Kraftfahrt-Bundesamt DE-24932 Flensburg MITTEILUNG E1 ausgestellt von: Kraftfahrt-Bundesamt über die Erteilung einer Genehmigung für einen Radtyp nach der Regelung Nr. 124 einschließlich Änderung Nr. 00 Ergänzung 01 COMMUNICATION issued by: Kraftfahrt-Bundesamt of the granting of an approval R124 000900 of a wheel type, pursuant to Regulation No. 124 including amendment No 00 supplement 01 Nummer der Genehmigung: 000900 Erweiterung Nr.: -- Approval No. Extension No. 1. Radhersteller: Wheel manufacturer: Wheelworld GmbH DE - 38871 Ilsenburg 2. Typbezeichnung des Rades: Wheel type designation: WH24-65016 2.1 Kategorie der Nachrüsträder: Category of replacement wheels: Dimensionsgleiche Nachrüsträder Pattern part replacement wheels 2.2 Werkstoff: Construction material: Aluminiumlegierung Aluminium alloy Kraftfahrt-Bundesamt DE-24932 Flensburg 2 Nummer der Genehmigung: 000900 Erweiterung Nr.: -- Approval No. Extension No. 2.3 Fertigungsverfahren: Method of production: gegossene Räder casted wheels 2.4 Kennung der Felgenkontur: Rim contour designation: 6,5 J 2.5 Einpresstiefe des Rades: Wheel inset/outset: siehe Punkt 0.7 des Prüfberichtes see point 0.7 of the test report 2.6 Radbefestigung: R124 000900 Wheel attachment: serienmäßige Befestigungsmittel des Fahrzeugherstellers bzw. mitgelieferte Befestigungsmittel des Radherstellers original mounting parts of the vehicle manufacturer or delivered mounting parts of the wheel manufacturer 2.7 Maximale Radlast und Abrollumfang: Maximum wheel load and respective theoretical rolling circumference: siehe Punkt 0.9 des Prüfberichtes see point 0.9 of the test report 3. Name und Anschrift des Herstellers: Manufacturer‘s name and address: Wheelworld GmbH DE - 38871 Ilsenburg 4. Gegebenenfalls Name und Anschrift des Vertreters des Herstellers: If applicable, name and address of manufacturer‘s representative: entfällt not applicable 5. Datum, an dem das Rad für die Genehmigungsprüfung vorgeführt wurde: Date on which the wheel was submitted for approval tests: ab Juni 2015 from June 2015 Kraftfahrt-Bundesamt DE-24932 Flensburg 3 Nummer der Genehmigung: 000900 Erweiterung Nr.: -- Approval No. Extension No. 6. Technischer Dienst, der die Prüfungen für die Genehmigung durchführt: Technical Service responsible for carrying out the approval test: Technologiezentrum Typprüfstelle der TÜV Pfalz Verkehrswesen GmbH DE-67245 Lambsheim 7. Datum des Gutachtens des Technischen Dienstes: Date of test report issued by the Technical Service: 06.09.2017 8. Nummer des Gutachtens des Technischen Dienstes: Number of report issued by that service: 55-0674-15 (1. Ausfertigung) 9. Bemerkungen: Remarks: R124 000900 Es gelten die im o.g. Gutachten nebst Anlagen festgehaltenen Angaben. The indications given in the above mentioned test report including its annexes shall apply. 10. Die Genehmigung wird erteilt Approval granted 11. Grund (Gründe) für die Erweiterung der Genehmigung (falls zutreffend): Reason(s) for the extension (if applicable): entfällt not applicable 12. Ort: DE-24932 Flensburg Place: 13. Datum: 10.10.2017 Date: 14. Unterschrift: Im Auftrag Signature: Kraftfahrt-Bundesamt DE-24932 Flensburg 4 Nummer der Genehmigung: 000900 Erweiterung Nr.: -- Approval No. Extension No. 15. Beigefügt ist eine Liste der Genehmigungsunterlagen, die bei der zuständigen Genehmigungsbehörde hinterlegt sind und von denen eine Kopie auf Anfrage erhältlich ist. Annexed is a list of documents making up the approval file, deposited with the competent authority which granted approval, a copy can be obtained on request. 1. Inhaltsverzeichnis zu den Beschreibungsunterlagen Index to the information package 2. Nebenbestimmungen und Rechtsbehelfsbelehrung Collateral clauses and instruction on right to appeal 3. Beschreibungsunterlagen Information package R124 000900 Kraftfahrt-Bundesamt DE-24932 Flensburg Inhaltsverzeichnis zu den Beschreibungsunterlagen Index to the information package Zum ECE-Genehmigungsbogen Nr.: 000900 Erweiterung Nr.: -- To ECE approval certificate No.: Extension No.: Ausgabedatum: 10.10.2017 letztes Änderungsdatum: -- Date of issue: last date of amendment: 1. Nebenbestimmungen und Rechtsbehelfsbelehrung Collateral clauses and instruction on right to appeal 2. Beschreibungsbogen Nr.: Datum: Information document No.: Date: WH24-65016 06.06.2017 3. Prüfbericht(e) Nr.: Datum: Test report(s) No.: Date: 55-0674-15 (1. Ausfertigung) 06.09.2017 R124 000900 4. Liste der Änderungen: Datum: List of modifications.: Date: entfällt not applicable Kraftfahrt-Bundesamt DE-24932 Flensburg Nummer der Genehmigung: 000900 Erweiterung Nr.: -- Approval No.: Extension No.: - Anlage - Nebenbestimmungen und Rechtsbehelfsbelehrung Nebenbestimmungen Jede Einrichtung, die dem genehmigten Typ entspricht, ist gemäß der angewendeten Vorschrift zu kennzeichnen. Das Genehmigungszeichen lautet wie folgt: 124 R - 000900 Die Einzelerzeugnisse der reihenweisen Fertigung müssen mit den Genehmigungs- unterlagen genau übereinstimmen. Änderungen an den Einzelerzeugnissen sind nur mit ausdrücklicher Zustimmung des Kraftfahrt-Bundesamtes gestattet. Änderungen der Firmenbezeichnung, der Anschrift und der Fertigungsstätten sowie eines bei R124 000900 der Erteilung der Genehmigung benannten Zustellungsbevollmächtigten oder bevollmächtigten Vertreters sind dem Kraftfahrt-Bundesamt unverzüglich mitzuteilen. Verstöße gegen diese Bestimmungen können zum Widerruf der Genehmigung führen und können überdies strafrechtlich verfolgt werden. Die Genehmigung erlischt, wenn sie zurückgegeben oder entzogen wird, oder der genehmigte Typ den Rechtsvorschriften nicht mehr entspricht. Der Widerruf kann ausgesprochen werden, wenn die für die Erteilung und den Bestand der Genehmigung geforderten Voraussetzungen nicht mehr bestehen, wenn der Genehmigungsinhaber gegen die mit der Genehmigung verbundenen Pflichten - auch soweit sie sich aus den zu dieser Genehmigung zugeordneten besonderen Auflagen ergeben - verstößt oder wenn sich herausstellt, dass der genehmigte Typ den Erfordernissen der Verkehrssicherheit oder des Umweltschutzes nicht entspricht. Das Kraftfahrt-Bundesamt kann jederzeit die ordnungsgemäße Ausübung der durch diese Genehmigung verliehenen Befugnisse, insbesondere die genehmigungsgerechte Fertigung sowie die Maßnahmen zur Übereinstimmung der Produktion, nachprüfen. Es kann zu diesem Zweck Proben entnehmen oder entnehmen lassen. Dem Kraftfahrt-Bundesamt und/oder seinen Beauftragten ist ungehinderter Zutritt zu Produktions- und Lagerstätten zu gewähren. Die mit der Erteilung der Genehmigung verliehenen Befugnisse sind nicht übertragbar. Schutzrechte Dritter werden durch diese Genehmigung nicht berührt. Rechtsbehelfsbelehrung Gegen diese Genehmigung kann innerhalb eines Monats nach Bekanntgabe Widerspruch erhoben werden. Der Widerspruch ist beim Kraftfahrt-Bundesamt, Fördestraße 16, DE-24944 Flensburg, schriftlich oder zur Niederschrift einzulegen. Kraftfahrt-Bundesamt DE-24932 Flensburg 2 - Attachment - Collateral clauses and instruction on right to appeal Collateral clauses All equipment which corresponds to the approved type is to be identified according to the applied regulation. The approval identification is as follows: - see German version - The individual production of serial fabrication must be in exact accordance with the approval documents. Changes in the individual production are only allowed with express consent of the Kraftfahrt-Bundesamt. Changes in the name of the company, the address and the manufacturing plant as well as one of the parties given the authority to delivery or authorised representative named when the approval was granted is to be immediately disclosed to the Kraftfahrt-Bundesamt. Breach of this regulation can lead to recall of the approval and moreover can be legally prosecuted. R124 000900 The approval expires if it is returned or withdrawn or if the type approved no longer complies with the legal requirements. The revocation can be made if the demanded requirements for issuance and the continuance of the approval no longer exist, if the holder of the approval violates the duties involved in the approval, also to the extent that they result from the assigned conditions to this approval, or if it is determined that the approved type does not comply with the requirements of traffic safety or environmental protection. The Kraftfahrt-Bundesamt may check the proper exercise of the conferred authority taken from this approval at any time. In particular this means the compliant production as well as the measures for conformity of production. For this purpose samples can be taken or have taken. The employees or the representatives of the Kraftfahrt-Bundesamt may get unhindered access to the production and storage facilities. The conferred authority contained with issuance of this approval is not transferable. Trade mark rights of third parties are not affected with this approval. Instruction on right to appeal This approval can be appealed within one month after notification. The appeal is to be filed in writing or as a transcript at the Kraftfahrt-Bundesamt, Fördestraße 16, DE-24944 Flensburg. Prüfbericht / Test Report Nr. / No. 55-0674-15 : (1. Ausfertigung) ECE Regelung Nr. 124 / Regulation No.124 Typ / Type : WH24-65016 Hersteller / Manufacturer : Wheelworld GmbH Prüfbericht Test Report Gemäß dem Übereinkommen über die Agreement concerning the adoption of uniform Annahme Einheitlicher Technischer technical prescriptions for the wheeled vehicles, Vorschriften für Radfahrzeuge, equipment and parts which can be fitted and/or be Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in used on wheeled vehicles and the conditions for Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder reciprocal recognition of approvals granted on the verwendet werden können, und die basis of these prescriptions Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden Einheitliche Bedingungen für die Genehmigung von Rädern für Personenkraftwagen und ihre Anhänger Uniform provisions concerning the approval of wheels for R124 000900 passenger cars and their trailers ECE-R 124 incl. Ergänzung 1 zuletzt geändert as last amended entfällt not applicable Genehmigungsstand Approval status Genehmigungsnummer Number of approval ECE 000900 Technologiezentrum Typprüfstelle PRÜFLABORATORIUM / TEST LABORATORY Seite 1 von 11 Königsberger Straße 20d DAR-Registrierungs-Nr. / DAR-registration number D-67245 Lambsheim KBA-P 00010-96 Prüfbericht / Test Report Nr. / No. 55-0674-15 : (1. Ausfertigung) ECE Regelung Nr. 124 / Regulation No.124 Typ / Type : WH24-65016 Hersteller / Manufacturer : Wheelworld GmbH 0. Allgemeine Angaben General 0.1. Fabrikmarke : Wheelworld GmbH (Firmenname des Herstellers) Make (trade name of manufacturer) 0.2. Typbezeichnung des Rades : WH24-65016 Wheel type 0.3. Kategorie der Nachrüsträder : Dimensionsgleiche Nachrüsträder Category of replacement wheels Pattern part replacement wheels 0.4. Werkstoff : Aluminiumlegierungen Construction material R124 000900 0.5. Fertigungsverfahren : Einteilige gegossene Aluminiumräder (Einzelheiten Method of produktion siehe technische Beschreibung) One-piece cast light-alloy wheels (for details please refer to Technical Description) 0.6. Kennung der Felgenkontur : 6,5 J x 16 Rim contour designation 0.7 Einpresstiefe des Rades : siehe 1.0 Wheel inset see 1.0 0.8. Radbefestigung : Es werden die in den Anlagen Verwendungsbereich Wheel attachment aufgeführten Radbefestigungselemente mit dem entsprechenden Anzugdrehmoment verwendet. Wheel fixing elements as listed in the appendices Scope of Application are used with the appropriate tightening torques. 0.9 Maximale Radlast und zugeordneter : siehe 1.0 theoretischer Abrollumfang see 1.0 Maximum load capacity and respective theoretical rolling circumference Technologiezentrum Typprüfstelle PRÜFLABORATORIUM / TEST LABORATORY Seite 2 von 11 Königsberger Straße 20d DAR-Registrierungs-Nr. / DAR-registration number D-67245 Lambsheim KBA-P 00010-96 Prüfbericht / Test Report Nr. / No. 55-0674-15 : (1. Ausfertigung) ECE Regelung Nr. 124 / Regulation No.124 Typ / Type : WH24-65016 Hersteller / Manufacturer : Wheelworld GmbH 0.10 Name und Anschrift des Herstellers : Wheelworld GmbH Manufacturer's name and address Hüttenstraße 3 38871 Ilsenburg 1.0 Prüfgegenstand Testobject 1.1 0.7 0.9 Aus- Lochzahl / Einpresstiefe Maximale Radlast und zugeordneter führung Lochkreis-ø (mm)/ (mm) theoretischer Abrollumfang Version Mittenloch-ø (mm) inset Maximum load capacity and respective number of holes / theoretical rolling circumference PCD (mm)/ center hole-ø O2 5/105/56,6 39 650 kg 2245 mm F4 5/108/63,4 50 650 kg 2160 mm A4 5/112/57,1 33 650 kg 2245 mm R124 000900 A4 5/112/57,1 42 650 kg 2245 mm A4 5/112/57,1 46 650 kg 2245 mm A4 5/112/57,1 50 650 kg 2245 mm D4 5/112/66,6 38 655 kg 2245 mm D4 5/112/66,6 49 650 kg 2245 mm W7 5/114,3/67,1 38 650 kg 2245 mm W7 5/114,3/67,1 48 650 kg 2245 mm O3 5/115/70,2 41 650 kg 2245 mm 1.1 Ausführung : siehe 1.0 Version see 1.0 1.2 Radkennzeichnung Wheel marking vorgeschriebene Kennzeichnungen Mandatory markings Name oder Warenzeichen des : Wheelworld (innen / inside) Herstellers Manufacturer name or trade mark Kennung der Rad- oder : 6,5Jx16H2 (innen / inside) Felgenkontur Wheel or rim contour designation Einpresstiefe : z.B. für Ausführung O2 ET 39 (innen) Wheel inset e.g. for version O2 ET 39 (inside) Herstelldatum : Monat und Jahr (innen) Date of manufacture Monat und Jahr (inside) Technologiezentrum Typprüfstelle PRÜFLABORATORIUM / TEST LABORATORY Seite 3 von 11 Königsberger Straße 20d DAR-Registrierungs-Nr. / DAR-registration number D-67245 Lambsheim KBA-P 00010-96 Prüfbericht / Test Report Nr. / No. 55-0674-15 : (1. Ausfertigung) ECE Regelung Nr. 124 / Regulation No.124 Typ / Type : WH24-65016 Hersteller / Manufacturer : Wheelworld GmbH Teilenummer - : - Ausführungsbezeichnung Wheel / rim part number – versions marking Genehmigungszeichen : E1 124R-000900 (außen / outside) Approval mark zusätzliche Kennzeichnungen : KBA 50427 (außen / outside) Additional markings 1.3 Bemerkungen : - Remarks 2.1. Prüfbedingungen Test conditions R124 000900 2.1.1. Meß- und Prüfeinrichtungen : Die Prüfungen wurden auf Anlagen durchgeführt, die Equipment for measuring and testing den Anforderungen der Regelung entsprechen. The tests were conducted on test facilities (test rigs) conforming to the requirements of the Regulation. 2.1.2. Prüfplan Test plan Einteilige dimensionsgleiche Nachrüsträder aus Aluminiumlegierung One-piece light-alloy pattern replacement wheels Art der Prüfung Ergebnis der Prüfung Kind of test Result of the test Korrosionsprüfung nach Anhang 5 Positiv, siehe Korrosionsprüfung Corrosion test according Annex 5 Prüfbericht 17 05 0662P - 5 Passed, see Corrosion test Prüfbericht 17 05 0662P - 5 Umlaufbiegeprüfung nach Anhang 6 Positiv Rotating bending test according Passed Annex 6 Abrollprüfung nach Anhang 7 Positiv Rolling test according Annex 7 Passed Impact-Test nach Anhang 8 Positiv Impact test according Annex 8 Passed Anbau am Fahrzeug Positiv, gem. Anlagen Verwendung Abschnitt 2 des Anhang 10 Passed, please refer to appendices Scope of Application Vehicle fitment checks according Annex 10 Technologiezentrum Typprüfstelle PRÜFLABORATORIUM / TEST LABORATORY Seite 4 von 11 Königsberger Straße 20d DAR-Registrierungs-Nr. / DAR-registration number D-67245 Lambsheim KBA-P 00010-96 Prüfbericht / Test Report Nr. / No. 55-0674-15 : (1. Ausfertigung) ECE Regelung Nr. 124 / Regulation No.124 Typ / Type : WH24-65016 Hersteller / Manufacturer : Wheelworld GmbH Allgemeine Anforderungen Erfüllt General Requirements Complied 2.1.3 Bemerkungen : - Remarks 2.2 Einzelheiten der vom Technischen Dienst durchgeführten Prüfungen Details regarding test conducted by the technical service 2.2.1 Korrosionsprüfung : Die Korrosionsprüfungen wurden von der Firma Rio Corrosion test GmbH, 57078 Siegen durchgeführt und dokumentiert. The corrosion test was conducted and documented by Rio GmbH, 57078 Siegen R124 000900 2.2.2 Umlaufbiegeprüfung : TÜV Rheinland Malaysia, Shah Alam Rotating bending test Aus- Lochzahl / Einpresstiefe Umlaufbiegeprüfung führung Lochkreis (mm) (mm) Rotating bending test Version number of holes / inset Radlast Abrollumfang Pitch circle diameter load capacity rolling circumference O2 5/105 39 650kg 2245mm F4 5/108 50 650kg 2160mm A4 5/112 33 650kg 2245mm D4 5/112 38 655kg 2245mm A4 5/112 42 650kg 2245mm D4 5/112 49 650kg 2245mm A4 5/112 50 650kg 2245mm W7 5/114,3 38 650kg 2245mm W7 5/114,3 48 650kg 2245mm O3 5/115 41 650kg 2245mm 2.2.3 Abrollprüfung : TÜV Pfalz Verkehrswesen GmbH Technologiezentrum Rolling test Typprüfstelle Lambsheim Aus- Lochzahl / Einpresstiefe Abrollprüfung führung Lochkreis (mm) (mm) Rolling test Version number of holes / inset Radlast Reifengröße Pitch circle diameter load capacity tire Size D4 5/112/66,6 38 655kg 255/70R16 W7 5/114,3/67,1 48 655kg 255/70R16 D4 5/112/66,6 38 655kg 255/70R16 Technologiezentrum Typprüfstelle PRÜFLABORATORIUM / TEST LABORATORY Seite 5 von 11 Königsberger Straße 20d DAR-Registrierungs-Nr. / DAR-registration number D-67245 Lambsheim KBA-P 00010-96 Prüfbericht / Test Report Nr. / No. 55-0674-15 : (1. Ausfertigung) ECE Regelung Nr. 124 / Regulation No.124 Typ / Type : WH24-65016 Hersteller / Manufacturer : Wheelworld GmbH 2.2.4 Impact-Test : TÜV Rheinland Malaysia, Shah Alam Impact test Aus- Lochzahl / Einpresstiefe Impact-Test führung Lochkreis (mm) (mm) Impact test Version number of holes / inset Radlast Reifengröße Pitch circle diameter load capacity tire Size F4 5/108/63,4 50 655kg 185/50R16 A4 5/112/57,1 50 655kg 185/50R16 W7 5/114,3/67,1 48 655kg 185/50R16 D4 5/112/66,6 38 655kg 185/50R16 A4 5/112/57,1 42 655kg 185/50R16 O2 5/105/56,6 39 650kg 185/50R16 O3 5/115/70,2 41 650kg 185/50R16 2.2.5 Wechseltorsionstest : -- Alternating torque test R124 000900 2.2.6 Anbauprüfung und Dokumentation siehe Anlagen 1 bis 11 zum Gutachten Nr. 55067415 (Anhang 10 Punkt „2. Zusätzliche (Verwendungsbereich) Vorschriften“): see appendices 1 to 11 of the Certificate Vehicle fitment checks and 55067415(scope of application) documentation (Appendig 10, Paragraph „2. Additional Requirements“) 2.2.6.1 Überprüfung des Rotationsprofils : Die Überprüfung erfolgte mittels des Rades Bremsenumlaufkonturen der in Anlage Wheel calliper check Verwendungsbereich aufgeführten Fahrzeuge. Die unter 2.1 des Anhangs 10 der Regelung definierten Kriterien werden eingehalten. The assessment was performed with the help of the brake rotation contours of the vehicles listed in the Attachment headed Scope of Application. The criteria defined in section 2.1 of Attachment 10 of the Regulation are satisfied. 2.2.6.2 Überprüfung der Belüftungslöcher : Das Rad verfügt über eine ausreichende Anzahl und Ventilation holes check über ausreichend dimensionierte Belüftungslöcher. The wheel has a sufficient number of adequately dimensioned ventilation holes. Technologiezentrum Typprüfstelle PRÜFLABORATORIUM / TEST LABORATORY Seite 6 von 11 Königsberger Straße 20d DAR-Registrierungs-Nr. / DAR-registration number D-67245 Lambsheim KBA-P 00010-96 Prüfbericht / Test Report Nr. / No. 55-0674-15 : (1. Ausfertigung) ECE Regelung Nr. 124 / Regulation No.124 Typ / Type : WH24-65016 Hersteller / Manufacturer : Wheelworld GmbH 2.2.6.3 Radbefestigungselemente : Es werden Radbefestigungsteile für Leichtmetallräder Wheel fixing elements des Fahrzeugherstellers und/oder mitgelieferte Radbefestigungsteile (s. Verwendung) verwendet. Die Anforderungen entsprechend Punkt 2.3. des Anhangs 10 werden erfüllt. Wheel fixing elements for alloy wheels specified by the vehicle manufacturer and/or supplied wheel fixing components (cf. Application) are used. The requirements as per item 2.3 of Attachment 10 are satisfied. 2.2.6.4 Vorstehende Außenkanten : Die Vorschriften der ECE Regelung Nummer 26 sind External projections erfüllt. The specifications of ECE Regulation number 26 are fulfilled. 2.2.7 allgemeine Anforderungen : Die Maße und Tolleranzen der Felgenkontur General requirements entsprechen der E.T.R.T.O Norm, die allgemeinen Anforderungen der ECE Regelung 124 werden erfüllt. R124 000900 Dimensions and tolerance of the wheel contour comply with the E.T.R.T.O standard, the general requirements of the ECE Regulation 124 are met. 2.2.8 Bemerkungen : Die Werkstoffuntersuchung nach Anhang 4 wurde durch Remarks den Hersteller durchgeführt. Materials analysis according to Attachment 4 was performed by the manufacturer. 