Seite 1
Seite 2
Seite 3
							Prüfbericht / Test Report ECE R124 000930

Anlage 01 annex 01 Prüfbericht / Test Report Nr.55083615 (02. Ausfertigung /02. version)

Prüfgegenstand / Test object          PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                      8,5Jx18 H2 Typ / Type X10X-858
Hersteller / Manufacturer             Superior Industries Leichtmetallräder Germany GmbH

                                                                                                Seite 1 von 3

Prüfgegenstand / Test object                 Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad/
                                             Pattern part replacement wheel

Aus-        Kennzeichnung Rad / Zentrierring         Lochzahl/              Einpress-   Rad- Abrollumfang
führung/    Marking wheel / ring                     Lochkreis-ø (mm)/      tiefe       last  circumference
Version                                              Mittenloch-ø (mm)      Inset       Wheel (mm)
                                                     Number of holes/ pcd   (mm)        load
                                                     (mm)/                              (kg)
                                                     center hole-Ø (mm)
50.V1       X10X -858 V1 / ohne Ring                 5/120/65,1             50          935   2380

Befestigungsmittel / Fixing elements

Nr. Art der Befestigungsmittel/             Bund               Anzugsmoment              Schaftlänge
    Type of fixing parts                    Profile            Torque (Nm)               Length (mm)
S01 Serienschraube M14x1,5                  Kugel D=28 mm      180                       36

Verwendungsbereich / Application

Hersteller/Manufacturer               Volkswagen

Handelsbezeichnung           kW-Bereich Reifen           Reifenbezogene Auflagen und Hin-      Auflagen und
Fahrzeug-Typ                 Power range Tire size       weise                                 Hinweise/
ABE/EWG-Nr.                                              Tire-referenced stipulations and      Additional
Vehicle manufacturer/                                    notes                                 stipulations
model name/ type/                                                                              and notes
approval number
VW Bus (T5)                  62-173        255/45R18     ECE                                   A12 A19 A99
7HC, 7HCA, 7HK.                                                                                S01
e1*2001/116*
0220*00-35;
e1*2001/116*0286*..,
L148
- Multivan, California,
Transporter,...
VW Bus (T5)                  62-173        255/45R18     ECE                                   A12 A19 A99
7HM, 7HMA                                                                                      S01
e1*2001/116*0218*..,
e1*2001/116*
0289*00-24
- Multivan, California,...
VW Bus (T5)                  62-150        255/45R18     ECE                                   A12 A19 A99
7J0                                                                                            S01
e1*2007/46*
0130*00-15
- Transporter
- geschl. Aufbau
VW Bus (T6)                  62-150        255/45R18     ECE                                   A12 A19 A99
7HC                                                                                            S01
e1*2001/116*
0220*36-..
- Multivan, California,
Transporter,...


Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 000930

Anlage 01 annex 01 Prüfbericht / Test Report Nr.55083615 (02. Ausfertigung /02. version)

Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                 8,5Jx18 H2 Typ / Type X10X-858
Hersteller / Manufacturer        Superior Industries Leichtmetallräder Germany GmbH

                                                                                                Seite 2 von 3
Handelsbezeichnung      kW-Bereich Reifen             Reifenbezogene Auflagen und Hin-        Auflagen und
Fahrzeug-Typ            Power range Tire size         weise                                   Hinweise/
ABE/EWG-Nr.                                           Tire-referenced stipulations and        Additional
Vehicle manufacturer/                                 notes                                   stipulations
model name/ type/                                                                             and notes
approval number
VW Bus (T6)             62-150         255/45R18      ECE                                     A12 A19 A99
7HMA                                                                                          S01
e1*2001/116*
0289*25-..
- California
VW Bus (T6)             62-150         255/45R18      ECE                                     A12 A19 A99
7J0                                                                                           S01
e1*2007/46*
0130*16-..
-Transporter
- geschl.Aufbau

Allgemeine Hinweise / General notes

Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau
der Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitor-
ing systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.

Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Tragfähig-
keiten der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen
einer Bauart und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen
auf Vorder- und Hinterachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to be
used can be found in the vehicle documents.
In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre
types are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be ob-
served.

Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
Chassis and brake units must conform to serial production.

Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene
Reifenfülldruck zu beachten ist.
Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified
by the manufacturer must be observed.

Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind
die Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist
nach jeden lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a
distance of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts
are removed.




Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 000930

Anlage 01 annex 01 Prüfbericht / Test Report Nr.55083615 (02. Ausfertigung /02. version)

Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                8,5Jx18 H2 Typ / Type X10X-858
Hersteller / Manufacturer       Superior Industries Leichtmetallräder Germany GmbH

                                                                                             Seite 3 von 3

Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

A12     Die Verwendung von Schneeketten ist nicht zulässig.
        The use of snow chains is prohibited.

A19     Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet,
sind Gummiventile oder Metallschraubventile mit Befestigung von außen, die den Normen DIN,
E.T.R.T.O oder Tire and Rim entsprechen, zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensor verwendet, so
sind die Hinweise und Vorgaben der Hersteller zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den
vorgeschriebenen Luftdruck und die bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit geeignet sein. Die Ventile
dürfen nicht über den Felgenrand hinausragen.
        Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, rubber-covered and metal screw
valves with attachment from outside are permitted. If valves with TPMS sensors are used, manufacturer
recommendations and instructions must be observed. Valves and sensors must be suited to the specified
air pressure and maximum speed. Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim standards,
and must not project beyond the edge of the rim.

A99      Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte im Felgenbett
angebracht werden. Bei der Auswahl und Anbringung der Klebegewichte ist auf einen Mindestabstand
von 2 mm zum Bremssattel zu achten.
         To balance the wheels only adhesive weights may be attached on the rim at the rim outside. The
selection and placement of adhesive weights is to pay attention to a distance of 2 mm from the brake
caliper.

ECE      Die Verwendung dieser Rad/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig
vom Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige
Einstellungen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad/Reifen-
Kombination sind zu beachten.
         The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the
manufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, in-
structions and recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this
wheel/tyre combination must observed.

S01     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite
1) verwendet werden.
        Only the serial fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement
wheels.


Lambsheim, 30. August 2019

                                                                00327487.DOC




Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim