSUIVWHOOH/DPEVKHLP.|QLJVEHUJHU6WUDHG'/DPEVKHLP 3UIEHULFKW/ Test Report (&(5 $QODJHannex 023UIEHULFKWTest Report 1U$XVIHUWLJXQJ. version 3UIJHJHQVWDQGTest object 3.:1DFKUVWUDGPattern part replacement wheel -[(+7\SType; +HUVWHOOHUManufacturer 6XSHULRU,QGXVWULHV/HLFKWPHWDOOUlGHU*HUPDQ\*PE+ 6HLWHYRQ $ (VGUIHQQXUIHLQJOLHGULJH6FKQHHNHWWHQGLHQLFKWPHKUDOVPPHLQVFKOLHOLFK.HWWHQVFKORVV DXIWUDJHQDQGHU+LQWHUDFKVHYHUZHQGHWZHUGHQ Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 12 mm (includ- ing chain joint), may be used at the rear axle. &DU 'LH5DG5HLIHQ.RPELQDWLRQLVW]XOlVVLJIU)DKU]HXJDXVIKUXQJHQGHU.DURVVHULHIRUP.RPELOL PRXVLQH$YDQW%UHDN&DUDYDQ.RPEL6WDWLRQ:DJRQ7RXUHU7XUQLHU7RXULQJ The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Avant, Caravan, estate-car and/or touring variants. &ER 'LH5DG5HLIHQ.RPELQDWLRQLVW]XOlVVLJIU)DKU]HXJDXVIKUXQJHQGHU.DURVVHULHIRUP&DEULR /LPRXVLQH5RDGVWHU The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Cabriolet, Roadster variants. &SH 'LH5DG5HLIHQ.RPELQDWLRQLVW]XOlVVLJIU)DKU]HXJDXVIKUXQJHQGHU.DURVVHULHIRUP&RXSp The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Coupé variant. (&( 'LH9HUZHQGXQJGLHVHU5DG5HLIHQ.RPELQDWLRQLVWQXU]XOlVVLJZHQQVLHEHUHLWVVHULHQPlLJ YRP)DKU]HXJKHUVWHOOHUIUHLJHJHEHQLVWV(*hEHUHLQVWLPPXQJVEHVFKHLQLJXQJ(WZDLJHQRWZHQGLJH R124 E1*124R00/01*0601*03 (LQVWHOOXQJHQ+LQZHLVHXQG(PSIHKOXQJHQGHV)DKU]HXJKHUVWHOOHUVEHL9HUZHQGXQJGLHVHU5DG5HLIHQ .RPELQDWLRQVLQG]XEHDFKWHQ The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the manufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, instruc- tions and recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this wheel/tyre combination must observed. )OK 'LH5DG5HLIHQ.RPELQDWLRQLVW]XOlVVLJIU)DKU]HXJDXVIKUXQJHQGHU.DURVVHULHIRUP6FKUlJ KHFNOLPRXVLQH)OLHKHFNWULJXQGWULJ The wheel/tyre combination is permissible for hatchback vehicle models, both with 3 and 5 doors. /LP 'LH5DG5HLIHQ.RPELQDWLRQLVW]XOlVVLJIU)DKU]HXJDXVIKUXQJHQGHU.DURVVHULHIRUP/LPRXVLQH The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the limousine variant. 6 =XU%HIHVWLJXQJGHU5lGHUGUIHQQXUGLHVHULHQPlLJHQ%HIHVWLJXQJVPLWWHO1U6VLHKH6HLWH YHUZHQGHWZHUGHQ Only the serial fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement wheels. /DPEVKHLP0DL '2& 7HFKQRORJLH]HQWUXP7\SSUIVWHOOH/DPEVKHLP.|QLJVEHUJHU6WUDHG'/DPEVKHLP Bad Dürkheim, 24.05.2019 3ÁHJHKLQZHLVH für RIAL Leichtmetallfelgen 'DPLW6LHODQJH)UHXGHDQ,KUHQ5,$//HLFKWPHWDOOIHOJHQKDEHQEHDFKWHQ6LHELWWHGLHIROJHQGHQ3ÁHJHKLQ- ZHLVH(LQÁVVHZLH%UHPVVWDXE6FKPXW])HXFKWLJNHLW6DO]XQG6WHLQHODVVHQVLFKQLFKWYHUPHLGHQDEHULKUH $XVZLUNXQJDXIGLH)HOJHQOlVVWVLFKGXUFKVRUJIlOWLJH3ÁHJHEHVHLWLJHQRGHUPLQLPLHUHQ 5(,1,*81*6,17(59$//( Bleiben Verschmutzungen längere Zeit auf der Felge haften, kann dies zu Dauerschäden führen. Deshalb empfehlen wir Reinigungs- intervalle von höchstens zwei Wochen. Dabei sollten die Räder außen und innen gründlich von allen Verschmutzungen befreit werden. In der Winterzeit sollten die Felgen einmal pro Woche gereinigt werden. Kleine Lackschäden sind unbedingt sofort mit Klarlack auszu- bessern, um eine unterwandernde Korrosion zu vermeiden. 5(,1,*81*60,77(/ Warmes Wasser mit Spülmittel oder Auto-Shampoo sind die Mittel der Wahl. Sollten Sie sich für Felgenreiniger entscheiden, beachten Sie unbedingt die Herstellerangaben und die vorgegebene Einwirkzeit. Verzichten Sie auf säure-, laugen- oder alkoholhaltige Reini- gungsmittel, da diese den Lack und eventuell auch das Bremssystem in Mitleidenschaft ziehen können. 5(,1,*81*67,336 • Um ein Eintrocknen des Reinigers zu vermeiden, sollten die Felgen bei der Reinigung kalt sein • Verwenden Sie nur saubere und weiche Schwämme oder Bürsten • Aggressive Reinigungsgegenstände und -mittel wie Stahlwolle oder Scheuersand sind bei einer Reinigung von Leichtmetallfelgen fehl am Platz • Falls Sie sich für einen Felgenreiniger entscheiden, überschreiten Sie auf keinen Fall dessen maximale Einwirkzeit • Nach dem Reinigungsvorgang ist der Reiniger gründlich abzuwaschen • Zu einer sorgfältigen Reinigung gehören immer auch die Innenseiten • Bessern Sie Lackschäden sofort aus, um Oxidation zu verhindern • Mit handelsüblicher Felgenversiegelung sorgen Sie im Übrigen für zusätzlichen Schutz, aber auch hier sind unbedingt die Herstellerangaben zu beachten. • Autowaschanlagen mit härteren Bürsten sollten Sie meiden 'LH1LFKWEHDFKWXQJGLHVHU3ÁHJHKLQZHLVHIKUWQLFKW]XPJHQHUHOOHQ9HUOXVWGHU*DUDQWLHDQVSUFKHNDQQ DEHU]X%HVFKlGLJXQJHQGHU/HLFKWPHWDOOIHOJHQIKUHQGLHQDFKGHQYRUVWHKHQGHQ*DUDQWLHEHGLQJXQJHQ QLFKWXQWHUGLH*DUDQWLHIDOOHQ *$5$17,($86)$//%(,'(562*(1$117(1Å237,6&+(15$'$8)%(5(,781*´ EinigeWerkstätten bieten eine optische Rad- oder Felgenaufbereitung an und versprechen damit Schäden am Rad zu reparieren. Dieser Vorgang ist ein schwerer Eingriff in die Beschaffenheit und Festigkeit einer Felge, z.B. durch spanende Verfahren oder starke Erhitzung, und führt deshalb zum (UO|VFKHQGHU*DUDQWLH! Aus Sicherheitsgründen raten wir dringend von der optischen Radaufbereitung ab. Hersteller: SUPERIOR INDUSTRIES Leichtmetallräder Germany GmbH Gustav-Kirchhoff-Straße 10 67098 Bad Dürkheim Germany Tel.: +49 6322 9899 - 6000 ZZZULDOGH Fax: +49 6322 9899 - 6001 E-Mail: kundenservice@supind.com Bad Dürkheim, Germany, May 24, 2019 &DUHLQVWUXFWLRQV for RIAL alloy wheels 7RHQVXUH\RXU5,$/DOOR\ZKHHOVEULQJ\RXODVWLQJHQMR\PHQWSOHDVHREVHUYHWKHIROORZLQJLQVWUXFWLRQV:KLOH EUDNHGXVWGLUWPRLVWXUHVDOWVWRQHVDQGRWKHUKD]DUGVDUHXQDYRLGDEOHLWLVSRVVLEOHWRSUHYHQWRUDWOHDVW PLQLPL]HDQ\GDPDJHWKURXJKDSSURSULDWHZKHHOFDUH 5(*8/$5&/($1,1* If dirt remains on the wheel for an extended period, this can lead to permanent damage. For this reason, we recommend regular clea- ning, at intervals of no more than two weeks. Thoroughly clean both the outside and the inside of the wheel to remove all dirt. In winter, WKHZKHHOVVKRXOGEHFOHDQHGRQFHDZHHN0LQRUGDPDJHFKLSSLQJWRWKHSDLQWÀQLVKVKRXOGEHUHSDLUHGXVLQJFOHDUFRDWYDUQLVKWR SUHYHQWFRUURVLRQRIWKHXQGHUO\LQJVXUURXQGLQJPDWHULDOÀOLIRUPFRUURVLRQ &/($1,1*$*(176 We recommend warm water with detergent (dish soap) or car shampoo. If you decide to use specialist wheel cleaner, please strictly ob- serve the manufacturer’s instructions, especially regarding application time. Do not use cleaners that contain acids, alkalis or alcohols, DVWKHVHFDQQHJDWLYHO\LPSDFWWKHSDLQWÀQLVKDQGSRVVLEO\HYHQWKHFDU·VEUDNLQJV\VWHP $'9,&(21&/($1,1* • When being cleaned, the wheels should be cold to prevent the cleaner from drying out • Use clean and soft sponges and brushes only • Do not use aggressive cleaning agents or materials, such as steel wool or scouring sand • If you decide to use a specialist wheel cleaner, do not under any circumstances exceed the maximum recommended exposure/application time • Once cleaning is complete, rinse off the cleaner thoroughly • Thorough cleaning should always include the inner-facing surfaces of the wheel 5HSDLUGDPDJHWRWKHSDLQWÀQLVKLPPHGLDWHO\WRSUHYHQWR[LGDWLRQ • Standard wheel sealant can be employed for added protection, but again be sure to comply with the manufacturer’s instructions • Please avoid using car washes that feature rigid or hard brushes )DLOXUHWRIROORZWKHVHLQVWUXFWLRQVGRHVQRWJHQHUDOO\QXOOLI\WKHSURGXFWZDUUDQW\LQLWVHQWLUHW\EXWFDQOHDG WRGDPDJHWRWKHDOOR\ZKHHOVWKDWLQDFFRUGDQFHZLWKWKHDSSOLFDEOHWHUPVDQGFRQGLWLRQVDUHQRWFRYHUHGE\ WKHZDUUDQW\ ,19$/,'$7,212):$55$17<,17+((9(172)5()85%,6+0(17 Some repair shops offer alloy wheel refurbishment, restoration or similar services, and promise to repair damage to the wheel. These services have a serious impact on the wheel’s attributes and strength, for example entailing machining or heat treatment. As a result, the use of these or similar servicesLQYDOLGDWHVWKHSURGXFWZDUUDQW\. For safety reasons, we strongly advise against the use of such services. Manufacturer: SUPERIOR INDUSTRIES Leichtmetallräder Germany GmbH Gustav-Kirchhoff-Straße 10 67098 Bad Dürkheim Germany Tel.: +49 6322 9899 - 6000 ZZZULDOGH Fax: +49 6322 9899 - 6001 E-Mail: customerservice@supind.com