2.3 Bewertung von durch den Hersteller bereitgestellter Unterlagen Evaluation of Documents provided by the manufacturer 2.3.1 Technische Beschreibung : Die Technische Beschreibung entspricht den in der ECE Technical discription Regelung 124 beschriebenen Anforderungen. The Technical Description conforms to the requirements described in the ECE Regulation 124. 2.3.2 Radzeichnungen : Die vorgelegten Zeichnungen entsprechen den in der Drawings of the wheel ECE Regelung 124 beschriebenen Anforderungen. The drawings submitted conform to the requirements laid down in ECE Regulation 124. Technologiezentrum Typprüfstelle PRÜFLABORATORIUM / TEST LABORATORY Seite 7 von 11 Königsberger Straße 20d DAR-Registrierungs-Nr. / DAR-registration number D-67245 Lambsheim KBA-P 00010-96 Prüfbericht / Test Report Nr. / No. 55-0674-15 : (1. Ausfertigung) ECE Regelung Nr. 124 / Regulation No.124 Typ / Type : WH24-65016 Hersteller / Manufacturer : Wheelworld GmbH 2.3.3 Angaben zu Verwendung und Anbau : Der in den Anlagen dargestellte Verwendungsbereich (Verwendungsbereichsdarstellung wurde durch den Technischen Dienst definiert. Die Vehicle characteristics Anforderungen entsprechend der Festlegungen des (description of application range) Anhangs 10 Punkte 1.2 Fahrzeugmerkmale, 1.3 zusätzliche Merkmale und 1.4 Nähere Angaben zur Anbauanleitung werden erfüllt. The scope of application described in Appendices was defined by Technical Service. The requirements in accordance with the specifications of Attachment 10, items 1.2 Features of the Vehicle, 1.3 Additional Features, and 1.4. Further Information regarding the Fitting Instructions are satisfied. 2.3.4 Werkstoffprüfungen nach Anhang 4 Die Durchführung der nach den Festlegungen des Material Tests according to Annex 4 Anhangs 4 vorgesehenen Prüfungen wurde durch den Hersteller dokumentiert. Die entsprechend der Regelung vorgeschriebenen Prüfungen wurden durchgeführt. Completion of the tests provided for by the specifications in Attachment 4 was documented by the R124 000900 manufacturer. The tests provided for in the Regulation were performed. 2.3.5 Bemerkungen : - Remarks 2.4. Allgemeine Angaben Other information 2.4.1 Ort der Prüfung : -Die Abrollprüfungen wurden Germany, 67245 Place of testing Lambsheim durchgeführt - Rolling tests were conducted in Germany, 67245 Lambsheim. -Die Biegeumlaufprüfungen wurden in Malaysia, Shah Alam durchgeführt - Rotating bending tests were performed in Malaysia, ShahAlam -Die Impact Tests wurden in Malaysia, Shah Alam durchgeführt - Impact tests were performed in Malaysia, ShahAlam 2.4.2 Datum der Prüfung : Die Prüfungen fanden ab Juni 2015 statt. Date of testing Tests were conducted in from June 2015 2.4.3 Bemerkungen : - Remarks Technologiezentrum Typprüfstelle PRÜFLABORATORIUM / TEST LABORATORY Seite 8 von 11 Königsberger Straße 20d DAR-Registrierungs-Nr. / DAR-registration number D-67245 Lambsheim KBA-P 00010-96 Prüfbericht / Test Report Nr. / No. 55-0674-15 : (1. Ausfertigung) ECE Regelung Nr. 124 / Regulation No.124 Typ / Type : WH24-65016 Hersteller / Manufacturer : Wheelworld GmbH 3. Anlagen - Appendices 1. Liste der Änderungen : entfällt / not applicable List of modifications 2. Technische Beschreibung : Beschreibung vom 23.7.15 Technical description Beschreibung vom 28.7.16 3.1 Radzeichnungen : Drawings of the wheel 3.2 Nabenkappenzeichnungen : Drawings of the hub cap 3.3 Befestigungsmittelzeichnung : R124 000900 Drawings of the fixing elements 4. Werkstoffprüfungen nach : Prüfbericht 17 05 0662P – 5, 20.07.2017 Anhang 4 Material Test according to Annex 4 5. Korrosionsprüfung : Prüfbericht 17 05 0662P – 5, 20.07.2017 nach Anhang 5 Corrosion Test according to Annex 5 Technologiezentrum Typprüfstelle PRÜFLABORATORIUM / TEST LABORATORY Seite 9 von 11 Königsberger Straße 20d DAR-Registrierungs-Nr. / DAR-registration number D-67245 Lambsheim KBA-P 00010-96 Prüfbericht / Test Report Nr. / No. 55-0674-15 : (1. Ausfertigung) ECE Regelung Nr. 124 / Regulation No.124 Typ / Type : WH24-65016 Hersteller / Manufacturer : Wheelworld GmbH 6. Verwendungsbereich : scope of application Anlage / Ausfertigung Lochzahl / Lochkreis (mm) / Einpresstiefe (mm) Datum Attachment / Version Ø Mittenloch (mm) Inset (mm) Date Number of holes / pitch circle diameter (mm) / Ø center bore (mm) 1/1 5/105/56,6 39 22.08.2017 2/1 5/108/63,4 50 22.08.2017 3/1 5/112/57,1 33 22.08.2017 4/1 5/112/57,1 42 22.08.2017 5/1 5/112/57,1 46 22.08.2017 6/1 5/112/57,1 50 22.08.2017 7/1 5/112/66,6 38 22.08.2017 8/1 5/112/66,6 49 22.08.2017 9/1 5/114,3/67,1 38 22.08.2017 10/1 5/114,3/67,1 48 22.08.2017 11/1 5/115/70,2 41 22.08.2017 R124 000900 Technologiezentrum Typprüfstelle PRÜFLABORATORIUM / TEST LABORATORY Seite 10 von 11 Königsberger Straße 20d DAR-Registrierungs-Nr. / DAR-registration number D-67245 Lambsheim KBA-P 00010-96 Prüfbericht / Test Report Nr. / No. 55-0674-15 : (1. Ausfertigung) ECE Regelung Nr. 124 / Regulation No.124 Typ / Type : WH24-65016 Hersteller / Manufacturer : Wheelworld GmbH 4. Schlussbescheinigung Statement of conformity Der in diesem Prüfbericht und den zugehörigen Anlagen beschriebene Typ entspricht der o.a. Prüfspezifikation The type described in this test report and the appendices attached are in compliance with the Test Specification mentioned above. Dieser Prüfbericht umfasst die Seiten 1 bis 11. Dieser Prüfbericht darf nur vom Auftraggeber und nur in vollem Wortlaut vervielfältigt und weitergegeben werden. Eine auszugsweise Vervielfältigung und Veröffentlichung des Prüfberichtes ist nur nach schriftlicher Genehmigung des Prüflaboratoriums zulässig. The Test Report comprises pages 1 to 11. The Test Report shall be reproduced and published in full only and by the client only. It shall be reproduced partially with the written permission of the Test Laboratory only. PRÜFLABORATORIUM TEST LABORATORY R124 000900 Lambsheim 06.09.2017 Schmidt Technologiezentrum Typprüfstelle PRÜFLABORATORIUM / TEST LABORATORY Seite 11 von 11 Königsberger Straße 20d DAR-Registrierungs-Nr. / DAR-registration number D-67245 Lambsheim KBA-P 00010-96 GUTACHTEN zur (&(5 $QODJH zum Gutachten Nr. (1. Ausfertigung) Prüfgegenstand PKW-Nachrüstrad 6,5Jx16H2 Typ WH24-65016 Hersteller Wheelworld GmbH Seite 1 von 3 3UIJHJHQVWDQG PKW-Nachrüstrad Aus- Kennzeichnung Rad/ Zentrierring Lochzahl/ Einpress- Rad- Abrollumfang führung Lochkreis- (mm)/ tiefe last (mm) Mittenloch-ø (mm) (kg) (mm) F4 WH24-65016 F4 / ohne Ring 5/108/63,4 50 650 2160 %HIHVWLJXQJVPLWWHO Nr. Art der Befestigungsmittel Bund Anzugsmoment (Nm) Schaftlänge (mm) S02 Mutter M12x1,5 Kegel 60° 130 - S03 Mutter M12x1,5 Kegel 60° 135 - S04 Mutter M12x1,5 Kegel 60° 140 - 9HUZHQGXQJVEHUHLFK Hersteller Ford R124 000900 Handelsbezeichnung kW-Bereich Reifen Reifenbezogene Auflagen und Auflagen und Fahrzeug-Typ Hinweise Hinweise ABE/EWG-Nr. Ford C-MAX 66-107 205/55R16 A33 ECE A14 A18 B02 DM2 S02 e13*2001/116*0109*. Ford C-Max 63-134 205/55R16 A13 ECE A14 A18 B02 (Compact) 63-134 215/55R16 A33 ECE S03 DXA e13*2007/46*1103*.. - incl. Facelift 2015 Ford Focus 166 205/55R16 A13 ECE M+S A14 A18 B02 DA3, DB3 59-107 205/55R16 A33 ECE Car Flh Sth e13*2001/116* S02 0144,0157*.. Ford Focus 63-134 205/55R16 A13 ECE A14 A18 Car DYB 63-134 215/55R16 A33 ECE Flh Lim S02 e13*2007/46*1138*.. - incl. Facelift 2014 Ford Focus Cabrio 74-107 205/55R16 A33 ECE A14 A18 B02 DB3 Cbo S02 e13*2001/116*0157*. Ford Focus ST 136, 184 215/55R16 A33 ECE M+S A14 A18 Car DYB Flh S02 e13*2007/46*1138*.. - incl. Facelift 2015 Ford Kuga (I) 100-147 235/60R16 A13 ECE A14 A18 B02 DM2 S02 e13*2001/116* 0109*19-31 Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim GUTACHTEN zur (&(5 $QODJH zum Gutachten Nr. (1. Ausfertigung) Prüfgegenstand PKW-Nachrüstrad 6,5Jx16H2 Typ WH24-65016 Hersteller Wheelworld GmbH Seite 2 von 3 Handelsbezeichnung kW-Bereich Reifen Reifenbezogene Auflagen und Auflagen und Fahrzeug-Typ Hinweise Hinweise ABE/EWG-Nr. Ford Kuga (II) 85-134 215/65R16 A13 ECE A14 A18 A57 DM2 85-134 235/60R16 A13 ECE S03 e13*2001/116* 0109*31-.. - ab Modell 2013 - incl. Facelift 2016 Ford Mondeo (IV) 74-176 215/55R16 A13 ECE A14 A18 B02 BA7 74-92 205/55R16 A13 ECE Flh Lim S04 e13*2001/116* 85-120 215/60R16 A12 ECE 0249*00-25 - incl. Facelift 2010 Ford Mondeo (V) 85-177 215/60R16 A91 ECE A14 A18 A57 BA7 Flh Lim S03 e13*2001/116* 0249*26-.. - ab MJ 2015 (MK5) Ford Mondeo Turnier 85-177 215/60R16 A91 ECE A14 A18 A57 (V) Car S03 BA7 e13*2001/116* R124 000900 0249*26-.. - ab MJ 2015 (MK5) $OOJHPHLQH+LQZHLVH Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der Nachrüsträder funktionsfähig bleiben. Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Tragfähigkeiten der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren (Fahrzeugbrief und -schein, Zulassungsbescheinigung I) zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen einer Bauart und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen auf Vorder- und Hinterachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten. Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen. Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene Reifenfülldruck zu beachten ist. 6SH]LHOOH$XIODJHQXQG+LQZHLVH $ Die Verwendung von Schneeketten ist nicht zulässig. $ Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 15 mm einschließlich Kettenschloss auftragen, an der Vorderachse verwendet werden. $ Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte unterhalb der Felgenschulter oder des Tiefbettes angebracht werden. Bei Anbringung der Klebegewichte im Felgenbett ist auf einen Mindestabstand von 3 mm zum Bremssattel zu achten. Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim GUTACHTEN zur (&(5 $QODJH zum Gutachten Nr. (1. Ausfertigung) Prüfgegenstand PKW-Nachrüstrad 6,5Jx16H2 Typ WH24-65016 Hersteller Wheelworld GmbH Seite 3 von 3 $ Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, sind ausschließlich Metallschraubventile mit Befestigung von außen, die den Normen DIN, E.T.R.T.O oder Tire and Rim entsprechen, zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, so sind die Hinweise und Vorgaben der Hersteller zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den vorgeschriebenen Luftdruck und die bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit geeignet sein. Die Ventile dürfen nicht über den Felgenrand hinausragen. $ Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 12 mm einschließlich Kettenschloss auftragen, an der Vorderachse verwendet werden. $ Diese Rad/Reifen-Kombination(en) ist (sind) zulässig an Fahrzeugausführungen mit Front bzw. Heck-Antrieb und Allradantrieb (z.B. 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4, u. ä.) $ Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 10 mm einschließlich Kettenschloss auftragen, an den laut Betriebsanleitung dafür vorgesehenen Achsen verwendet werden. % Vor Montage der Räder sind eventuell vorhandene Zentrierstifte, Befestigungs-Schrauben oder Sicherungsringe an den Anschlussflanschen des Fahrzeugs zu entfernen. &DU Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Aufbauart Kombilimousine (Avant, Break, Caravan, Kombi, Station-Wagon, Tourer, Turnier, Touring, ...). R124 000900 &ER Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Aufbauart Cabrio- Limousine, Roadster. (&( Die Verwendung dieser Rad/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig vom Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige Einstellungen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad/Reifen-Kombination sind zu beachten. )OK Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Aufbauart Schräghecklimousine (Fließheck, 3-türig und 5-türig). /LP Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Aufbauart Limousine. 06 Diese Reifengröße ist nur zulässig als M+S-Bereifung. 6 Zur Befestigung der Räder dürfen nur die mitgelieferten Befestigungsmittel Nr. S02 (siehe Seite 1) verwendet werden. Nach einer Fahrstrecke von ca. 50 - 100 km ist das Anzugsdrehmoment der Radbefestigungsteile zu überprüfen. 6 Zur Befestigung der Räder dürfen nur die mitgelieferten Befestigungsmittel Nr. S03 (siehe Seite 1) verwendet werden. Nach einer Fahrstrecke von ca. 50 - 100 km ist das Anzugsdrehmoment der Radbefestigungsteile zu überprüfen. 6 Zur Befestigung der Räder dürfen nur die mitgelieferten Befestigungsmittel Nr. S04 (siehe Seite 1) verwendet werden. Nach einer Fahrstrecke von ca. 50 - 100 km ist das Anzugsdrehmoment der Radbefestigungsteile zu überprüfen. 6WK Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Aufbauart Stufenheck. Lambsheim, 22. August 2017 00277074.DOC Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim