Kraftfahrt-Bundesamt
DE-24932 Flensburg
MITTEILUNG
E1 ausgestellt von:
Kraftfahrt-Bundesamt
über die Erteilung einer Genehmigung
für einen Radtyp nach der Regelung Nr. 124 einschließlich Änderung Nr. 00
Ergänzung 01
COMMUNICATION
issued by:
Kraftfahrt-Bundesamt
of the granting of an approval
R124 000900
of a wheel type, pursuant to Regulation No. 124 including amendment No 00
supplement 01
Nummer der Genehmigung: 000900 Erweiterung Nr.: --
Approval No. Extension No.
1. Radhersteller:
Wheel manufacturer:
Wheelworld GmbH
DE - 38871 Ilsenburg
2. Typbezeichnung des Rades:
Wheel type designation:
WH24-65016
2.1 Kategorie der Nachrüsträder:
Category of replacement wheels:
Dimensionsgleiche Nachrüsträder
Pattern part replacement wheels
2.2 Werkstoff:
Construction material:
Aluminiumlegierung
Aluminium alloy
Kraftfahrt-Bundesamt
DE-24932 Flensburg
2
Nummer der Genehmigung: 000900 Erweiterung Nr.: --
Approval No. Extension No.
2.3 Fertigungsverfahren:
Method of production:
gegossene Räder
casted wheels
2.4 Kennung der Felgenkontur:
Rim contour designation:
6,5 J
2.5 Einpresstiefe des Rades:
Wheel inset/outset:
siehe Punkt 0.7 des Prüfberichtes
see point 0.7 of the test report
2.6 Radbefestigung:
R124 000900
Wheel attachment:
serienmäßige Befestigungsmittel des Fahrzeugherstellers bzw. mitgelieferte
Befestigungsmittel des Radherstellers
original mounting parts of the vehicle manufacturer or delivered mounting parts
of the wheel manufacturer
2.7 Maximale Radlast und Abrollumfang:
Maximum wheel load and respective theoretical rolling circumference:
siehe Punkt 0.9 des Prüfberichtes
see point 0.9 of the test report
3. Name und Anschrift des Herstellers:
Manufacturer‘s name and address:
Wheelworld GmbH
DE - 38871 Ilsenburg
4. Gegebenenfalls Name und Anschrift des Vertreters des Herstellers:
If applicable, name and address of manufacturer‘s representative:
entfällt
not applicable
5. Datum, an dem das Rad für die Genehmigungsprüfung vorgeführt wurde:
Date on which the wheel was submitted for approval tests:
ab Juni 2015
from June 2015
Kraftfahrt-Bundesamt
DE-24932 Flensburg
3
Nummer der Genehmigung: 000900 Erweiterung Nr.: --
Approval No. Extension No.
6. Technischer Dienst, der die Prüfungen für die Genehmigung durchführt:
Technical Service responsible for carrying out the approval test:
Technologiezentrum Typprüfstelle der TÜV Pfalz Verkehrswesen GmbH
DE-67245 Lambsheim
7. Datum des Gutachtens des Technischen Dienstes:
Date of test report issued by the Technical Service:
06.09.2017
8. Nummer des Gutachtens des Technischen Dienstes:
Number of report issued by that service:
55-0674-15 (1. Ausfertigung)
9. Bemerkungen:
Remarks:
R124 000900
Es gelten die im o.g. Gutachten nebst Anlagen festgehaltenen Angaben.
The indications given in the above mentioned test report including its
annexes shall apply.
10. Die Genehmigung wird erteilt
Approval granted
11. Grund (Gründe) für die Erweiterung der Genehmigung (falls zutreffend):
Reason(s) for the extension (if applicable):
entfällt
not applicable
12. Ort: DE-24932 Flensburg
Place:
13. Datum: 10.10.2017
Date:
14. Unterschrift: Im Auftrag
Signature:
Kraftfahrt-Bundesamt
DE-24932 Flensburg
4
Nummer der Genehmigung: 000900 Erweiterung Nr.: --
Approval No. Extension No.
15. Beigefügt ist eine Liste der Genehmigungsunterlagen, die bei der zuständigen
Genehmigungsbehörde hinterlegt sind und von denen eine Kopie auf Anfrage erhältlich
ist.
Annexed is a list of documents making up the approval file, deposited with the
competent authority which granted approval, a copy can be obtained on request.
1. Inhaltsverzeichnis zu den Beschreibungsunterlagen
Index to the information package
2. Nebenbestimmungen und Rechtsbehelfsbelehrung
Collateral clauses and instruction on right to appeal
3. Beschreibungsunterlagen
Information package
R124 000900
Kraftfahrt-Bundesamt
DE-24932 Flensburg
Inhaltsverzeichnis zu den Beschreibungsunterlagen
Index to the information package
Zum ECE-Genehmigungsbogen Nr.: 000900 Erweiterung Nr.: --
To ECE approval certificate No.: Extension No.:
Ausgabedatum: 10.10.2017 letztes Änderungsdatum: --
Date of issue: last date of amendment:
1. Nebenbestimmungen und Rechtsbehelfsbelehrung
Collateral clauses and instruction on right to appeal
2. Beschreibungsbogen Nr.: Datum:
Information document No.: Date:
WH24-65016 06.06.2017
3. Prüfbericht(e) Nr.: Datum:
Test report(s) No.: Date:
55-0674-15 (1. Ausfertigung) 06.09.2017
R124 000900
4. Liste der Änderungen: Datum:
List of modifications.: Date:
entfällt
not applicable
Kraftfahrt-Bundesamt
DE-24932 Flensburg
Nummer der Genehmigung: 000900 Erweiterung Nr.: --
Approval No.: Extension No.:
- Anlage -
Nebenbestimmungen und Rechtsbehelfsbelehrung
Nebenbestimmungen
Jede Einrichtung, die dem genehmigten Typ entspricht, ist gemäß der angewendeten
Vorschrift zu kennzeichnen.
Das Genehmigungszeichen lautet wie folgt:
124 R - 000900
Die Einzelerzeugnisse der reihenweisen Fertigung müssen mit den Genehmigungs-
unterlagen genau übereinstimmen. Änderungen an den Einzelerzeugnissen sind nur mit
ausdrücklicher Zustimmung des Kraftfahrt-Bundesamtes gestattet.
Änderungen der Firmenbezeichnung, der Anschrift und der Fertigungsstätten sowie eines bei
R124 000900
der Erteilung der Genehmigung benannten Zustellungsbevollmächtigten oder
bevollmächtigten Vertreters sind dem Kraftfahrt-Bundesamt unverzüglich mitzuteilen.
Verstöße gegen diese Bestimmungen können zum Widerruf der Genehmigung führen und
können überdies strafrechtlich verfolgt werden.
Die Genehmigung erlischt, wenn sie zurückgegeben oder entzogen wird, oder der
genehmigte Typ den Rechtsvorschriften nicht mehr entspricht. Der Widerruf kann
ausgesprochen werden, wenn die für die Erteilung und den Bestand der Genehmigung
geforderten Voraussetzungen nicht mehr bestehen, wenn der Genehmigungsinhaber gegen
die mit der Genehmigung verbundenen Pflichten - auch soweit sie sich aus den zu dieser
Genehmigung zugeordneten besonderen Auflagen ergeben - verstößt oder wenn sich
herausstellt, dass der genehmigte Typ den Erfordernissen der Verkehrssicherheit oder des
Umweltschutzes nicht entspricht.
Das Kraftfahrt-Bundesamt kann jederzeit die ordnungsgemäße Ausübung der durch diese
Genehmigung verliehenen Befugnisse, insbesondere die genehmigungsgerechte Fertigung
sowie die Maßnahmen zur Übereinstimmung der Produktion, nachprüfen. Es kann zu diesem
Zweck Proben entnehmen oder entnehmen lassen. Dem Kraftfahrt-Bundesamt und/oder
seinen Beauftragten ist ungehinderter Zutritt zu Produktions- und Lagerstätten zu gewähren.
Die mit der Erteilung der Genehmigung verliehenen Befugnisse sind nicht übertragbar.
Schutzrechte Dritter werden durch diese Genehmigung nicht berührt.
Rechtsbehelfsbelehrung
Gegen diese Genehmigung kann innerhalb eines Monats nach Bekanntgabe Widerspruch
erhoben werden. Der Widerspruch ist beim Kraftfahrt-Bundesamt, Fördestraße 16,
DE-24944 Flensburg, schriftlich oder zur Niederschrift einzulegen.
Kraftfahrt-Bundesamt
DE-24932 Flensburg
2
- Attachment -
Collateral clauses and instruction on right to appeal
Collateral clauses
All equipment which corresponds to the approved type is to be identified according to the
applied regulation.
The approval identification is as follows: - see German version -
The individual production of serial fabrication must be in exact accordance with the approval
documents. Changes in the individual production are only allowed with express consent of
the Kraftfahrt-Bundesamt.
Changes in the name of the company, the address and the manufacturing plant as well as
one of the parties given the authority to delivery or authorised representative named when
the approval was granted is to be immediately disclosed to the Kraftfahrt-Bundesamt.
Breach of this regulation can lead to recall of the approval and moreover can be legally
prosecuted.
R124 000900
The approval expires if it is returned or withdrawn or if the type approved no longer complies
with the legal requirements. The revocation can be made if the demanded requirements for
issuance and the continuance of the approval no longer exist, if the holder of the approval
violates the duties involved in the approval, also to the extent that they result from the
assigned conditions to this approval, or if it is determined that the approved type does not
comply with the requirements of traffic safety or environmental protection.
The Kraftfahrt-Bundesamt may check the proper exercise of the conferred authority taken
from this approval at any time. In particular this means the compliant production as well as
the measures for conformity of production. For this purpose samples can be taken or have
taken. The employees or the representatives of the Kraftfahrt-Bundesamt may get
unhindered access to the production and storage facilities.
The conferred authority contained with issuance of this approval is not transferable. Trade
mark rights of third parties are not affected with this approval.
Instruction on right to appeal
This approval can be appealed within one month after notification. The appeal is to be filed in
writing or as a transcript at the Kraftfahrt-Bundesamt, Fördestraße 16,
DE-24944 Flensburg.
Prüfbericht / Test Report
Nr. / No. 55-0674-15 : (1. Ausfertigung)
ECE Regelung Nr. 124 / Regulation No.124
Typ / Type : WH24-65016
Hersteller / Manufacturer : Wheelworld GmbH
Prüfbericht
Test Report
Gemäß dem Übereinkommen über die Agreement concerning the adoption of uniform
Annahme Einheitlicher Technischer technical prescriptions for the wheeled vehicles,
Vorschriften für Radfahrzeuge, equipment and parts which can be fitted and/or be
Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in used on wheeled vehicles and the conditions for
Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder reciprocal recognition of approvals granted on the
verwendet werden können, und die basis of these prescriptions
Bedingungen für die gegenseitige
Anerkennung von Genehmigungen, die nach
diesen Vorschriften erteilt wurden
Einheitliche Bedingungen für die Genehmigung von Rädern für
Personenkraftwagen und ihre Anhänger
Uniform provisions concerning the approval of wheels for
R124 000900
passenger cars and their trailers
ECE-R 124 incl. Ergänzung 1
zuletzt geändert as last amended
entfällt not applicable
Genehmigungsstand
Approval status
Genehmigungsnummer
Number of approval
ECE 000900
Technologiezentrum Typprüfstelle PRÜFLABORATORIUM / TEST LABORATORY Seite 1 von 11
Königsberger Straße 20d DAR-Registrierungs-Nr. / DAR-registration number
D-67245 Lambsheim KBA-P 00010-96
Prüfbericht / Test Report
Nr. / No. 55-0674-15 : (1. Ausfertigung)
ECE Regelung Nr. 124 / Regulation No.124
Typ / Type : WH24-65016
Hersteller / Manufacturer : Wheelworld GmbH
0. Allgemeine Angaben
General
0.1. Fabrikmarke : Wheelworld GmbH
(Firmenname des Herstellers)
Make (trade name of manufacturer)
0.2. Typbezeichnung des Rades : WH24-65016
Wheel type
0.3. Kategorie der Nachrüsträder : Dimensionsgleiche Nachrüsträder
Category of replacement wheels Pattern part replacement wheels
0.4. Werkstoff : Aluminiumlegierungen
Construction material
R124 000900
0.5. Fertigungsverfahren : Einteilige gegossene Aluminiumräder (Einzelheiten
Method of produktion siehe technische Beschreibung)
One-piece cast light-alloy wheels (for details please
refer to Technical Description)
0.6. Kennung der Felgenkontur : 6,5 J x 16
Rim contour designation
0.7 Einpresstiefe des Rades : siehe 1.0
Wheel inset see 1.0
0.8. Radbefestigung : Es werden die in den Anlagen Verwendungsbereich
Wheel attachment aufgeführten Radbefestigungselemente mit dem
entsprechenden Anzugdrehmoment verwendet.
Wheel fixing elements as listed in the appendices Scope
of Application are used with the appropriate tightening
torques.
0.9 Maximale Radlast und zugeordneter : siehe 1.0
theoretischer Abrollumfang see 1.0
Maximum load capacity and
respective theoretical rolling
circumference
Technologiezentrum Typprüfstelle PRÜFLABORATORIUM / TEST LABORATORY Seite 2 von 11
Königsberger Straße 20d DAR-Registrierungs-Nr. / DAR-registration number
D-67245 Lambsheim KBA-P 00010-96
Prüfbericht / Test Report
Nr. / No. 55-0674-15 : (1. Ausfertigung)
ECE Regelung Nr. 124 / Regulation No.124
Typ / Type : WH24-65016
Hersteller / Manufacturer : Wheelworld GmbH
0.10 Name und Anschrift des Herstellers : Wheelworld GmbH
Manufacturer's name and address Hüttenstraße 3
38871 Ilsenburg
1.0 Prüfgegenstand
Testobject
1.1 0.7 0.9
Aus- Lochzahl / Einpresstiefe Maximale Radlast und zugeordneter
führung Lochkreis-ø (mm)/ (mm) theoretischer Abrollumfang
Version Mittenloch-ø (mm) inset Maximum load capacity and respective
number of holes / theoretical rolling circumference
PCD (mm)/ center
hole-ø
O2 5/105/56,6 39 650 kg 2245 mm
F4 5/108/63,4 50 650 kg 2160 mm
A4 5/112/57,1 33 650 kg 2245 mm
R124 000900
A4 5/112/57,1 42 650 kg 2245 mm
A4 5/112/57,1 46 650 kg 2245 mm
A4 5/112/57,1 50 650 kg 2245 mm
D4 5/112/66,6 38 655 kg 2245 mm
D4 5/112/66,6 49 650 kg 2245 mm
W7 5/114,3/67,1 38 650 kg 2245 mm
W7 5/114,3/67,1 48 650 kg 2245 mm
O3 5/115/70,2 41 650 kg 2245 mm
1.1 Ausführung : siehe 1.0
Version see 1.0
1.2 Radkennzeichnung
Wheel marking
vorgeschriebene Kennzeichnungen
Mandatory markings
Name oder Warenzeichen des : Wheelworld (innen / inside)
Herstellers
Manufacturer name or trade mark
Kennung der Rad- oder : 6,5Jx16H2 (innen / inside)
Felgenkontur
Wheel or rim contour designation
Einpresstiefe : z.B. für Ausführung O2 ET 39 (innen)
Wheel inset e.g. for version O2 ET 39 (inside)
Herstelldatum : Monat und Jahr (innen)
Date of manufacture Monat und Jahr (inside)
Technologiezentrum Typprüfstelle PRÜFLABORATORIUM / TEST LABORATORY Seite 3 von 11
Königsberger Straße 20d DAR-Registrierungs-Nr. / DAR-registration number
D-67245 Lambsheim KBA-P 00010-96
Prüfbericht / Test Report
Nr. / No. 55-0674-15 : (1. Ausfertigung)
ECE Regelung Nr. 124 / Regulation No.124
Typ / Type : WH24-65016
Hersteller / Manufacturer : Wheelworld GmbH
Teilenummer - : -
Ausführungsbezeichnung
Wheel / rim part number –
versions marking
Genehmigungszeichen : E1 124R-000900 (außen / outside)
Approval mark
zusätzliche Kennzeichnungen : KBA 50427 (außen / outside)
Additional markings
1.3 Bemerkungen : -
Remarks
2.1. Prüfbedingungen
Test conditions
R124 000900
2.1.1. Meß- und Prüfeinrichtungen : Die Prüfungen wurden auf Anlagen durchgeführt, die
Equipment for measuring and testing den Anforderungen der Regelung entsprechen.
The tests were conducted on test facilities (test rigs)
conforming to the requirements of the Regulation.
2.1.2. Prüfplan
Test plan
Einteilige dimensionsgleiche
Nachrüsträder aus
Aluminiumlegierung
One-piece light-alloy pattern
replacement wheels
Art der Prüfung Ergebnis der Prüfung
Kind of test Result of the test
Korrosionsprüfung nach Anhang 5 Positiv, siehe Korrosionsprüfung
Corrosion test according Annex 5 Prüfbericht 17 05 0662P - 5
Passed, see Corrosion test Prüfbericht 17 05 0662P - 5
Umlaufbiegeprüfung nach Anhang 6 Positiv
Rotating bending test according Passed
Annex 6
Abrollprüfung nach Anhang 7 Positiv
Rolling test according Annex 7 Passed
Impact-Test nach Anhang 8 Positiv
Impact test according Annex 8 Passed
Anbau am Fahrzeug Positiv, gem. Anlagen Verwendung
Abschnitt 2 des Anhang 10 Passed, please refer to appendices Scope of Application
Vehicle fitment checks according
Annex 10
Technologiezentrum Typprüfstelle PRÜFLABORATORIUM / TEST LABORATORY Seite 4 von 11
Königsberger Straße 20d DAR-Registrierungs-Nr. / DAR-registration number
D-67245 Lambsheim KBA-P 00010-96
Prüfbericht / Test Report
Nr. / No. 55-0674-15 : (1. Ausfertigung)
ECE Regelung Nr. 124 / Regulation No.124
Typ / Type : WH24-65016
Hersteller / Manufacturer : Wheelworld GmbH
Allgemeine Anforderungen Erfüllt
General Requirements Complied
2.1.3 Bemerkungen : -
Remarks
2.2 Einzelheiten der vom Technischen
Dienst durchgeführten Prüfungen
Details regarding test conducted
by the technical service
2.2.1 Korrosionsprüfung : Die Korrosionsprüfungen wurden von der Firma Rio
Corrosion test GmbH, 57078 Siegen durchgeführt und dokumentiert.
The corrosion test was conducted and documented by
Rio GmbH, 57078 Siegen
R124 000900
2.2.2 Umlaufbiegeprüfung : TÜV Rheinland Malaysia, Shah Alam
Rotating bending test
Aus- Lochzahl / Einpresstiefe Umlaufbiegeprüfung
führung Lochkreis (mm) (mm) Rotating bending test
Version number of holes / inset Radlast Abrollumfang
Pitch circle diameter load capacity rolling circumference
O2 5/105 39 650kg 2245mm
F4 5/108 50 650kg 2160mm
A4 5/112 33 650kg 2245mm
D4 5/112 38 655kg 2245mm
A4 5/112 42 650kg 2245mm
D4 5/112 49 650kg 2245mm
A4 5/112 50 650kg 2245mm
W7 5/114,3 38 650kg 2245mm
W7 5/114,3 48 650kg 2245mm
O3 5/115 41 650kg 2245mm
2.2.3 Abrollprüfung : TÜV Pfalz Verkehrswesen GmbH Technologiezentrum
Rolling test Typprüfstelle Lambsheim
Aus- Lochzahl / Einpresstiefe Abrollprüfung
führung Lochkreis (mm) (mm) Rolling test
Version number of holes / inset Radlast Reifengröße
Pitch circle diameter load capacity tire Size
D4 5/112/66,6 38 655kg 255/70R16
W7 5/114,3/67,1 48 655kg 255/70R16
D4 5/112/66,6 38 655kg 255/70R16
Technologiezentrum Typprüfstelle PRÜFLABORATORIUM / TEST LABORATORY Seite 5 von 11
Königsberger Straße 20d DAR-Registrierungs-Nr. / DAR-registration number
D-67245 Lambsheim KBA-P 00010-96
Prüfbericht / Test Report
Nr. / No. 55-0674-15 : (1. Ausfertigung)
ECE Regelung Nr. 124 / Regulation No.124
Typ / Type : WH24-65016
Hersteller / Manufacturer : Wheelworld GmbH
2.2.4 Impact-Test : TÜV Rheinland Malaysia, Shah Alam
Impact test
Aus- Lochzahl / Einpresstiefe Impact-Test
führung Lochkreis (mm) (mm) Impact test
Version number of holes / inset Radlast Reifengröße
Pitch circle diameter load capacity tire Size
F4 5/108/63,4 50 655kg 185/50R16
A4 5/112/57,1 50 655kg 185/50R16
W7 5/114,3/67,1 48 655kg 185/50R16
D4 5/112/66,6 38 655kg 185/50R16
A4 5/112/57,1 42 655kg 185/50R16
O2 5/105/56,6 39 650kg 185/50R16
O3 5/115/70,2 41 650kg 185/50R16
2.2.5 Wechseltorsionstest : --
Alternating torque test
R124 000900
2.2.6 Anbauprüfung und Dokumentation siehe Anlagen 1 bis 11 zum Gutachten Nr. 55067415
(Anhang 10 Punkt „2. Zusätzliche (Verwendungsbereich)
Vorschriften“): see appendices 1 to 11 of the Certificate
Vehicle fitment checks and 55067415(scope of application)
documentation (Appendig 10,
Paragraph „2. Additional
Requirements“)
2.2.6.1 Überprüfung des Rotationsprofils : Die Überprüfung erfolgte mittels
des Rades Bremsenumlaufkonturen der in Anlage
Wheel calliper check Verwendungsbereich aufgeführten Fahrzeuge. Die
unter 2.1 des Anhangs 10 der Regelung definierten
Kriterien werden eingehalten.
The assessment was performed with the help of the
brake rotation contours of the vehicles listed in the
Attachment headed Scope of Application. The criteria
defined in section 2.1 of Attachment 10 of the
Regulation are satisfied.
2.2.6.2 Überprüfung der Belüftungslöcher : Das Rad verfügt über eine ausreichende Anzahl und
Ventilation holes check über ausreichend dimensionierte Belüftungslöcher.
The wheel has a sufficient number of adequately
dimensioned ventilation holes.
Technologiezentrum Typprüfstelle PRÜFLABORATORIUM / TEST LABORATORY Seite 6 von 11
Königsberger Straße 20d DAR-Registrierungs-Nr. / DAR-registration number
D-67245 Lambsheim KBA-P 00010-96
Prüfbericht / Test Report
Nr. / No. 55-0674-15 : (1. Ausfertigung)
ECE Regelung Nr. 124 / Regulation No.124
Typ / Type : WH24-65016
Hersteller / Manufacturer : Wheelworld GmbH
2.2.6.3 Radbefestigungselemente : Es werden Radbefestigungsteile für Leichtmetallräder
Wheel fixing elements des Fahrzeugherstellers und/oder mitgelieferte
Radbefestigungsteile (s. Verwendung) verwendet. Die
Anforderungen entsprechend Punkt 2.3. des Anhangs
10 werden erfüllt.
Wheel fixing elements for alloy wheels specified by the
vehicle manufacturer and/or supplied wheel fixing
components (cf. Application) are used. The
requirements as per item 2.3 of Attachment 10 are
satisfied.
2.2.6.4 Vorstehende Außenkanten : Die Vorschriften der ECE Regelung Nummer 26 sind
External projections erfüllt.
The specifications of ECE Regulation number 26 are
fulfilled.
2.2.7 allgemeine Anforderungen : Die Maße und Tolleranzen der Felgenkontur
General requirements entsprechen der E.T.R.T.O Norm, die allgemeinen
Anforderungen der ECE Regelung 124 werden erfüllt.
R124 000900
Dimensions and tolerance of the wheel contour comply
with the E.T.R.T.O standard, the general requirements
of the ECE Regulation 124 are met.
2.2.8 Bemerkungen : Die Werkstoffuntersuchung nach Anhang 4 wurde durch
Remarks den Hersteller durchgeführt.
Materials analysis according to Attachment 4 was
performed by the manufacturer.
2.3 Bewertung von durch den
Hersteller bereitgestellter
Unterlagen
Evaluation of Documents provided
by the manufacturer
2.3.1 Technische Beschreibung : Die Technische Beschreibung entspricht den in der ECE
Technical discription Regelung 124 beschriebenen Anforderungen.
The Technical Description conforms to the requirements
described in the ECE Regulation 124.
2.3.2 Radzeichnungen : Die vorgelegten Zeichnungen entsprechen den in der
Drawings of the wheel ECE Regelung 124 beschriebenen Anforderungen.
The drawings submitted conform to the requirements
laid down in ECE Regulation 124.
Technologiezentrum Typprüfstelle PRÜFLABORATORIUM / TEST LABORATORY Seite 7 von 11
Königsberger Straße 20d DAR-Registrierungs-Nr. / DAR-registration number
D-67245 Lambsheim KBA-P 00010-96
Prüfbericht / Test Report
Nr. / No. 55-0674-15 : (1. Ausfertigung)
ECE Regelung Nr. 124 / Regulation No.124
Typ / Type : WH24-65016
Hersteller / Manufacturer : Wheelworld GmbH
2.3.3 Angaben zu Verwendung und Anbau : Der in den Anlagen dargestellte Verwendungsbereich
(Verwendungsbereichsdarstellung wurde durch den Technischen Dienst definiert. Die
Vehicle characteristics Anforderungen entsprechend der Festlegungen des
(description of application range) Anhangs 10 Punkte 1.2 Fahrzeugmerkmale, 1.3
zusätzliche Merkmale und 1.4 Nähere Angaben zur
Anbauanleitung werden erfüllt.
The scope of application described in Appendices was
defined by Technical Service. The requirements in
accordance with the specifications of Attachment 10,
items 1.2 Features of the Vehicle, 1.3 Additional
Features, and 1.4. Further Information regarding the
Fitting Instructions are satisfied.
2.3.4 Werkstoffprüfungen nach Anhang 4 Die Durchführung der nach den Festlegungen des
Material Tests according to Annex 4 Anhangs 4 vorgesehenen Prüfungen wurde durch den
Hersteller dokumentiert. Die entsprechend der
Regelung vorgeschriebenen Prüfungen wurden
durchgeführt.
Completion of the tests provided for by the
specifications in Attachment 4 was documented by the
R124 000900
manufacturer. The tests provided for in the Regulation
were performed.
2.3.5 Bemerkungen : -
Remarks
2.4. Allgemeine Angaben
Other information
2.4.1 Ort der Prüfung : -Die Abrollprüfungen wurden Germany, 67245
Place of testing Lambsheim durchgeführt
- Rolling tests were conducted in Germany, 67245
Lambsheim.
-Die Biegeumlaufprüfungen wurden in Malaysia, Shah
Alam durchgeführt
- Rotating bending tests were performed in Malaysia,
ShahAlam
-Die Impact Tests wurden in Malaysia, Shah Alam
durchgeführt
- Impact tests were performed in Malaysia, ShahAlam
2.4.2 Datum der Prüfung : Die Prüfungen fanden ab Juni 2015 statt.
Date of testing Tests were conducted in from June 2015
2.4.3 Bemerkungen : -
Remarks
Technologiezentrum Typprüfstelle PRÜFLABORATORIUM / TEST LABORATORY Seite 8 von 11
Königsberger Straße 20d DAR-Registrierungs-Nr. / DAR-registration number
D-67245 Lambsheim KBA-P 00010-96
Prüfbericht / Test Report
Nr. / No. 55-0674-15 : (1. Ausfertigung)
ECE Regelung Nr. 124 / Regulation No.124
Typ / Type : WH24-65016
Hersteller / Manufacturer : Wheelworld GmbH
3. Anlagen -
Appendices
1. Liste der Änderungen : entfällt / not applicable
List of modifications
2. Technische Beschreibung : Beschreibung vom 23.7.15
Technical description Beschreibung vom 28.7.16
3.1 Radzeichnungen :
Drawings of the wheel
3.2 Nabenkappenzeichnungen :
Drawings of the hub cap
3.3 Befestigungsmittelzeichnung :
R124 000900
Drawings of the fixing elements
4. Werkstoffprüfungen nach : Prüfbericht 17 05 0662P – 5, 20.07.2017
Anhang 4
Material Test according to
Annex 4
5. Korrosionsprüfung : Prüfbericht 17 05 0662P – 5, 20.07.2017
nach Anhang 5
Corrosion Test
according to Annex 5
Technologiezentrum Typprüfstelle PRÜFLABORATORIUM / TEST LABORATORY Seite 9 von 11
Königsberger Straße 20d DAR-Registrierungs-Nr. / DAR-registration number
D-67245 Lambsheim KBA-P 00010-96
Prüfbericht / Test Report
Nr. / No. 55-0674-15 : (1. Ausfertigung)
ECE Regelung Nr. 124 / Regulation No.124
Typ / Type : WH24-65016
Hersteller / Manufacturer : Wheelworld GmbH
6. Verwendungsbereich :
scope of application
Anlage / Ausfertigung Lochzahl / Lochkreis (mm) / Einpresstiefe (mm) Datum
Attachment / Version Ø Mittenloch (mm) Inset (mm) Date
Number of holes / pitch circle
diameter (mm) / Ø center
bore (mm)
1/1 5/105/56,6 39 22.08.2017
2/1 5/108/63,4 50 22.08.2017
3/1 5/112/57,1 33 22.08.2017
4/1 5/112/57,1 42 22.08.2017
5/1 5/112/57,1 46 22.08.2017
6/1 5/112/57,1 50 22.08.2017
7/1 5/112/66,6 38 22.08.2017
8/1 5/112/66,6 49 22.08.2017
9/1 5/114,3/67,1 38 22.08.2017
10/1 5/114,3/67,1 48 22.08.2017
11/1 5/115/70,2 41 22.08.2017
R124 000900
Technologiezentrum Typprüfstelle PRÜFLABORATORIUM / TEST LABORATORY Seite 10 von
11
Königsberger Straße 20d DAR-Registrierungs-Nr. / DAR-registration number
D-67245 Lambsheim KBA-P 00010-96
Prüfbericht / Test Report
Nr. / No. 55-0674-15 : (1. Ausfertigung)
ECE Regelung Nr. 124 / Regulation No.124
Typ / Type : WH24-65016
Hersteller / Manufacturer : Wheelworld GmbH
4. Schlussbescheinigung
Statement of conformity
Der in diesem Prüfbericht und den zugehörigen Anlagen beschriebene Typ entspricht der o.a.
Prüfspezifikation
The type described in this test report and the appendices attached are in compliance with the Test
Specification mentioned above.
Dieser Prüfbericht umfasst die Seiten 1 bis 11.
Dieser Prüfbericht darf nur vom Auftraggeber und nur in vollem Wortlaut vervielfältigt und
weitergegeben werden. Eine auszugsweise Vervielfältigung und Veröffentlichung des
Prüfberichtes ist nur nach schriftlicher Genehmigung des Prüflaboratoriums zulässig.
The Test Report comprises pages 1 to 11.
The Test Report shall be reproduced and published in full only and by the client only. It shall be
reproduced partially with the written permission of the Test Laboratory only.
PRÜFLABORATORIUM
TEST LABORATORY
R124 000900
Lambsheim 06.09.2017
Schmidt
Technologiezentrum Typprüfstelle PRÜFLABORATORIUM / TEST LABORATORY Seite 11 von
11
Königsberger Straße 20d DAR-Registrierungs-Nr. / DAR-registration number
D-67245 Lambsheim KBA-P 00010-96
GUTACHTEN zur (&(5
$QODJH zum Gutachten Nr. (1. Ausfertigung)
Prüfgegenstand PKW-Nachrüstrad 6,5Jx16H2 Typ WH24-65016
Hersteller Wheelworld GmbH
Seite 1 von 3
3UIJHJHQVWDQG PKW-Nachrüstrad
Aus- Kennzeichnung Rad/ Zentrierring Lochzahl/ Einpress- Rad- Abrollumfang
führung Lochkreis- (mm)/ tiefe last (mm)
Mittenloch-ø (mm) (kg)
(mm)
F4 WH24-65016 F4 / ohne Ring 5/108/63,4 50 650 2160
%HIHVWLJXQJVPLWWHO
Nr. Art der Befestigungsmittel Bund Anzugsmoment (Nm) Schaftlänge (mm)
S02 Mutter M12x1,5 Kegel 60° 130 -
S03 Mutter M12x1,5 Kegel 60° 135 -
S04 Mutter M12x1,5 Kegel 60° 140 -
9HUZHQGXQJVEHUHLFK
Hersteller Ford
R124 000900
Handelsbezeichnung kW-Bereich Reifen Reifenbezogene Auflagen und Auflagen und
Fahrzeug-Typ Hinweise Hinweise
ABE/EWG-Nr.
Ford C-MAX 66-107 205/55R16 A33 ECE A14 A18 B02
DM2 S02
e13*2001/116*0109*.
Ford C-Max 63-134 205/55R16 A13 ECE A14 A18 B02
(Compact) 63-134 215/55R16 A33 ECE S03
DXA
e13*2007/46*1103*..
- incl. Facelift 2015
Ford Focus 166 205/55R16 A13 ECE M+S A14 A18 B02
DA3, DB3 59-107 205/55R16 A33 ECE Car Flh Sth
e13*2001/116* S02
0144,0157*..
Ford Focus 63-134 205/55R16 A13 ECE A14 A18 Car
DYB 63-134 215/55R16 A33 ECE Flh Lim S02
e13*2007/46*1138*..
- incl. Facelift 2014
Ford Focus Cabrio 74-107 205/55R16 A33 ECE A14 A18 B02
DB3 Cbo S02
e13*2001/116*0157*.
Ford Focus ST 136, 184 215/55R16 A33 ECE M+S A14 A18 Car
DYB Flh S02
e13*2007/46*1138*..
- incl. Facelift 2015
Ford Kuga (I) 100-147 235/60R16 A13 ECE A14 A18 B02
DM2 S02
e13*2001/116*
0109*19-31
Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
GUTACHTEN zur (&(5
$QODJH zum Gutachten Nr. (1. Ausfertigung)
Prüfgegenstand PKW-Nachrüstrad 6,5Jx16H2 Typ WH24-65016
Hersteller Wheelworld GmbH
Seite 2 von 3
Handelsbezeichnung kW-Bereich Reifen Reifenbezogene Auflagen und Auflagen und
Fahrzeug-Typ Hinweise Hinweise
ABE/EWG-Nr.
Ford Kuga (II) 85-134 215/65R16 A13 ECE A14 A18 A57
DM2 85-134 235/60R16 A13 ECE S03
e13*2001/116*
0109*31-..
- ab Modell 2013
- incl. Facelift 2016
Ford Mondeo (IV) 74-176 215/55R16 A13 ECE A14 A18 B02
BA7 74-92 205/55R16 A13 ECE Flh Lim S04
e13*2001/116* 85-120 215/60R16 A12 ECE
0249*00-25
- incl. Facelift 2010
Ford Mondeo (V) 85-177 215/60R16 A91 ECE A14 A18 A57
BA7 Flh Lim S03
e13*2001/116*
0249*26-..
- ab MJ 2015 (MK5)
Ford Mondeo Turnier 85-177 215/60R16 A91 ECE A14 A18 A57
(V) Car S03
BA7
e13*2001/116*
R124 000900
0249*26-..
- ab MJ 2015 (MK5)
$OOJHPHLQH+LQZHLVH
Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach
Anbau der Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und
Tragfähigkeiten der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren (Fahrzeugbrief und -schein,
Zulassungsbescheinigung I) zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen einer Bauart und achsweise eines
Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen auf Vorder- und Hinterachse sind
die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller
vorgeschriebene Reifenfülldruck zu beachten ist.
6SH]LHOOH$XIODJHQXQG+LQZHLVH
$ Die Verwendung von Schneeketten ist nicht zulässig.
$ Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 15 mm einschließlich
Kettenschloss auftragen, an der Vorderachse verwendet werden.
$ Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte unterhalb der
Felgenschulter oder des Tiefbettes angebracht werden. Bei Anbringung der Klebegewichte im
Felgenbett ist auf einen Mindestabstand von 3 mm zum Bremssattel zu achten.
Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
GUTACHTEN zur (&(5
$QODJH zum Gutachten Nr. (1. Ausfertigung)
Prüfgegenstand PKW-Nachrüstrad 6,5Jx16H2 Typ WH24-65016
Hersteller Wheelworld GmbH
Seite 3 von 3
$ Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren
verwendet, sind ausschließlich Metallschraubventile mit Befestigung von außen, die den Normen DIN,
E.T.R.T.O oder Tire and Rim entsprechen, zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet,
so sind die Hinweise und Vorgaben der Hersteller zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für
den vorgeschriebenen Luftdruck und die bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit geeignet sein. Die
Ventile dürfen nicht über den Felgenrand hinausragen.
$ Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 12 mm einschließlich
Kettenschloss auftragen, an der Vorderachse verwendet werden.
$ Diese Rad/Reifen-Kombination(en) ist (sind) zulässig an Fahrzeugausführungen mit Front
bzw. Heck-Antrieb und Allradantrieb (z.B. 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4, u. ä.)
$ Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 10 mm einschließlich
Kettenschloss auftragen, an den laut Betriebsanleitung dafür vorgesehenen Achsen verwendet
werden.
% Vor Montage der Räder sind eventuell vorhandene Zentrierstifte, Befestigungs-Schrauben
oder Sicherungsringe an den Anschlussflanschen des Fahrzeugs zu entfernen.
&DU Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Aufbauart
Kombilimousine (Avant, Break, Caravan, Kombi, Station-Wagon, Tourer, Turnier, Touring, ...).
R124 000900
&ER Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Aufbauart Cabrio-
Limousine, Roadster.
(&( Die Verwendung dieser Rad/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits
serienmäßig vom Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung).
Etwaige notwendige Einstellungen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei
Verwendung dieser Rad/Reifen-Kombination sind zu beachten.
)OK Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Aufbauart
Schräghecklimousine (Fließheck, 3-türig und 5-türig).
/LP Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Aufbauart Limousine.
06 Diese Reifengröße ist nur zulässig als M+S-Bereifung.
6 Zur Befestigung der Räder dürfen nur die mitgelieferten Befestigungsmittel Nr. S02 (siehe
Seite 1) verwendet werden. Nach einer Fahrstrecke von ca. 50 - 100 km ist das Anzugsdrehmoment
der Radbefestigungsteile zu überprüfen.
6 Zur Befestigung der Räder dürfen nur die mitgelieferten Befestigungsmittel Nr. S03 (siehe
Seite 1) verwendet werden. Nach einer Fahrstrecke von ca. 50 - 100 km ist das Anzugsdrehmoment
der Radbefestigungsteile zu überprüfen.
6 Zur Befestigung der Räder dürfen nur die mitgelieferten Befestigungsmittel Nr. S04 (siehe
Seite 1) verwendet werden. Nach einer Fahrstrecke von ca. 50 - 100 km ist das Anzugsdrehmoment
der Radbefestigungsteile zu überprüfen.
6WK Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Aufbauart Stufenheck.
Lambsheim, 22. August 2017 00277074.DOC
Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim